傲慢与偏见However little known the feelings or views of such a man 这句话的主语是:however little known t...

\u50b2\u6162\u4e0e\u504f\u89c1\u82f1\u8bed However little known the feelings or view

\u5728\u8fd9\u6837\u7684\u4e00\u4e2a\u5355\u8eab\u7537\u4eba\uff08\u9ad8\u5bcc\u5e05\uff09\u521d\u4e34\u65b0\u5c45\u4e4b\u65f6\uff0c\u4ed6\u7684\u90bb\u5c45\u867d\u7136\u4e0d\u4e86\u89e3\u4ed6\u7684\u6027\u60c5\u6216\u89c2\u5ff5\uff0c\u4f46\u4e0a\u8ff0\u771f\u7406\u5df2\u5728\u8fd9\u4e9b\u4eba\u5fc3\u4e2d\u624e\u6839\u2014\u2014\u4ed6\u4e00\u5b9a\u4f1a\u662f\u4ed6\u4eec\u5176\u4e2d\u4e00\u4e2a\u5973\u513f\u7684\u201c\u5408\u6cd5\u8d22\u4ea7\u201d\uff08\u4eba\u6bd4\u4f5c\u8d22\u4ea7\uff09\u3002
\u7b2c\u4e00\u53e5\u8bddlittle known the feelings or views of such a man may be\u662f\u8868\u8bed\u524d\u7f6e\uff0c\u53ef\u4ee5\u6309\u7167the feelings or views of such a man may be little known\u6765\u60f3\uff0c\u5f3a\u8c03little known\u3002

\u4e3b\u8bed\u4e00\u822c\u6027\u8d28\u662f\u540d\u8bcd\u6027\u5f97\u5230\uff0c\u5c31\u7b97\u662f\u8bcd\u7ec4\u4e5f\u662f\u540d\u8bcd\u6027\u8bcd\u7ec4\uff0c\u50cfshopping is great for me\u3002\u8fd9\u91ccshopping\u5c31\u662f\u73b0\u4ee3\u5206\u8bcd\u52a8\u540d\u8bcd\u505a\u4e3b\u8bed\u3002 \u6211\u89c9\u5f97little known the feelings or views of such a man \u8fd9\u4e2a\u662fMAY BE\u7684\u4e3b\u8bed\uff0c\u5728\u786e\u5207\u70b9\u662fLittle known.\u6211\u89c9\u5f97\u4ed6\u662f\u8868\u8fbe\u610f\u601d\u5c3d\u7ba1\u4eba\u4eec\u5bf9\u4ed6\u5f97\u89c2\u70b9\u548c\u611f\u53d7\u4e86\u89e3\u5f88\u5c11\uff0c\u4f46\u662f\u5468\u56f4\u7684\u5bb6\u5ead\u5df2\u7ecf\u8ba4\u5b9a\u4ed6\u5c31\u662f\u5408\u6cd5\u7684\u6240\u6709\u6743\u8005\u3002\u6709\u65f6\u5019\u82f1\u8bed\u4e0d\u80fd\u592a\u8ffd\u7a76\u8fd9\u4e9b\uff0c\u8981\u770b\u7684\u61c2\u7ed3\u6784\uff0c\u660e\u767d\u5927\u610f\u662f\u9605\u8bfb\u6700\u91cd\u8981\u7684\uff0c\u8003\u8bd5\u7684\u65f6\u5019\u4f60\u6ca1\u6709\u65f6\u95f4\u5728\u957f\u53e5\u4e0a\u5206\u6790\u8fd9\u4e48\u591a\uff0c\u6700\u91cd\u8981\u627e\u5230\u4e3b\u8c13\u5bbe\u7ed3\u6784\u3002

个人觉得这句不用断句,因为主语是feelings or views, 而这种feelings or views是关于那个男人的(such a man),这种feelings or views发生在他初次踏进每一个邻居家时(on his first entering a neighbourhood),on his first entering a neighbourhood可看为时间状语。这句可以意译为:在这个男人初次踏进邻居家时,不管那些邻居们对于他的感觉或者看法有多鲜为人知,住在这周围的邻居心里都能明白:这个男人将会成为他们中某人女儿的合法财产。

如果改为however the man‘s feelings or views are little known,maybe....,则变成了the man's feelings or views, 但原句强调的是surrounding families' feelings or views on the man. 就是说附近的邻居对于这个男人的感觉和看法,而不是这个男人本身的感觉和看法。

倒装,将强调的提前。本来是the feelings or views of such a man may be little known on his first....
现在讲强调的部分,也就是little known提前拉。

扩展阅读:班纳特家的小女儿 ... 傲慢与偏见 窈窕淑女 ... 傲慢与偏见续写有肉 ... 贝内特家的五个女儿 ... 傲慢与偏见之小淑女 ... 傲慢与偏见 红黑女王 ... 《射雕英雄传》李一桐 ... 傲慢与偏见 2005年 电影 ... 班纳特夫人有空间 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网