诸葛亮《诫子书》原文翻译

译文见下面:
有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。
纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?
  诫:警告,劝人警惕。子:一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。书:书信夫(fú):助词,用于句首,表示发端。君子:品德高尚的人。行:指操守、品德、品行。静:屏除杂念和干扰,宁静专一。以:连词,表示后者是前者的目的。修身:品德修养。养德:培养品德。淡泊:内心淡泊,不慕名利。无以:没有什么可以拿来,没办法。明志:明确志向。明:明确、坚定。宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:达到远大目标。致:达到。才:才干。广才:增长才干。广:增长。成:达成,成就。淫慢:放纵懈怠。淫:放纵。慢:懈怠。励精:振奋精神。励:振奋。险躁:轻薄浮躁。与上文“宁静”相对而言。险:轻薄。治性:修养性情。治:修养。年与时驰:年纪随同时光飞快逝去。与:跟随。驰:疾行,指飞速逝去。意与日去:意志随同岁月而丧失。日:时间。去:消逝,逝去。遂:最终。枯落:凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。多不接世:意思是,大多对社会没有任何贡献。穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。将复何及:又怎么来得及。
  这是诸葛亮写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。

  古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名作。

  《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

  在《诫子书》中,诸葛亮教育儿子,要“澹泊”自守,“宁静”自处,鼓励儿子勤学励志,从澹泊和宁静的自身修养上狠下功夫。他说,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。意思是说,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习,要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。诸葛亮教育儿子切忌心浮气躁,举止荒唐。在书信的后半部分,他则以慈父的口吻谆谆教导儿子:少壮不努力,老大徒伤悲。这话看起来不过是老生常谈罢了,但它是慈父教诲儿子的,字字句句是心中真话,是他人生的总结,因而格外令人珍惜。

  这篇《诫子书》,还指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。诸葛亮不但在大的原则方面对其子严格要求,循循善诱,甚至在一些具体事情上也体现出对子女的细微关怀。在这篇《诫子书》中,有宁静的力量:“静以修身”,“非宁静无以致远”;有节俭的力量:“俭以养德”;有超脱的力量:“非澹泊无以明志”;有好学的力量:“夫学须静也,才须学也”;有励志的力量:“非学无以广才,非志无以成学”;有速度的力量:“淫慢则不能励精”;有性格的力量:“险躁则不能治性”;有惜时的力量:“年与时驰,意与岁去”;有想象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”;有简约的力量。

  这篇文章短短几十字,传递出的讯息,比起长篇大论,诫子效果好得多。文章短小精悍,言简意赅,文字清新雅致,不事雕琢,说理平易近人,这些都是这篇文章的特出之处。
参考资料:1、温儒敏总主编.语文(七年级上册).北京:人民教育出版社,2016:85-862、刘琦 编著 .历代小品文名篇赏析 .长春 :吉林文艺出版社 ,2011 :88-89 .
完善
译文及注释
译文
  有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

注释
诫:警告,劝人警惕。
子:一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。
书:书信。
夫(fú):助词,用于句首,表示发端。
君子:品德高尚的人。
行:指操守、品德、品行。
静:屏除杂念和干扰,宁静专一。
以:连词,表示后者是前者的目的。
修身:品德修养。
养德:培养品德。
淡泊:内心淡泊,不慕名利。
无以:没有什么可以拿来,没办法。
明志:明确志向。明:明确、坚定。
宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。
致远:达到远大目标。致:达到。
才:才干。
广才:增长才干。广:增长。
成:达成,成就。
淫慢:放纵懈怠。
淫:放纵。慢:懈怠。
励精:振奋精神。励:振奋。
险躁:轻薄浮躁。与上文“宁静”相对而言。险:轻薄。
治性:修养性情。治:修养。
年与时驰:年纪随同时光飞快逝去。与:跟随。
驰:疾行,指飞速逝去。
意与日去:意志随同岁月而丧失。日:时间。
去:消逝,逝去。
遂:最终。
枯落:凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。
多不接世:意思是,大多对社会没有任何贡献。
穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。
将复何及:又怎么来得及。
有用没用完善
参考资料:1、温儒敏总主编.语文(七年级上册).北京:人民教育出版社,2016:85-862、刘琦 编著.历代小品文名篇赏析.长春:吉林文艺出版社,2011:88-89
文言知识
一、重点字词解释
1、夫:句首发语词,不用翻译。
2、之:结构助词,的。
3、行:品行,操守。
4、静:屏除杂念和干扰,宁静专一。
5、俭:节俭。
6、养:培养。
7、淡泊:内心恬淡,不慕名利。
8、明:明确。
展开阅读全文 ∨
五菱宏光s才9块9!限时限量抢!

00:25

拼多多秒杀
查看详情
拼多多秒杀
广告
创作背景
  这篇文章作于公元234年(蜀汉建兴十二年),是诸葛亮写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。
有用没用完善
参考资料:1、刘琦 编著 .历代小品文名篇赏析 .长春 :吉林文艺出版社 ,2011 :88-89 .
赏析
  这是诸葛亮写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。

 &
展开阅读全文 ∨
诸葛亮
诸葛亮(181-234),字孔明、号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相、杰出的政治家、军事家、散文家、书法家。在世时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯,东晋政权特追封他为武兴王。诸葛亮为匡扶蜀汉政权,呕心沥血,鞠躬尽瘁,死而后已。其散文代表作有《出师表》、《诫子书》等。曾发明木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于234年在五丈原(今宝鸡岐山境内)逝世。诸葛亮在后世受到极大尊崇,成为后世忠臣楷模,智慧化身。成都、宝鸡、汉中、南阳等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》赞诸葛亮。► 64条名句古► 4篇诗文
完善
买大牌一次性餐具还是这款好,价格比拼单便宜,品质高!

京东
广告
猜您喜欢
步出夏门行·观沧海
曹操〔两汉〕
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
完善
荐祢衡表
孔融〔两汉〕
  帝思俾乂,旁求四方,以招贤俊。昔世宗继统,将弘祖业,畴咨熙载,群士响臻。陛下睿圣,纂承基绪,遭遇厄运,劳谦日昃,维岳降神,异人并出。

  窃见处士平原祢衡,年二十四,字正平,淑质贞亮,英才卓跞。初涉艺文,升堂睹奥,目所一见,辄诵于口,
展开阅读全文 ∨
完善
费凤别碑诗
石勋〔两汉〕
君讳凤。字伯萧。
梁相之元子。九江太守之长兄也。
世德袭爵。银艾相亚。
恢遐祖之鸿轨。拓前代之休踨。
邈逸越而难继。非群愚之所颂。
仁义本于心。慈孝着于性。
不失典术。行不越矩度。
清洁曒尔。埿而不滓。
恤忧矜厄。施而不

  • 璇瓙涔︾炕璇鍙鍘熸枃
    绛旓細璇瓙涔缈昏瘧鍙鍘熸枃濡備笅锛銆婅瀛愪功銆鏄笁鍥芥椂鏈熻渶姹変笧鐩璇歌憶浜涓寸粓鍓嶅啓缁欏効瀛愯钁涚灮鐨勪竴灏佸涔︺傚師鏂囷細澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傞潪娣℃硦鏃犱互鏄庡織锛岄潪瀹侀潤鏃犱互鑷磋繙銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔燂紝闈炲鏃犱互骞挎墠锛岄潪蹇楁棤浠ユ垚瀛︺傛帆鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘娌绘с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌鏃ュ幓锛岄亗鎴愭灟钀...
  • 璇瓙涔﹀師鏂鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婅瀛愪功銆鏄笁鍥芥椂鏈熸斂娌诲璇歌憶浜涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑涓灏佸涔︺備粠鏂囦腑鍙互鐪嬪嚭璇歌憶浜槸涓浣嶅搧鏍奸珮娲併佹墠瀛︽笂鍗氱殑鐖朵翰锛屽鍎垮瓙鐨勬娈锋暀璇蹭笌鏃犻檺鏈熸湜灏藉湪姝や功涓鍏ㄦ枃閫氳繃鏅烘収鐞嗘с佺畝缁冭皑涓ョ殑鏂囧瓧锛屽皢鏅ぉ涓嬩负浜虹埗鑰呯殑鐖卞瓙涔嬫儏琛ㄨ揪寰楅潪甯告繁鍒囷紝鎴愪负鍚庝笘鍘嗕唬瀛﹀瓙淇韩绔嬪織鐨勫悕绡囥傛鏂囨浘鍏ラ変腑瀛﹁鏂...
  • 銆婅瀛愪功銆璇︾粏缈昏瘧,鍙婂崟瀛楄В閲娿
    绛旓細銆婅瀛愪功銆嬭瘧鏂锛氬悰瀛愮殑琛屼负鎿嶅畧锛屼粠瀹侀潤鏉ユ彁楂樿嚜韬殑淇吇锛屼互鑺備凯鏉ュ煿鍏昏嚜宸辩殑鍝佸痉銆備笉鎭潤瀵℃鏃犳硶鏄庣‘蹇楀悜锛屼笉鎺掗櫎澶栨潵骞叉壈鏃犳硶杈惧埌杩滃ぇ鐩爣銆傚涔犲繀椤婚潤蹇冧笓涓锛岃屾墠骞叉潵鑷涔犮傛墍浠ヤ笉瀛︿範灏辨棤娉曞闀挎墠骞诧紝娌℃湁蹇楀悜灏辨棤娉曚娇瀛︿範鏈夋墍鎴愬氨銆傛斁绾垫噿鏁e氨鏃犳硶鎸绮剧锛屾ヨ簛鍐掗櫓灏变笉鑳介櫠鍐舵ф儏銆傚勾鍗庨殢鏃跺厜鑰...
  • 璇歌憶浜瀛愪功閫愬瓧閫愬彞缈昏瘧
    绛旓細1銆鍘熸枃锛氬か鍚涘瓙涔嬭锛岄潤浠ヤ慨韬紝淇互鍏诲痉銆璇戞枃锛氬痉鎵嶅吋澶囦汉鐨勫搧琛岋紝鏄緷闈犲唴蹇冨畨闈欑簿鍔涢泦涓潵淇吇韬績鐨勶紝鏄緷闈犱凯鏈寸殑浣滈鏉ュ煿鍏诲搧寰风殑銆2銆佸師鏂囷細闈炴贰娉婃棤浠ユ槑蹇楋紝闈炲畞闈欐棤浠ヨ嚧杩溿傝瘧鏂囷細涓嶆伂闈欏娆叉棤娉曟槑纭織鍚戯紝涓嶆帓闄ゅ鏉ュ共鎵版棤娉曡揪鍒拌繙澶х洰鏍囥3銆佸師鏂囷細澶椤婚潤涔燂紝鎵嶉』瀛︿篃銆傞潪瀛︽棤浠ュ箍鎵...
  • 姹璇歌憶浜婅瀛愪功銆嬪師鏂鍙璇戞枃
    绛旓細[鍘熸枃]澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傞潪娣℃硦鏃犱互鏄庡織锛岄潪瀹侀潤鏃犱互鑷磋繙銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔熴傞潪瀛︽棤浠ュ箍鎵嶏紝闈炲織鏃犱互鎴愬銆傞煬鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘娌绘с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌宀佸幓锛岄亗鎴愭灟钀斤紝澶氫笉鎺ヤ笘銆傛偛瀹堢┓搴愶紝灏嗗浣曞強锛焄璇戞枃]鍚涘瓙鐨勫搧琛岋紝涓瀹夐潤鍔姏鎻愰珮鑷繁鐨勪慨鍏伙紝浠ヨ妭淇...
  • 璇瓙涔﹀師鏂鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婅瀛愪功銆鏄笁鍥芥椂鏈熸斂娌诲璇歌憶浜涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑瀹朵功锛屽叾鍘熸枃鍙缈昏瘧濡備笅锛1銆佸師鏂 澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傞潪娣℃硦鏃犱互鏄庡織锛岄潪瀹侀潤鏃犱互鑷磋繙銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔燂紝闈炲鏃犱互骞挎墠锛岄潪蹇楁棤浠ユ垚瀛︺傛帆鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘娌绘с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌鏃ュ幓锛岄亗鎴愭灟钀斤紝澶...
  • 璇歌憶浜鐨璇瓙涔︾炕璇鍙鍘熸枃
    绛旓細璇歌憶浜鐨璇瓙涔︾炕璇鍙鍘熸枃濡備笅锛1銆佽钁涗寒鐨勮瀛愪功鐨勫師鏂囷細浜互瀛愮憸鎵嶅櫒锛屽綋澶т换涔熴備寒涓庝箣鍚屽彈鏁欙紝缁忎紶瀹朵笟锛岄潪鐗圭瀹朵箣浜嬶紝鑰屼笌鍥藉涔嬪姟锛屽杽鏈兘灏斤紝鏁呮湁閬椾功浠ラ仐涔嬨傛睗骞村皻骞硷紝鏇撮』鍕夊銆2銆佹睗涔嬫墍鍙楋紝闈炵壒绉佷寒涓浜轰篃銆備寒铏戒笉鑳戒负姹濆敖瑷锛岀劧缁堣韩涔嬪織锛屾効姹濈粓濮嬩笉蹇樸傛睗涔嬫墍鍙楋紝鍕夸互涓...
  • 璇瓙涔﹀師鏂鍙缈昏瘧娉ㄩ煶
    绛旓細鏀剧旱鎳掓暎灏辨棤娉曟尟濂嬬簿绁烇紝鎬ヨ簛鍐掗櫓灏变笉鑳介櫠鍐舵ф儏銆傚勾鍗庨殢鏃跺厜鑰岄椹帮紝鎰忓織闅忓瞾鏈堣屾祦閫濄傛渶缁堟灟璐ラ浂钀斤紝澶у涓嶆帴瑙︿笘浜嬨佷笉涓虹ぞ浼氭墍鐢紝鍙兘鎮插搥鍦板潗瀹堢潃閭g┓鍥扮殑灞呰垗锛屽叾鏃舵倲鎭ㄥ張鎬庝箞鏉ュ緱鍙婏紵杩欑瘒鏂囩珷褰撲綔浜庤渶姹夊缓鍏村崄浜屽勾锛堝厓234骞达級锛屾槸璇歌憶浜鏅氬勾鍐欑粰浠栧叓宀佺殑鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑涓灏佸涔︺傝钁涗寒涓鐢熶负鍥斤紝...
  • 銆婅瀛愪功銆嬪師鏂鏄粈涔?
    绛旓細璇歌憶浜婅瀛愪功銆嬬炕璇鍙鍘熸枃銆傚師鏂囷細澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傞潪娣℃硦鏃犱互鏄庡織锛岄潪bai瀹侀潤鏃犱互鑷磋繙銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔熴傞潪瀛︽棤浠ュ箍鎵嶏紝闈炲織鏃犱互鎴愬銆傞煬鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘鍐舵с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌鏃ュ幓锛岄亗鎴愭灟钀斤紝澶氫笉鎺ヤ笘銆傛偛瀹堢┓搴愶紝灏嗗浣曞強锛璇戞枃锛氬搧寰烽珮灏氥佸痉鎵...
  • 璇瓙涔﹀師鏂鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婅瀛愪功銆鏄笁鍥芥椂鏈熸斂娌诲璇歌憶浜涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑瀹朵功銆傛枃绔犻槓杩颁慨韬吇鎬с佹不瀛﹀仛浜虹殑娣卞埢閬撶悊銆備粠鏂囦腑鍙互鐪嬪嚭璇歌憶浜鍎垮瓙鐨勬娈锋暀璇蹭笌鏃犻檺鏈熸湜銆鍏ㄦ枃璇█娓呮柊闆呰嚧锛岃鐞嗗钩鏄撹繎浜猴紝浣滆呰繍鐢ㄦ櫤鎱х悊鎬с佺畝缁冭皑涓ョ殑鏂囧瓧锛屽皢鐖卞瓙涔嬫儏琛ㄨ揪寰楅潪甯告繁鍒囥傜煡璇嗘墿灞 銆婅瀛愪功銆嬫槸涓夊浗鏃舵湡鏀挎不瀹惰钁涗寒涓寸粓...
  • 扩展阅读:《诫子书》原文及翻译 ... 诫子书完整版原文 ... 《诫子书》原文 ... 诫子书翻译30字左右 ... 《诫子书》全文翻译 ... 诸葛亮诫子书全文原文 ... 《陋室铭》原文及翻译 ... 诫子书原文及翻译100字 ... 诫子书一字一字翻译及原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网