送元二使安西 古诗 《送元二使安西》古诗

\u9001\u5143\u9001\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f \u53e4\u8bd7

\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f

\u300a\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u300b\u5510 \u738b\u7ef4\u6e2d\u57ce\u671d\u96e8\u6d65\u8f7b\u5c18\uff0c\u5ba2\u820d\u9752\u9752\u67f3\u8272\u65b0\u3002\u529d\u541b\u66f4\u5c3d\u4e00\u676f\u9152\uff0c\u897f\u51fa\u9633\u5173\u65e0\u6545\u4eba\u3002
\u8bd1\u6587\u6e05\u6668\u7684\u5fae\u96e8\u6e7f\u6da6\u4e86\u6e2d\u57ce\u5730\u9762\u7684\u7070\u5c18\uff0c\u9986\u9a7f\u9752\u5802\u74e6\u820d\u67f3\u6811\u7684\u679d\u53f6\u7fe0\u5ae9\u4e00\u65b0\u3002\u771f\u8bda\u5730\u5949\u529d\u6211\u7684\u670b\u53cb\u518d\u5e72\u4e00\u676f\u7f8e\u9152\uff0c\u5411\u897f\u51fa\u4e86\u9633\u5173\u5c31\u96be\u4ee5\u9047\u5230\u6545\u65e7\u4eb2\u4eba\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599
\u8fd9\u9996\u8bd7\u6240\u63cf\u5199\u7684\u662f\u4e00\u79cd\u670b\u53cb\u95f4\u7684\u79bb\u522b\u3002\u524d\u4e24\u53e5\u5199\u6e2d\u57ce\u9a7f\u9986\u98ce\u666f\uff0c\u9001\u522b\u7684\u65f6\u95f4\u3001\u5730\u70b9\u3001\u73af\u5883\u6c14\u6c1b\uff1b\u6784\u6210\u4e86\u4e00\u5e45\u8272\u8c03\u6e05\u65b0\u660e\u6717\u7684\u56fe\u666f\u3002\u540e\u4e8c\u53e5\u8f6c\u5165\u4f24\u522b\uff0c\u5374\u4e0d\u7740\u4f24\u5b57\uff0c\u53ea\u7528\u4e3e\u676f\u529d\u9152\u6765\u8868\u8fbe\u5185\u5fc3\u5f3a\u70c8\u6df1\u6c89\u7684\u79bb\u522b\u4e4b\u60c5\u3002\u8574\u542b\u60c5\u611f\u6781\u5176\u4e30\u5bcc\uff0c\u5177\u6709\u5f88\u5f3a\u7684\u827a\u672f\u611f\u67d3\u3002
\u8fd9\u9996\u8bd7\u6240\u4f53\u73b0\u7684\u5b83\u6ca1\u6709\u7279\u6b8a\u7684\u80cc\u666f\uff0c\u800c\u81ea\u6709\u6df1\u631a\u7684\u60dc\u522b\u4e4b\u60c5\uff0c\u843d\u6210\u4e4b\u540e\u4fbf\u88ab\u4eba\u62ab\u4ee5\u7ba1\u5f26\uff0c\u6bb7\u52e4\u4f20\u5531\uff0c\u56e0\u4e3a\u5b83\u9002\u5408\u4e8e\u7edd\u5927\u591a\u6570\u79bb\u7b75\u522b\u5e2d\u6f14\u5531\uff0c\u540e\u6765\u7f16\u5165\u4e50\u5e9c\uff0c\u6210\u4e3a\u6700\u6d41\u884c\u3001\u4f20\u5531\u6700\u4e45\u7684\u540d\u66f2\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1-\u6e2d\u57ce\u66f2

送元二使安西   唐·王维   

渭城朝雨浥轻尘,   
客舍青青柳色新。   
劝君更尽一杯酒,   
西出阳关无故人。   

[1]注释(2)使:到某地;出使。
(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(5)浥:(yì):湿润,沾湿。
(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。
(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
(11)故人:老朋友,旧友。(12)更尽:再喝完。

译文:

  作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。

送元二①使②安西③   唐·王维   渭城④朝雨浥(yì)⑤轻尘,   客舍⑥青青柳色⑦新。   劝君⑧更⑨尽⑩一杯酒,   西出阳关无故人。 [2]
编辑本段注释
  (1)元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。   (2)使:到某地;出使。   (3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。   (4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。   (5)浥:(yì):湿润,沾湿。   (6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。   (7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。   (8)君:指元二。   (9)更:再。   (10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。   (11)故人:老朋友,旧友。   (12)更尽:再喝完。
译文:
清晨的细雨打湿了渭城地面的浮尘; 青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。 请你再饮一杯离别的酒吧; 因为你西出阳关之后,在那里就见不到老朋友了

送元二使安西   唐·王维   

渭城朝雨浥轻尘,   
客舍青青柳色新。   
劝君更尽一杯酒,   
西出阳关无故人。   

[1]注释(2)使:到某地;出使。
(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(5)浥:(yì):湿润,沾湿。
(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。
(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
(11)故人:老朋友,旧友。(12)更尽:再喝完。

译文:

  作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。

送元二使安西   唐·王维   

渭城朝雨浥轻尘,   
客舍青青柳色新。   
劝君更尽一杯酒,   
西出阳关无故人。   

[1]注释(2)使:到某地;出使。
(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(5)浥:(yì):湿润,沾湿。
(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。
(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
(11)故人:老朋友,旧友。(12)更尽:再喝完。

译文:

  作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人

送元二使安西   唐·王维   

渭城朝雨浥轻尘,   
客舍青青柳色新。   
劝君更尽一杯酒,   
西出阳关无故人。   

[1]注释(2)使:到某地;出使。
(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(5)浥:(yì):湿润,沾湿。
(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。
(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
(11)故人:老朋友,旧友。(12)更尽:再喝完。

译文:

  作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。

扩展阅读:李白最吓人的一首古诗 ... 《村居》古诗 ... 顾元白薛远车扩写 ... 元二使安西这首古诗 ... 《泊船瓜洲》古诗 ... 《滁州西涧》古诗 ... 《送别》古诗 ... 王之涣《凉州词》 ... 送元二使安西唐王维古诗 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网