翻译下列英语When a cup of tea is put on a tea table before you or sent to your hand,you will say '' 求解答过程:阅读理解。

\u8fd9\u9053\u9898\u600e\u4e48\u505a\uff1a\u9605\u8bfb\u7406\u89e3\u3002 \u9605\u8bfb\u4e0b

1. China 2. hands 3. one 4. Japan 5. take 6. shoes 7. Malay 8. little/bit 9. leave 10. England

1. Yes, he does. 2. After the host says, "Come in, please." 3. Thank you. 4. In Japan. 5. To show he has enjoyed it. \u7b54\u6848\u4e0d\u552f\u4e00

当一杯茶放在你面前的茶桌上或者送到你手里,你应该说“谢谢”并用双手接过。否则他们会认为你不礼貌.在日本,进屋之前脱掉鞋子是一个有礼貌的方式!

翻译成了中文,如果全都会,全都知道,叫做什么呢?
是不是可以叫做浪费生命!用英文来复习中文吗?
有没有道理?

当一杯茶是放在一个茶几在你或发送到你的手之前,你会说“谢谢”,你要用双手去接,否则他们会认为你是不懂礼貌的。在日本进入房子之前要拖鞋,这是基本礼仪。

扩展阅读:免费的翻译器 ... while 中文翻译 ... 中英文自动翻译器 ... which 中文翻译 ... 翻译成中文 ... 中英文在线翻译 ... where 中文翻译 ... where英语翻译 ... attention 中文翻译 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网