《送元二使安西》的写作背景 送元二使安西的写作背景是什么?

\u300a\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u300b\u7684\u5199\u4f5c\u80cc\u666f\u662f\u600e\u6837\uff1f

\u5199\u4f5c\u80cc\u666f\uff1a\u6b64\u8bd7\u662f\u738b\u7ef4\u9001\u670b\u53cb\u53bb\u897f\u5317\u8fb9\u7586\u65f6\u4f5c\u7684\u8bd7\uff0c\u540e\u6709\u4e50\u4eba\u8c31\u66f2\uff0c\u540d\u4e3a\u201c\u9633\u5173\u4e09\u53e0\u201d\u3002\u8bd7\u9898\u53c8\u540d\u201c\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u201d\u3002\u5b89\u897f\uff0c\u662f\u5510\u4e2d\u592e\u653f\u5e9c\u4e3a\u7edf\u8f96\u897f\u57df\u5730\u533a\u800c\u8bbe\u7684\u3002\u5143\u4e8c\u5949\u671d\u5ef7\u4e4b\u547d\u51fa\u4f7f\u5b89\u897f\u90fd\u62a4\u5e9c\uff0c\u738b\u7ef4\u5230\u6e2d\u57ce\u4e3a\u4e4b\u996f\u884c\uff0c\u56e0\u4f5c\u8fd9\u9996\u4e03\u7edd\u3002
\u539f\u6587\uff1a\u6e2d\u57ce\u671d\u96e8\u6d65\u8f7b\u5c18\uff0c\u5ba2\u820d\u9752\u9752\u67f3\u8272\u65b0\u3002\u529d\u541b\u66f4\u5c3d\u4e00\u676f\u9152\uff0c\u897f\u51fa\u9633\u5173\u65e0\u6545\u4eba\u3002
\u51fa\u81ea\uff1a\u5510\u4ee3\u00b7\u738b\u7ef4\u300a\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f \u300b
\u91ca\u4e49\uff1a\u6e2d\u57ce\u65e9\u6668\u4e00\u573a\u6625\u96e8\u6cbe\u6e7f\u4e86\u8f7b\u5c18\uff0c\u5ba2\u820d\u5468\u56f4\u67f3\u6811\u7684\u679d\u53f6\u7fe0\u5ae9\u4e00\u65b0\u3002\u8001\u670b\u53cb\u8bf7\u4f60\u518d\u5e72\u4e00\u676f\u7f8e\u9152\uff0c\u5411\u897f\u51fa\u4e86\u9633\u5173\u5c31\u96be\u4ee5\u9047\u5230\u6545\u65e7\u4eb2\u4eba\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\u8bd7\u4eba\u526a\u88c1\u4e0b\u8fd9\u4e34\u884c\u9001\u522b\u65f6\u7684\u4e00\u77ac\uff0c\u4f7f\u5176\u6210\u4e3a\u4e86\u6c38\u6052\u3002\u8001\u53cb\u5373\u5c06\u8fdc\u884c\uff0c\u5c06\u8d74\u6ee1\u5730\u9ec4\u6c99\u7684\u8fb9\u7586\u7edd\u57df\u3002\u6b64\u65f6\u4e00\u522b\uff0c\u4e0d\u77e5\u4f55\u65e5\u624d\u80fd\u518d\u89c1\uff0c\u5343\u8a00\u4e07\u8bed\u65e0\u4ece\u8bf4\u8d77\uff0c\u80fd\u8bf4\u51fa\u53e3\u7684\u53ea\u6709\u4e00\u53e5\uff1a\u559d\u4e0b\u8fd9\u676f\u79bb\u522b\u7684\u9152\u5427\uff01\u4f9d\u4f9d\u60dc\u522b\u4e4b\u60c5\u3001\u6240\u6709\u7684\u5173\u6000\u4e0e\u795d\u798f\u65e9\u5df2\u878d\u8fdb\u4e86\u8fd9\u4e00\u676f\u9152\u4e2d\u3002
\u201c\u6e2d\u57ce\u671d\u96e8\u6d65\u8f7b\u5c18\uff0c\u5ba2\u8272\u9752\u9752\u67f3\u8272\u65b0\u3002\u201d\u751f\u52a8\u5f62\u8c61\u5730\u5199\u51fa\u4e86\u8bd7\u4eba\u5bf9\u5c06\u8981\u53bb\u8352\u51c9\u4e4b\u5730\u7684\u53cb\u4eba\u5143\u4e8c\u7684\u6df1\u6df1\u4f9d\u604b\u548c\u7275\u6302\u3002\u8bd7\u7684\u524d\u4e24\u53e5\u660e\u5199\u6625\u666f\uff0c\u6697\u5bd3\u79bb\u522b\u3002\u5176\u4e2d\u4e0d\u4ec5\u201c\u67f3\u201d\u4e0e\u201c\u7559\u201d\u8c10\u97f3\uff0c\u662f\u79bb\u522b\u7684\u8c61\u5f81\uff0c\u201c\u8f7b\u5c18\u201d\u201c\u5ba2\u820d\u201d\u4e5f\u90fd\u6697\u793a\u4e86\u65c5\u884c\u7684\u76ee\u7684\uff0c\u5de7\u5999\u5730\u70b9\u51fa\u4e86\u9001\u522b\u7684\u65f6\u95f4\u3001\u5730\u70b9\u548c\u73af\u5883\u3002
\u540e\u4e24\u53e5\u70b9\u660e\u4e86\u4e3b\u9898\u662f\u4ee5\u9152\u996f\u522b\uff0c\u8bd7\u4eba\u501f\u5206\u624b\u65f6\u7684\u529d\u9152\uff0c\u8868\u8fbe\u5bf9\u53cb\u4eba\u6df1\u539a\u7684\u60c5\u610f\u3002\u53cb\u4eba\u6b64\u884c\u8981\u53bb\u7684\u5b89\u897f\uff0c\u5728\u4eca\u5929\u7684\u65b0\u7586\u5e93\u8f66\u53bf\u5883\uff0c\u540c\u65f6\u4ee3\u7684\u738b\u4e4b\u6da3\u6709\u201c\u6625\u98ce\u4e0d\u5ea6\u7389\u95e8\u5173\u201d\u7684\u5f62\u5bb9\uff0c\u4f55\u51b5\u5b89\u897f\u66f4\u5728\u7389\u95e8\u4e4b\u5916\uff0c\u5176\u8352\u51c9\u9065\u8fdc\u53ef\u60f3\u800c\u77e5\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\u6765\u6e90\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1-\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f

创作背景

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”。诗题又名“送元二使安西”。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。元二奉朝廷之命出使安西都护府,王维到渭城为之饯行,因作这首七绝。

原文:

送元二使安西

【作者】王维 【朝代】唐

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文:

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的旅舍映衬柳树的枝叶显得格外新鲜。

我真诚地劝你再干一杯,西出阳关后就再也没有原来知心的朋友。

扩展资料:

作品鉴赏

前两句写送别的时间,地点,环境气氛,为送别创造了一个愁郁的氛围。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。

早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而送别的时候,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。

客舍,原本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,是作者有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起,而呈现出黯然销魂的情调。而此刻,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌——“客舍青青柳色新”。

总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”“青青”“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。

绝句在篇幅上受到严格限制。这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯、殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望,等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:“再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。”

诗人像高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,殷勤告别的话已经重复过多次,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。主人的这句脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。



送元二使安西

作者:王维

渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。

劝君更进一杯酒, 西出阳关无故人。

全部注释

1.元二,名不详。安西,唐代设安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县内。

2.渭城,秦置咸阳县,汉代改称渭城县(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今陕西咸阳市东北。浥:润湿。

3.阳关:故址在今甘肃省敦煌县西南。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。

此诗又题为《赠别》、《渭城曲》、《阳关曲》、《阳关三叠》。大约作于安史之乱前。这是古代送别诗中的名作。前二句起兴,于清晨景物中特拈出"青青柳色",这是自《诗·小雅·采薇》"昔我往矣,杨柳依依"以来,文学作品表现惜别之情时常用的意象。以下两句将深切的惜别、关切、担忧等复杂的感情寄寓在"劝酒"这一举动之中。"西出阳关无故人",一言朋友所去之地陌生,二言那里人迹稀少;三言你我朋友自此一别,则知己难求。如此,则对友情的珍惜,对离别的无奈,对朋友的关切,尽蕴于杯中矣。所谓"惜别意悠长不露",情真意切而不说破也。明李东阳《麓堂诗话》云:"作诗不可以意徇辞,而须以辞达意。辞能达意,可歌可咏,则可以传。王摩诘'阳关无故人'之句,盛唐以前所未道。此辞一出,一时传诵不足,至为三叠歌之。后之咏别者,千言万语,殆不能出其意之外。必如是方可谓之达耳。"

这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌——“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。

绝句在篇幅上受到严格限制。这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯、殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望,等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。诗人象高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,殷勤告别的话已经重复过多次,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。

三四两句是一个整体。要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”。处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对,从汉代以来,一直是内地出向西域的通道。唐代国势强盛,内地与西域往来频繁,从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往的壮举。但当时阳关以西还是穷荒绝域,风物与内地大不相同。朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷荒的艰辛寂寞。因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”,就象是浸透了诗人全部丰富深挚情谊的一杯浓郁的感情琼浆。这里面,不仅有依依惜别的情谊,而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴,包含着前路珍重的殷勤祝愿。对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,不只是让朋友多带走自己的一分情谊,而且有意无意地延宕分手的时间,好让对方再多留一刻。“西出阳关无故人”之感,又何尝只属于行者呢?临别依依,要说的话很多,但千头万绪,一时竟不知从何说起。这种场合,往往会出现无言相对的沉默,“劝君更尽一杯酒”,就是不自觉地打破这种沉默的方式,也是表达此刻丰富复杂感情的方式。诗人没有说出的比已经说出的要丰富得多。总之,三四两句所剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含极其丰富的一刹那。

这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。

送元二使安西

作者:王维

渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。

劝君更进一杯酒, 西出阳关无故人。

全部注释

1.元二,名不详。安西,唐代设安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县内。

2.渭城,秦置咸阳县,汉代改称渭城县(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今陕西咸阳市东北。浥:润湿。

3.阳关:故址在今甘肃省敦煌县西南。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。

此诗又题为《赠别》、《渭城曲》、《阳关曲》、《阳关三叠》。大约作于安史之乱前。这是古代送别诗中的名作。前二句起兴,于清晨景物中特拈出"青青柳色",这是自《诗·小雅·采薇》"昔我往矣,杨柳依依"以来,文学作品表现惜别之情时常用的意象。以下两句将深切的惜别、关切、担忧等复杂的感情寄寓在"劝酒"这一举动之中。"西出阳关无故人",一言朋友所去之地陌生,二言那里人迹稀少;三言你我朋友自此一别,则知己难求。如此,则对友情的珍惜,对离别的无奈,对朋友的关切,尽蕴于杯中矣。所谓"惜别意悠长不露",情真意切而不说破也。明李东阳《麓堂诗话》云:"作诗不可以意徇辞,而须以辞达意。辞能达意,可歌可咏,则可以传。王摩诘'阳关无故人'之句,盛唐以前所未道。此辞一出,一时传诵不足,至为三叠歌之。后之咏别者,千言万语,殆不能出其意之外。必如是方可谓之达耳。"

这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌——“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。

绝句在篇幅上受到严格限制。这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯、殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望,等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。诗人象高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,殷勤告别的话已经重复过多次,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。

三四两句是一个整体。要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”。处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对,从汉代以来,一直是内地出向西域的通道。唐代国势强盛,内地与西域往来频繁,从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往的壮举。但当时阳关以西还是穷荒绝域,风物与内地大不相同。朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷荒的艰辛寂寞。因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”,就象是浸透了诗人全部丰富深挚情谊的一杯浓郁的感情琼浆。这里面,不仅有依依惜别的情谊,而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴,包含着前路珍重的殷勤祝愿。对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,不只是让朋友多带走自己的一分情谊,而且有意无意地延宕分手的时间,好让对方再多留一刻。“西出阳关无故人”之感,又何尝只属于行者呢?临别依依,要说的话很多,但千头万绪,一时竟不知从何说起。这种场合,往往会出现无言相对的沉默,“劝君更尽一杯酒”,就是不自觉地打破这种沉默的方式,也是表达此刻丰富复杂感情的方式。诗人没有说出的比已经说出的要丰富得多。总之,三四两句所剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含极其丰富的一刹那。

这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。

自然背景:刚下过蒙蒙细雨的渭城,地上还是湿漉漉的,柳叶娇嫩欲滴。
诗人心情背景:悲伤、不舍以及对友人的依依不舍之情
写作背景:诗人王维送别友人元二时的依依惜别

此诗又题为《赠别》、《渭城曲》、《阳关曲》、《阳关三叠》。大约作于安史之乱前。这是古代送别诗中的名作。前二句起兴,于清晨景物中特拈出"青青柳色",这是自《诗·小雅·采薇》"昔我往矣,杨柳依依"以来,文学作品表现惜别之情时常用的意象。以下两句将深切的惜别、关切、担忧等复杂的感情寄寓在"劝酒"这一举动之中。"西出阳关无故人",一言朋友所去之地陌生,二言那里人迹稀少;三言你我朋友自此一别,则知己难求。如此,则对友情的珍惜,对离别的无奈,对朋友的关切,尽蕴于杯中矣。所谓"惜别意悠长不露",情真意切而不说破也。明李东阳《麓堂诗话》云:"作诗不可以意徇辞,而须以辞达意。辞能达意,可歌可咏,则可以传。王摩诘'阳关无故人'之句,盛唐以前所未道。此辞一出,一时传诵不足,至为三叠歌之。后之咏别者,千言万语,殆不能出其意之外。必如是方可谓之达耳。"
这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。

  • 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鍐欎綔鑳屾櫙绠鐭
    绛旓細銆婇佸厓浜屼娇瀹夎タ銆嬪啓浣滆儗鏅锛氭璇楁槸鐜嬬淮閫佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲锛屽悗鏈変箰浜鸿氨鏇诧紝鍚嶄负鈥滈槼鍏充笁鍙犫濄傚厓浜屽鍛藉嚭浣垮畨瑗块兘鎶ゅ簻锛岀帇缁村埌娓煄涓轰箣楗锛屽啓涓嬭繖棣栬瘲銆傚師鏂囷細娓煄鏈濋洦娴ヨ交灏橈紝瀹㈣垗闈掗潚鏌宠壊鏂般傚姖鍚涙洿灏戒竴鏉厭锛岃タ鍑洪槼鍏虫棤鏁呬汉銆傝繖棣栬瘲鎵鎻忓啓鐨勬槸涓绉嶉潪甯告櫘閬嶇殑绂诲埆銆傚畠娌℃湁鐗规畩鐨勮儗鏅紝...
  • 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鐨勫垱浣滆儗鏅
    绛旓細閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鏄帇缁撮佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲锛屽悗鏈変箰浜鸿氨鏇诧紝鍚嶄负闃冲叧涓夊彔锛屽張鍚嶆腑鍩庢洸锛屽ぇ绾︿綔浜庡畨鍙蹭箣涔变箣鍓嶃傞佸厓浜屼娇瀹夎タ鏄洓鍞愭椂鏈熻憲鍚嶈瘲浜虹帇缁村啓缁欏嵆灏嗗墠寰瑗垮煙灞ヨ亴鐨勫ソ鍙嬪厓浜岀殑涓冭█缁濆彞銆傛腑鍩庢湞闆ㄦ单杞诲皹锛屽鑸嶉潚闈掓煶鑹叉柊銆傚姖鍚涙洿灏戒竴鏉厭锛岃タ鍑洪槼鍏虫棤鏁呬汉銆
  • 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鐨璇楁槸浠涔堝巻鍙鑳屾櫙
    绛旓細姝よ瘲鏄帇缁撮佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲锛岃瘲棰樺張鍚嶁滆禒鍒濓紝鍚庢湁涔愪汉璋辨洸锛屽悕涓衡滈槼鍏充笁鍙犫濓紝鍙堝悕鈥滄腑鍩庢洸鈥濄傚畠澶х害浣滀簬瀹夊彶涔嬩贡鍓嶃傚畨瑗匡紝鏄攼涓ぎ鏀垮簻涓虹粺杈栬タ鍩熷湴鍖鸿岃鐨勫畨瑗块兘鎶ゅ簻鐨勭畝绉帮紝娌绘墍鍦ㄩ緹鍏瑰煄锛堜粖鏂扮枂搴撹溅锛夈傝繖浣嶅鍏冪殑鍙嬩汉鏄鏈濆环鐨勪娇鍛藉墠寰瀹夎タ鐨銆傚攼浠d粠闀垮畨寰瑗垮幓鐨勶紝澶氬湪...
  • 銆婇佸厓浜屼娇瀹夎タ銆嬪啓浣滆儗鏅
    绛旓細姝よ瘲鏄帇缁撮佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲锛屽悗鏈変箰浜鸿氨鏇诧紝鍚嶄负闃冲叧涓夊彔銆傛璇楀墠涓ゅ彞鍐欐腑鍩庨┛棣嗛鏅紝浜ゅ緟閫佸埆鐨勬椂闂淬佸湴鐐广佺幆澧冩皵姘涳紱鍚庝簩鍙ヨ浆鍏ヤ激鍒紝鍗翠笉鐫浼ゅ瓧锛屽彧鐢ㄤ妇鏉姖閰掓潵琛ㄨ揪鍐呭績寮虹儓娣辨矇鐨勬儨鍒箣鎯呫
  • 鍒懀澶у拰閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鏈変粈涔堢浉鍚屽拰涓嶅悓
    绛旓細鐩稿悓鐐癸細杩欎袱棣栬瘲閮芥槸灞炰簬閫佸埆璇楋紝琛ㄨ揪涓庡弸浜虹鍒殑涓嶈垗涔嬫儏銆備笉鍚岋細1銆併婂埆钁eぇ銆嬫槸鍞愪唬璇椾汉楂橀傜殑浣滃搧锛岃銆婇佸厓浜屼娇瀹夎タ銆鏄攼浠h瘲浜虹帇缁寸殑浣滃搧銆2銆鍒涗綔鑳屾櫙涓嶅悓锛氥婂埆钁eぇ銆嬶紝鍞愮巹瀹楀ぉ瀹濆叚骞存槬澶╋紝鍚忛儴灏氫功鎴跨惎琚船鍑烘湞锛岄棬瀹㈣懀搴叞涔熺寮闀垮畨銆傚綋骞村啲澶╋紝楂橀備笌钁e涵鍏颁細浜庣潰闃筹紝鍐欎簡銆婂埆钁eぇ...
  • ...鍒嗗埆鍑鸿嚜鍝釜鏈濅唬 浠涔堜綔鑰 鎰忔 璇楅 鍐欎綔鑳屾櫙
    绛旓細1銆佸嚭鑷攼浠h瘲浜虹帇缁銆婇佸厓浜屼娇瀹夎タ銆銆傚師鏂 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ 娓煄鏈濋洦娴ヨ交灏橈紝瀹㈣垗闈掗潚鏌宠壊鏂般傚姖鍚涙洿灏戒竴鏉厭锛岃タ鍑洪槼鍏虫棤鏁呬汉銆2銆佽瘧鏂 娓呮櫒鐨勫井闆ㄦ箍娑︿簡娓煄鍦伴潰鐨勭伆灏橈紝鐩栨湁闈掔摝鐨勬梾鑸嶆槧琛煶鏍戠殑鏋濆彾鏄惧緱鏍煎鏂伴矞銆傛垜鐪熻瘹鍦板姖浣犲啀骞蹭竴鏉紝瑗垮嚭闃冲叧鍚庡氨鍐嶄篃娌℃湁鍘熸潵鐭ュ績鐨勬湅鍙嬨3銆鍐欎綔鑳屾櫙 姝よ瘲...
  • 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鐨勫垱浣滆儗鏅鏄
    绛旓細鐜嬬淮閫佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲銆傛牴鎹煡璇腑鍥芥枃瀛︾綉鏄剧ず锛閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鍑鸿嚜鍞愪唬璇椾汉鐜嬬淮锛屾璇楁槸鐜嬬淮閫佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲锛屽悗鏈変箰浜鸿氨鏇诧紝鍚嶄负闃冲叧涓夊彔锛屽張鍚嶆腑鍩庢洸銆傝瘲鍙ュ叏鏂囷細娓煄鏈濋洦娴ヨ交灏橈紝瀹㈣垗闈掗潚鏌宠壊鏂般傚姖鍚涙洿灏戒竴鏉厭锛岃タ鍑洪槼鍏虫棤鏁呬汉銆
  • 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鍐欎綔鑳屾櫙
    绛旓細銆婇佸厓浜屼娇瀹夎タ銆鏄攼浠h瘲浜虹帇缁撮佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲銆傛璇楀墠涓ゅ彞鍐欓佸埆鐨勬椂闂淬佸湴鐐广佺幆澧冩皵姘涖備笁鍥涘彞鏄竴涓暣浣擄紝涓讳汉鐨勮繖鍙ヤ技涔庤劚鍙h屽嚭鐨勫姖閰掕緸灏辨槸姝ゅ埢寮虹儓锛屾繁鎸氱殑鎯滃埆涔嬫儏鐨勯泦涓〃鐜般傝繖棣栬瘲鎵鎻忓啓鐨勬槸涓绉嶆渶鏈夋櫘閬嶆х殑绂诲埆銆傚畠娌℃湁鐗规畩鐨勮儗鏅锛岃岃嚜鏈夋繁鎸氱殑鎯滃埆涔嬫儏锛岃繖灏变娇瀹冮傚悎浜...
  • 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鐨勮儗鏅
    绛旓細闂殑鐨勬槸閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鐨勫垱浣滆儗鏅鍚楋紵鐜嬬淮閫佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲銆傛牴鎹煡璇㈢櫨搴︾櫨绉戝緱鐭ワ紝姝よ瘲鐨勫垱浣滆儗鏅槸锛銆婇佸厓浜屼娇瀹夎タ銆鏄帇缁撮佹湅鍙嬪幓瑗垮寳杈圭枂鏃朵綔鐨勮瘲锛屽悗鏈変箰浜鸿氨鏇诧紝鍚嶄负鈥滈槼鍏充笁鍙犫濓紝鍙堝悕鈥滄腑鍩庢洸鈥濓紝澶х害浣滀簬瀹夊彶涔嬩贡涔嬪墠銆傚叾閫佽涔嬪湴鏄腑鍩庛傝瘲浜洪佸弸浜哄厓浜岃繙璧村畨瑗块兘鎶ゅ簻锛屼粠...
  • 閫佸厓浜屼娇瀹夎タ鐨涓昏鍐呭
    绛旓細涓昏鍐呭锛氶氳繃鍐欑粏闆ㄤ腑璁惧涓烘湅鍙嬮ク琛屾椂鍔濋厭鐨勬儏鏅紝鍚搫鍦拌〃杈句簡璇椾汉瀵规湅鍙嬬殑鎭嬫亱涓嶈垗涔嬫儏銆銆婇佸厓浜屼娇瀹夎タ銆锛堝張鍚嶃婃腑鍩庢洸銆嬶級鍞愪唬 鐜嬬淮 鍘熸枃锛氭腑鍩庢湞闆ㄦ单杞诲皹锛屽鑸嶉潚闈掓煶鑹叉柊銆傚姖鍚涙洿灏戒竴鏉厭锛岃タ鍑洪槼鍏虫棤鏁呬汉銆傝瘧鏂囷細娓呮櫒鐨勫井闆ㄦ箍娑︿簡娓煄鍦伴潰鐨勭伆灏橈紝棣嗛┛闈掑爞鐡﹁垗鏌虫爲鐨勬灊鍙剁繝瀚╀竴鏂般
  • 扩展阅读:元二是谁 为什么要去安西 ... 《游园不值》的诗意 ... 李白最吓人的一首古诗 ... 王维送别朋友出使安西 ... 以送元二使安西的背景 ... 《春夜喜雨》写作背景 ... 送元二使安西背景故事 ... 送元二使安西唐王维 ... 送元二使安西背景简述 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网