东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释

西施因为胸口痛,所以在村子里走时皱着眉头,村里有一个长得丑的人看见了她,觉得西施这样做很漂亮,回家时也捂着自己的心口在村子里走。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)。(东施)只知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

出处

东施效颦出自《庄子·天运》,原文如下:

故西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

注释

颦:皱眉。

挈:带领。

彼:她,那个丑女人,指东施。

病心:心口痛。

其里:乡里,村里。

走:跑。

近义词

邯郸学步、亦步亦趋、画虎不成反类犬。

反义词

独辟蹊径、标新立异、自我作古、择善而从。



扩展阅读:东施效颦打一动物谜底 ... 东施效颦文言文注音版 ... 东施效颦儿童故事视频 ... 东施效颦朗诵 ... 东施效颦小古文及注释 ... 东施效颦原文及翻译 ... 鹬蚌相争原文及翻译 ... 东施效颦中明白了什么道理 ... 东施效颦原文及翻译注音 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网