苏轼答谢民师书原文鉴赏赏析和解读

  苏轼《答谢民师书》原文、鉴赏、赏析和解读

  轼启。近奉违,亟辱问讯,具审起居佳胜,感慰深矣。轼受性刚简,学迂材下,坐废累年①,不敢复齿缙绅②。自还海北③,见平生亲旧,惘然如隔世人,况与左右无一日之雅④,而敢求交乎?数赐见临,倾盖如故⑤,幸甚过望,不可言也。

  所示书教及诗赋杂文,观之熟矣。大略如行云流水,初无定质,但常行于所当行,常止于所不可不止,文理自然,姿态横生。孔子曰:“言之不文,行而不远⑥。”又曰:“辞,达而已矣⑦。”夫言止于达意,即疑若不文,是大不然。求物之妙,如系风捕影⑧;能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也,而况能使了然于口与手者乎?是之谓辞达。辞至于能达,则文不可胜用矣。扬雄好为艰深之辞,以文浅易之说;若正言之,则人人知之矣。此正所谓“雕虫篆刻”⑨者,其《太玄》、《法言》皆是类也,而独悔于赋,何哉?终身雕虫而独变其音节,便谓之“经”,可乎⑩?屈原作《离骚经》,盖风、雅之再变者,虽与日月争光可也 ,可以其似赋而谓之“雕虫”乎?使贾谊见孔子,升堂有馀矣;而乃以赋鄙之,至与司马相如同科 。雄之陋,如此比者甚众。可与知者道,难与俗人言也,因论文偶及之耳。欧阳文忠公言文章如精金美玉,市有定价,非人所能以口舌定贵贱也。纷纷多言,岂能有益于左右,愧悚不已。

  所须惠力法雨堂字 ,轼本不善作大字,强作终不佳,又舟中局迫难写,未能如教。然轼方过临江 ,当往游焉。或僧欲 有所记录,当作数句留院中,慰左右念亲之意。今日已至峡山寺,少留即去。愈远,惟万万以时自爱。不宣。

  〔注〕 ①坐废:因罪受贬。累年:多年。苏轼于绍圣元年(1094)责授宁远军节度副使惠州安置,绍圣四年(1097)再责授琼州别驾昌化军安置,至元符三年(1100)被赦还,南贬已达六年。 ② “不敢”句:谓不敢自居于士大夫之列,与之交游。 ③“自还”句:指渡海北还。苏轼于元符三年六月二十日渡海。 ④无一日之雅:语见《汉书·谷永传》,意谓素无交谊。雅,平素,引申为交往。 ⑤“倾盖”句:意谓一见如故。邹阳《狱中上书自明》有“白头如新,倾盖如故”语。倾盖,指途中偶然相遇,停车交谈,两个车盖相倚而倾斜。 ⑥“言之”二句:语出《左传·襄公二十五年》“仲尼曰:‘志有之:“言以足志,文以足言。”不言,谁知其志。言之无文,行而不远。’”⑦辞,达而已矣:见《论语·卫灵公》。 ⑧系风捕影:风与影都没有实体,难以捕捉,用来比喻了解客观事物的奥妙底蕴很不容易。《汉书·郊祀志下》:“如系风捕影,终不可得。” ⑨雕虫篆刻:语出扬雄《法言·吾子》:“或曰:‘吾子少而好赋?’曰:‘然。童子雕虫篆刻。’俄而曰:‘壮夫不为也。’”这里用以比喻辞赋为小技。西汉童子学习的秦朝八种书体,虫书、刻符是其中纤巧难学的两种。雕虫篆刻,是说雕琢虫书,篆写刻符,都是童子所习的小技。 ⑩“终身”三句:扬雄仿《易》作《太玄》,仿《论语》作《法言》,自命为是著述经传,苏轼认为这只是不用讲求音节的赋体而改用散文罢了,不能算作经传。 “屈原”三句:《史记·屈原列传》:“《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣。……推此志也,虽与日月争光可也。”《诗经》里有“变风”、“变雅”,所以苏轼说《离骚》是风雅之再变者。“使贾谊”四句:扬雄《法言·吾子》:“如孔氏之门用赋也,则贾谊升堂,相如入室矣;如其不用何!”苏轼反对此说,认为应该给贾谊以较高的评价,不能因为他作过赋就贬低他,与司马相如相提并论。升堂有馀,古人把学问由浅入深的三种境界喻为“入门”、“升堂”、“入室”,升堂有馀是说快达到“入室”的造诣极高的境界了。  欧阳文忠公言:欧阳修《苏氏文集序》:“斯文,金玉也,弃掷埋没粪土,不能消蚀。其见遗于一时,必有收而宝之于后世者。”此意苏轼曾多次引述,如《答刘沔都曹书》云:“以此知文章如金玉 珠贝,未易鄙弃也。”又《答毛滂书》:“文章如金玉,各有定价。先后进相汲引,因其言以信于世,则有之矣。至其品目高下,盖付之众口,决非一夫所能抑扬。”曾敏行《独醒杂志》卷一载,苏轼谓谢民师曰:“子之文如上等紫磨黄金。”又用以比人,如《答黄鲁直书》:“此人如精金美玉,不即人而人即之,将逃名而不可得,何以我称扬为!”又《太息一章送秦少章》:“士如良金美玉,市有定价,岂可以爱憎口舌贵贱之欤!”等等。本篇引欧阳修语,当只“文章如金玉”一喻,“市有定价”以下,是苏轼的引申发挥,故各篇措语多有不同。 惠力:寺名,一作慧力,在江西临江(今清江)县南二里。临江邻近谢氏家乡新淦,谢氏请苏轼为惠力寺法雨堂题额。《东坡经进文集事略》本“堂”后有“两”字。 临江:宋临江军,治所在今江西清江县。新淦亦其属县。  峡山寺:在广东清远县清远峡。苏轼绍圣元年来惠州时曾游其地,有《题广州清远峡山寺》文。

  本文又题作《与谢民师推官书》。谢举廉,字民师,新淦(今江西新干)人,元丰八年(1085)进士,颇有诗名,与叔父谢懋、谢岐,弟谢世充同榜登第,时称“四谢”。元符三年(1100),苏轼自海南遇赦北还,六月过海,十月至广州。当时谢民师任广州推官,曾携带诗文谒见苏轼,很得苏轼的赏识。苏轼离开广州后,谢民师多函候,本篇是苏轼行至广东清远写给谢民师的复信。

  这封书信,开端陈述双方交谊,收尾答复对方请托,中间重点谈艺论文。苏轼晚年连遭远贬,历经坎坷,饱尝人事冷暖、世态炎凉,不愿轻易纳交官府中人。“不敢复齿缙绅”一语,话中有话,浸透了作者酸楚郁愤的情愫。他多年谪居岭海,如今遇赦北归,实乃意外之大幸,“见平生亲旧,惘然如隔世人”,只一笔,写尽了大难不死者绝处逢生的真切体验。备受迫害与冷遇的苏轼,长期故旧星散、交游断绝,而素无往来的谢氏,却多次问讯、过往,情亲意厚,对方的殷殷相待,使苏轼感到“倾盖如故”。这段文字坦率地 陈述了苏轼由保留观察到乐于纳交的复杂心理,与友人诚挚而亲切地交流了思想。收尾对谢氏求索墨迹作出恳切说明、答复,并将当下行踪告知友人,措辞简当而亲切。

  书信的重点是阐述自己对文艺问题的见解。作者由赞扬谢民师的作品,发表了“行云流水,初无定质”一段妙论,表达了自己崇尚平易自然文风的一贯主张。他自评其文云:“吾文如万斛泉源,不择地而出,在平地滔滔汩汩,虽一日千里无难;及其与山石曲折,随物赋形,而不可知也。所可知者,常行于所当行,常止于不可不止,如是而已矣。”(《文说》)这段话与信中所云可以互相参证,足见这种天然美的风格苏轼最为倾心,事实上也只有他的文章才达到了这种境界。崇尚天然美并不忽视文采。引用孔子的两段话,既强调重文,又强调达意。人或以为“止于达意”,“疑若不文”,苏轼把两者统一起来予以诠解,纠正了“辞达”只是语言表现问题的片面理解。他认为一要能“求物之妙”,即善于寻求客观事物的奥妙底蕴,把握难以捕捉的生动意象;二要“能使是物了然于心”,即细致地观察、熟悉、认识、理解事物的内在本质;三要“能了然于口与手”,即以准确而形象的语言予以生动的表现。只有如此,才叫“辞达”。辞而能达,便一定会很有文采了。他的解说,深刻揭示了文艺创作中物、意、言三者的关系,触及了文艺创作的特殊规律,给孔子“辞达”说注入了新的意蕴。倡导辞达,自然反对故为艰深,故下文借批评扬雄“好为艰深之辞,以文浅易之说”,进一步阐述“行云流水”的境界和“辞达”的要求,并非在于形式,而首先取决于内容。正由于此,所以扬雄的终身雕篆,独变其音节,不足以称“经”,屈原作《离骚》,不能因为形近于赋而予以贬低。屈原的《离骚》上承风雅而加以变化,其成就可说光照日月;贾谊学力甚高,倘生当其时,何妨作孔子的“入室”弟子,而扬雄因为他写过赋就鄙视他,这是单从形式着眼,表明扬雄识度浅陋。这里经过对扬雄的驳议,更加深层地昭示了苏轼重天然、讲文采、反对故作艰涩 的文学观。末引欧阳修在《〈苏氏文集〉序》中所说的“斯文,金玉也”一句语意而加以发挥,作为收结,既回应上文,又表明未敢自是,体现了学界老宿谦谨自律和平等待人的良好学风。

  与友人论文一段,先借称颂对方文风提出自己正面的风格理想和美学追求,次借诠解先哲名言阐述创作三昧,再以驳诘前人旧说申论自己的见解。行文中以“行云流水”喻文风的自然,以“系风捕影”喻把握创作兴会,以“精金美玉”喻文章佳妙,语言新颖生动,富有文采。《晚村精选八大家古文》说:“论文到精妙处,亦唯东坡能达。”正说明本篇论文臻于精妙之域,进入“辞达”之境,体现了苏文的本色。



  • 鑻忚郊鐨勭敓骞充簨杩
    绛旓細鑻忚郊閲嶈鏂囪壓鍒涗綔鎶宸х殑鎺㈣,浠栫敤鈥滄眰鐗╀箣濡欏绯婚鎹曞奖,鑳戒娇鏄墿浜嗙劧浜 蹇冣,杩涗竴姝モ滀簡鐒朵簬鍙d笌鎵嬧濇潵瑙i噴鈥滆緸杈锯(銆绛旇阿姘戝笀涔銆),宸茬粡瑙﹀強浜嗘枃鑹哄垱浣滅殑 鐗规畩瑙勫緥銆傝嫃杞肩殑鍒涗綔瀹炶返浣撶幇浜嗕粬鐨勬枃鑹鸿銆備粬鏄湁澶氭柟闈㈠垱浣滄墠鑳界殑澶у,鍦ㄨ瘲銆佽瘝銆佹暎 鏂囩瓑鏂归潰鍙栧緱浜嗙嫭鍒扮殑鎴愬氨銆 鑻忚郊浠婂瓨璇2700澶氶,棰樻潗骞挎硾...
  • 鑻忚郊鐨勮瘲鍙
    绛旓細鑻忚郊鐨勬枃瀛﹁鐐瑰拰娆ч槼淇竴鑴夌浉鎵,浣嗘洿寮鸿皟鏂囧鐨勭嫭鍒涙с佽〃鐜板姏鍜岃壓鏈环鍊笺備粬璁や负浣滄枃搴旇揪鍒扳滃琛屼簯娴佹按,鍒濇棤瀹氳川,浣嗗父琛屼簬鎵褰撹,甯告浜庢墍涓嶅彲涓嶆銆傛枃鐞嗚嚜鐒,濮挎佹í鐢熲(銆绛旇阿姘戝笀涔銆)鐨勮壓鏈鐣屻傝嫃杞兼暎鏂囪憲杩板畯瀵,涓庨煩鎰堛佹煶瀹楀厓鍜屾闃充慨涓夊骞剁О銆傛枃绔犻鏍煎钩鏄撴祦鐣,璞斁鑷銆傞噴寰锋椽銆婅穻涓滃潯(宸﹀縿鍙冲厑...
  • 鍙よ瘲鍙よ瘲!!!100鍒
    绛旓細鍏朵簩 路鑻忚郊 鏀剧敓楸奸硸閫愪汉鏉ワ紝鏃犱富鑽疯姳鍒板寮銆傛按鏋曡兘浠ゅ北淇话锛岄鑸硅В涓庢湀寰樺緤銆傝嫃杞肩殑鏂囧瑙傜偣鍜屾闃充慨涓鑴夌浉鎵匡紝浣嗘洿寮鸿皟鏂囧鐨勭嫭鍒涙с佽〃鐜板姏鍜岃壓鏈环鍊笺備粬璁や负浣滄枃搴旇揪鍒扳滃琛屼簯娴佹按锛屽垵鏃犲畾璐紝浣嗗父琛屼簬鎵褰撹锛屽父姝簬鎵涓嶅彲涓嶆銆傛枃鐞嗚嚜鐒讹紝濮挎佹í鐢熲濓紙銆绛旇阿姘戝笀涔銆嬶級鐨勮壓鏈鐣屻傝嫃...
  • 鑻忚郊绛寮犳枃娼滃幙涓涔﹀師鏂囬壌璧忚祻鏋愬拰瑙璇
    绛旓細鑻忚郊鐨勮繖绉嶄富寮犳槸涓璐殑銆備粬銆婅嚜璇勬枃銆嬪氨璇:鈥滃惥鏂囧涓囨枦娉夋簮,涓嶆嫨鍦扮殕鍙嚭鈥︹﹂殢鐗╄祴褰,鑰屼笉鍙煡涔熴傛墍鍙煡鑰,甯歌浜庢墍褰撹,甯告浜庝笉鍙笉姝,濡傛槸鑰屽凡鐭c傗濅粬鍦ㄣ绛旇阿姘戝笀涔銆嬩腑涔熺О璧炶阿涔嬭瘲鏂団滃ぇ鐣ュ琛屼簯娴佹按,鍒濇棤瀹氳川,浣嗗父琛屼簬鎵褰撹,甯告浜庢墍涓嶅彲涓嶆,鏂囩悊鑷劧,濮挎佹í鐢熲濄傚叾浜,涓庢鐩歌仈绯...
  • 璋鑻忚郊鐨勮祫鏂!!鎬!鎬!```
    绛旓細瀛樹笘涔﹁抗鏈夈婇粍宸炲瘨椋熻瘲銆嬨併婅丹澹佽祴銆嬨併绛旇阿姘戝笀璁烘枃銆嬩笌銆婄キ榛勫嚑閬撴枃銆嬬瓑銆傚瓨涓栫敾杩规湁銆婂彜鏈ㄦ煶鍥惧嵎銆嬶紱鍙堣繎骞村彂鐜扮殑銆婃絿婀樼鐭冲浘鍗枫嬪綋浜︾郴浠栫殑浣滃搧銆傝瘲鏂囨湁銆婁笢鍧′竷闆嗐嬶紝璇嶆湁銆婁笢鍧′箰搴溿嬬瓑銆傛竻浠g帇鏂囨旦鏈夈婅嫃鏂囧繝鍏瘲缂栨敞闆嗘垚銆嬨鑻忚郊锛1037锛1101骞达級锛屽瓧瀛愮灮锛屽彿涓滃潯灞呭+锛屽洓宸濈湁灞...
  • 鑻忚郊绛榛勯瞾鐩涔﹀師鏂囪祻鏋愰壌璧
    绛旓細鑻忚郊鍦ㄣ绛旇阿姘戝笀涔銆嬩腑鏇捐浆杩版闃充慨鐨勮瘽:鈥滄枃绔犲绮鹃噾缇庣帀,甯傛湁瀹氫环,闈炰汉鎵鑳戒互鍙h垖璐佃幢涔熴傗濊嫃杞兼繁鐭,涓绡囦紭绉鐨勬枃瀛︿綔鍝,鑷湁鍏剁鍚堣壓鏈寰嬬殑瀹㈣浠峰:涓绡囧嚭鑹茬殑鏂囧璇勮,涔熸湁鍏剁鍚堟壒璇勩閴磋祻瑙勫緥鐨勭壒瀹氳姹傘傛槸鐪熷悕澹嚜椋庢祦,浣滃搧涓庤█璁,鎹т笉璧蜂篃楠備笉鍊,瀹冩绘槸澶勫湪瀹冨簲鏈夌殑鍦颁綅涔嬩笂銆傚鏋滄湁浜哄嚟鍏朵富瑙...
  • 鍖楀畫璇楁枃杩愬姩鎴愬氨鏈楂樼殑浣滃鏄皝?
    绛旓細鑻忚郊閲嶈鏂囪壓鍒涗綔鎶宸х殑鎺㈣,浠栫敤鈥滄眰鐗╀箣濡欏绯婚鎹曞奖,鑳戒娇鏄墿浜嗙劧浜庡績鈥,杩涗竴姝モ滀簡鐒朵簬鍙d笌鎵嬧濇潵瑙i噴鈥滆緸杈锯(銆绛旇阿姘戝笀涔銆),宸茬粡瑙﹀強浜嗘枃鑹哄垱浣滅殑鐗规畩瑙勫緥銆傝嫃杞肩殑鍒涗綔瀹炶返浣撶幇浜嗕粬鐨勬枃鑹鸿銆備粬鏄湁澶氭柟闈㈠垱浣滄墠鑳界殑澶у,鍦ㄨ瘲銆佽瘝銆佹暎鏂囩瓑鏂归潰鍙栧緱浜嗙嫭鍒扮殑鎴愬氨銆 鑻忚郊浠婂瓨璇2700澶氶,棰樻潗骞挎硾,鍐呭...
  • 鐧炬娲簩棣栧叾涓鑻忚郊鍘熸枃璧忔瀽鍦ㄧ嚎缈昏瘧瑙i噴
    绛旓細铏芥贩鏉備簡涓浜涗經銆侀亾鐨勬秷鏋佸洜绱,浣嗕粠杩扮湡銆佷箰瑙,涓嶅彈鐜鏀厤杩欎簺鏂归潰鏉ヨ,鍙堝叿鏈夌Н鏋佺殑涓闈傛璇楃殑鑹烘湳鎬ф槸楂樿秴鐨,鎵璋撹姘斿铏,琛岀濡傜┖,鈥滃父琛屼簬鎵褰撹,甯告浜庢墍涓嶅彲涓嶆鈥(鑻忚郊銆绛旇阿姘戝笀涔銆),鍙互浣滀负姝よ瘲鑹烘湳鎵嬫硶鐨勬敞鑴氥 宸茶禐杩 宸茶俯杩< 浣犲杩欎釜鍥炵瓟鐨勮瘎浠锋槸? 璇勮 鏀惰捣 ...
  • 璋佺煡閬鑻忚郊鐨勪簨杩,璇︾粏鐨,璋㈣阿!
    绛旓細鑻忚郊閲嶈鏂囪壓鍒涗綔鎶宸х殑鎺㈣,浠栫敤鈥滄眰鐗╀箣濡欏绯婚鎹曞奖,鑳戒娇鏄墿浜嗙劧浜庡績鈥,杩涗竴姝モ滀簡鐒朵簬鍙d笌鎵嬧濇潵瑙i噴鈥滆緸杈锯(銆绛旇阿姘戝笀涔銆),宸茬粡瑙﹀強浜嗘枃鑹哄垱浣滅殑鐗规畩瑙勫緥銆傝嫃杞肩殑鍒涗綔瀹炶返浣撶幇浜嗕粬鐨勬枃鑹鸿銆備粬鏄湁澶氭柟闈㈠垱浣滄墠鑳界殑澶у,鍦ㄨ瘲銆佽瘝銆佹暎鏂囩瓑鏂归潰鍙栧緱浜嗙嫭鍒扮殑鎴愬氨銆 鑻忚郊浠婂瓨璇2700澶氶,棰樻潗骞挎硾,鍐呭...
  • 鑻忚郊涓庣帇搴涔﹀師鏂囪祻鏋愰壌璧
    绛旓細瑕佺悊瑙鑻忚郊鈥滆緸杈锯濊涓庡瓟瀛愨滆緸杈锯濊鐨勫叧绯,鏈夊繀瑕佹妸鑻忚郊钁椾綔涓鍙娾滆緸杈锯濈殑涓変釜鍦版柟鍜岀洏鎵樺嚭銆傘绛旇阿姘戝笀涔銆嬫湁浜:鈥滃瓟瀛愭洶:鈥樿█涔嬩笉鏂,琛屼箣涓嶈繙銆傗欏張鏇:鈥樿緸杈捐屽凡鐭c傗欏か瑷姝簬杈炬剰,鍒欑枒鑻ヤ笉鏂,鏄ぇ涓嶇劧銆傛眰鐗╀箣濡,濡傜郴椋庢崟褰,鑳戒娇鏄墿浜嗙劧浜庡績鑰,鐩栧崈涓囦汉鑰屼笉涓閬囦篃,鑰屽喌鑳戒娇浜嗙劧浜...
  • 扩展阅读:苏轼最有名的十首诗词赏析 ... 苏轼的诗及赏析800字 ... 苏轼诗词鉴赏800字 ... 苏轼论书原文及译文 ... 苏轼的诗词及详细赏析 ... 宋苏轼《答谢民师书》 ... 初设之年断无千万名师 ... 答谢民师书阅读答案 ... 苏轼早中晚期作品赏析 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网