《知人者智》 译文 《老子》二章得译文(天下皆知美之为美、知人者智)

\u77e5\u4eba\u8005\u667a\u7684\u6ce8\u91ca\u8bd1\u6587

\u667a\uff1a\u660e\u5bdf\u4e8b\u7269\u7684\u80fd\u529b\u3002\u6307\u80fd\u591f\u5ba2\u89c2\u5730\u8ba4\u8bc6\u3001\u4f30\u4ef7\u522b\u4eba\u3002

\u5efa\u8bae\u4f60\u53bb\u9605\u8bfb\u53f0\u6e7e\u5927\u5b66\u54f2\u5b66\u7cfb\u6559\u6388\u5085\u4f69\u8363\u7684\u4e66\u300a\u5085\u4f69\u8363\u7ec6\u8bf4\u8001\u5b50\u300b\uff0c\u91cc\u9762\u662f\u8f83\u4e3a\u51c6\u786e\u548c\u5408\u9002\u7684\u89e3\u91ca\uff0c\u6216\u8005\u770b\u4efb\u7ee7\u6108\u8001\u5148\u751f\u7684\u300a\u8001\u5b50\u7ece\u8bfb\u300b\u4e5f\u53ef\u4ee5\u3002

译文:能了解、认识别人叫做智慧,能认识、了解自己才算聪明。能战胜别人是有力的,能克制自己的弱点才算刚强。知道满足的人才是富有人。坚持力行、努力不懈的就是有志。不离失本分的人就能长久不衰,身虽死而“道”仍存的,才算真正的长寿。

词语注释:

强:刚强、果决。强行:坚持不懈、持之以恒。死而不亡:身虽死而“道”犹存。

原文:

道经·第三十三章 

作者:李耳

知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富。强行者有志。不失其所者久。死而不亡者寿。

扩展资料:

《知人者智》是春秋时期老子写的一篇古文,主要讲述能够了解他人的人是有智慧的,能够了解自己的人是高明的以及相关的内容。

老子(本名李耳),字聃,或字谥伯阳,出生于周朝春秋末期陈国苦县(据推测为今河南省鹿邑县),世界百位历史名人之一,中国古代思想家、哲学家、文学家和史学家,道家学派创始人和主要代表人物。在道教中,被尊为道教始祖,称“太上老君”。

老子思想核心是朴素的辩证法,主张无为而治、不言之教、物极必反之理。老子是道家性命双修的始祖,讲究虚心实腹、不与人争的修持。著有《道德经》(又称《老子》),是全球文字出版发行量最大的著作之一。

参考资料来源:百度百科-知人者智



知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志,不失其所者久,死而不记者寿。

——老子《道德经·第三十三章》

人类最大的敌人是自己,最不容战胜的对手也是自己。但事实上,人类惟一能影响、去改变

的也是自已。

俗谓本性难移,真实也不是完全不能改变。只是改变的阻力很大,每段时间都只能改变一点点,让我们根本没有耐心去体认那些改变,进而在心理上放夺了改变的意图。

老子便明白地指出,能够对他人有所了解的人,称得上是聪明的人。

但只有能了解自己,才算得上“心有明镜”。

能胜过别人的人,称得上有力,可以智力胜人,也可以勇气胜人。

但只有能自胜的人,才称得上是强者。

知人者不一定能自知,胜人者也不一定能自胜。了解自己的优劣而能去面对的人,才能算是能够体认道的“成道人”。

知足而淡泊的人,永不缺乏,所以反而是最富有的人。能够了解自知、自胜,并且努力去求取者,才能算是有志之人。

永远遵守道理的人,才能真正永垂不朽。即使肉体死亡,精神仍然长存,这种人才是真正的长寿。

“自知”、“自胜”、“知足”、“强行而有志”,正是求“道”者最基本的人生观。

智慧经典-《老子》第三十三章
原文:

知人者智,自知者明。

胜人者有力,自胜者强。

知足者富,强行者有志。

不失其所者久,死而不亡者寿。

译文:

能够理解别人的人,一定是有智慧的人;能够了解自己的人,一定是很聪明的人。

能够战胜别人的人,一定是很有力的人;能够克服自身弱点的人,一定是坚强的人。

知道满足的人,他就会富有,意志坚强的人,就是有志气的人,

始终不丢失“道”的人,他一定能保持高尚的道德,即使他的生命死了,他的精神也会和“道”一样与世长存。

理解:

本章讲述自我修养的重要,强调人应自知和战胜自我。如此,他的人生才能获得成功。

了解他人的人是智慧的,了解自己的人是明智的。

扩展阅读:《老子》胜人者有力 ... 老子知人者智全文 ... 自知者明自胜者强原文 ... 草古诗原文以及译文 ... 原文译文及注释 ... 《知人》文言文 ... 和者 无乖戾之心译文 ... 知人文言文译文 ... 老子知人者智原文及翻译 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网