文言文狐假虎威及寓意

1. 文言文狐假虎威寓意

《狐假虎威》的寓意是凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。一切狡猾,奸诈的人,总是喜欢吹牛皮,说谎话,靠欺骗过日子。仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终绝不会有好的下场。

现人们用狐假虎威来比喻依仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。又嘲讽了被人利用而不自知的昏庸之人。

扩展资料

狐假虎威的反义词:

独擅胜场

拼音:dú shàn shèng chǎng

释义:擅的意思是独揽;胜场的意思是取胜的场地。形容技艺高超。

示例:中国人海外游大受欢迎,在世界各地的高级消费场所独擅胜场,首先是因为中国游客的海外消费单价遥遥领先,连过去出手阔绰的日本人都望尘莫及。

出处:汉·张衡《东京赋》:“秦政利觜长距,终得胜场。”意思是利喙长距的秦国以天下为大场,和其它六国像斗鸡一样,终于胜利了一场。

参考资料来源:搜狗百科——独擅胜场

2. 文言文狐假虎威寓意

《狐假虎威》的百寓意是凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。

一切狡猾,奸诈的人,总是喜欢吹牛皮,说谎话,靠欺骗过日子。仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终绝不会有好的下场。

现人们用狐假虎威来比喻依仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。

又嘲讽了被人利用而不自知的昏庸之人。扩展资料狐假虎威的反义词度:独擅胜场拼音:dú shàn shèng chǎng 释义:内擅的意思是独揽;胜场的意思是取胜的场地。

形容技艺高超。示例:中国人海外游大受欢迎,在世界各地的高级消费场所独擅胜场,首先是因为中国游客的海外消费单价遥遥领先,连过去出手阔绰的日本人都望尘莫及。

出处:汉·张衡《东京赋》:容“秦政利觜长距,终得胜场。”意思是利喙长距的秦国以天下为大场,和其它六国像斗鸡一样,终于胜利了一场。

参考资料来源:百度百科——独擅胜场。

3. 文言文 狐假虎威 翻译 和道理

原文

荆宣王[1]问群臣曰:“吾闻北方[2]之畏昭奚恤,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求[3]百兽而食[4]之,得狐。狐曰:‘子[5]无敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我长[9]百兽,今子食我,是逆[10]天命也。子以[11]我为不信[12],吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走[13]乎?’虎以为[14]然[15],故[16]遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏[17]己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”——————选自《战国策·楚策》

注释

[1] 荆宣王:楚宣王。 [2] 北方:指我国当时中原的一些小诸侯国。

[3] 求 :寻求,寻找。 [4] 食:吃。 [5] 子:你。 [6] 无敢:不敢。

[7] 天帝:上天。 [8] 使:派遣。

[9] 长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”。 [10] 逆,违抗。 [11] 以……为……:认为……是……。 [12] 不信:不真实,不可靠。

[13] 走:逃跑。 [14] 以为:认为。 [15] 然:真的,正确的。

[16] 故:所以。 [17] 畏:害怕。

译文

楚宣王问群臣,说:“听说中原地区的诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答。江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在,大王拥有五千里江山,百万雄师,都归昭奚恤掌管。因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵权掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的军队呀!就像百兽畏惧老虎一样。”

揭示道理

从上面的故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。一切狡猾,奸诈的人,总是喜欢吹牛皮,说谎话,靠欺骗过日子。这种人虽借外力能逞雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸,否则,自然会脱离实际、闹出笑话。 狐假虎威漫画

4. 古文 狐假虎威全文与意思

《狐假虎威》 原文:

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

译文: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

5. 文言文 狐假虎威 翻译 和道理

原文荆宣王[1]问群臣曰:“吾闻北方[2]之畏昭奚恤,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求[3]百兽而食[4]之,得狐。狐曰:‘子[5]无敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我长[9]百兽,今子食我,是逆[10]天命也。

子以[11]我为不信[12],吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走[13]乎?’虎以为[14]然[15],故[16]遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏[17]己而走也,以为畏狐也。

今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”——————选自《战国策·楚策》注释[1] 荆宣王:楚宣王。

[2] 北方:指我国当时中原的一些小诸侯国。 [3] 求 :寻求,寻找。

[4] 食:吃。 [5] 子:你。

[6] 无敢:不敢。 [7] 天帝:上天。

[8] 使:派遣。 [9] 长(zhǎng):长官,首领。

这里作动词,意为“做……首领”。 [10] 逆,违抗。

[11] 以……为……:认为……是……。 [12] 不信:不真实,不可靠。

[13] 走:逃跑。 [14] 以为:认为。

[15] 然:真的,正确的。 [16] 故:所以。

[17] 畏:害怕。译文 楚宣王问群臣,说:“听说中原地区的诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答。

江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。

您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在,大王拥有五千里江山,百万雄师,都归昭奚恤掌管。

因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵权掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的军队呀!就像百兽畏惧老虎一样。”揭示道理 从上面的故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。

一切狡猾,奸诈的人,总是喜欢吹牛皮,说谎话,靠欺骗过日子。这种人虽借外力能逞雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。

同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸,否则,自然会脱离实际、闹出笑话。 狐假虎威漫画。

6. 古文《狐假虎威》的意思

【典 故】

荆宣王问群臣(狐假虎威!)

【原文】

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”

【译文】

战国时代,当楚国最强盛的时候,楚宣王曾为了当时北方各国,都惧怕他的手下大将昭奚恤,而感到奇怪。因此他便问朝中大臣,这究竟是为什么。 当时,有一位名叫江乙的大臣,便向他叙述了下面这段故事: “从前在某个山洞中有一只老虎,因为肚子饿了,便跑到外面寻觅食物。当他走到一片茂密的森林时,忽然看到前面有只狐狸正在散步。他觉得这正是个千载难逢的好机会,于是,便一跃身扑过去,毫不费力的将他擒过来。 可是当它张开嘴巴,正准备把那只狐狸吃进肚子里的时候,狡黠的狐狸突然说话了: ‘哼!你不要以为自己是百兽之王,便敢将我吞食掉;你要知道,天地已经命令我为王中之王,无论谁吃了我,都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚。’老虎听了狐狸的话,半信半疑,可是,当它斜过头去,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,心里不觉一惊。原先那股嚣张的气焰和盛气凌人的态势,竟不知何时已经消失了大半。虽然如此,他心中仍然在想:我因为是百兽之王,所以天底下任何野兽见了我都会害怕。而他,竟然是奉天帝之命来统治我们的!这时,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,知道他对自己的那一番说词已经有几分相信了,于是便更加神气十足的挺起胸膛,然后指着老虎的鼻子说:‘怎么,难道你不相信我说的话吗?那么你现在就跟我来,走在我后面,看看所有野兽见了我,是不是都吓的魂不附体,抱头鼠窜。’老虎觉得这个主意不错,便照着去做了。于是,狐狸就大模大样的在前面开路,而老虎则小心翼翼的在后面跟着。他们走没多久,就隐约看见森林的深处,有许多小动物正在那儿争相觅食,但是当它们发现走在狐狸后面的老虎时,不禁大惊失色,狂奔四散。这时,狐狸很得意的掉过头去看看老虎。老虎目睹这种情形,不禁也有一些心惊胆战,但他并不知道野兽怕的是自己,而以为他们真是怕狐狸呢!狡狐之计是得逞了,可是他的威势完全是因为假借老虎,才能平着一时有利的形势去威胁群兽而那可怜的老虎被人愚弄了,自己还不自知呢!因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵全掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的权势呀!” 从上面这个故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。

[ 提示 ]

这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。

7. 古文狐假虎威的翻译及启示

[ 原文 ]

虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。——《战国策》

[ 译文 ]

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

[ 注释 ]

①求——搜求,寻找。

②无敢——不敢。

③长(zhǎng)——首领。这里用作动词,当首领。

④逆——违反。命——命令,意志。

⑤不信——不老实,说假话。

⑥走——跑,逃走。

⑦然——对的。

⑧遂——于是,就。

⑨畏——害怕。

[ 寓意 ]

人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。

狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人

8. 古文狐假虎威的翻译及启示

[ 原文 ] 虎求百兽而食之①,得狐。

狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。

兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。

——《战国策》 [ 译文 ] 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。 [ 注释 ] ①求——搜求,寻找。

②无敢——不敢。 ③长(zhǎng)——首领。

这里用作动词,当首领。 ④逆——违反。

命——命令,意志。 ⑤不信——不老实,说假话。

⑥走——跑,逃走。 ⑦然——对的。

⑧遂——于是,就。 ⑨畏——害怕。

[ 寓意 ] 人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。 狐狸假借老虎的威势。

比喻依仗别人的势力欺压人。



  • 鏂囪█鏂囩嫄鍋囪檸濞缈昏瘧鍜岄亾鐞
    绛旓細1銆佸瘬鎰忥細鐙$尵濂歌瘓鐨勪汉鎬绘槸鍠滄鍚圭墰鐨紝闈犺璋庡拰娆洪獥杩囨棩瀛銆傝繖绉嶄汉铏藉熷鍔涘緱閫炰竴鏃讹紝鍏舵湰璐ㄥ嵈闈炲父铏氬急锛屾渶缁堟槸瑕侀湶棣呯殑銆2銆乕 鍘熸枃 ]铏庢眰鐧惧吔鑰岄涔嬶紝寰楃嫄銆傜嫄鏇帮細鈥滃瓙鏃犳暍椋熸垜涔燂紒澶╁笣浣挎垜闀跨櫨鍏斤紝浠婂瓙椋熸垜锛屾槸閫嗗ぉ甯濆懡涔熴傚瓙浠ユ垜涓轰笉淇★紝鍚句负瀛愬厛琛岋紝瀛愰殢鎴戝悗锛岃鐧惧吔涔嬭鎴戣屾暍涓嶈蛋...
  • 鏂囪█鏂囩嫄鍋囪檸濞佸強瀵撴剰
    绛旓細鏂囪█鏂囥婄嫄鍋囪檸濞併鐨勫瘬鎰忔槸璁藉埡閭d簺浠楃潃鍒汉濞佸娍銆佹嫑鎽囨挒楠楃殑浜猴紝涔熻鏄庡嚒浜嬪簲寮鍔ㄨ剳绛嬶紝涓嶈兘鐩茬洰鐩镐俊锛屼笉鑳借琛ㄨ薄鎵钂欒斀銆傘婄嫄鍋囪檸濞併嬫槸涓鍒欒剭鐐欎汉鍙g殑瀵撹█鏁呬簨锛屽嚭鑷垜鍥界殑鍙ゅ吀鍚嶈憲銆婃垬鍥界瓥銆嬨傛晠浜嬭杩颁簡鐙愮嫺鍊熻佽檸鐨勫▉鍔垮悡璧颁簡妫灄涓殑鐧惧吔锛岃佽檸浠ヤ负鐧惧吔鐪熺殑瀹虫曠嫄鐙革紝鑰屼笉鐭ヨ嚜宸辨墠鏄櫨鍏戒箣鐜嬨...
  • 鐙愬亣铏庡▉鏂囪█鏂囧瘬鎰鏄粈涔?
    绛旓細瀵撴剰锛氭瘮鍠诲嚟鍊熷埆浜虹殑濞佸娍娆哄帇浜恒
  • 鐙愬亣铏庡▉鏂囪█鏂囧瘬鎰鏄粈涔
    绛旓細鈥滅嫄鍋囪檸濞佲濊繖涓晠浜嬫瘮鍠绘煇浜涗汉浠颁粭鎴栧氫粭鍒汉鐨勬潈鍔挎潵娆哄帇銆佹亹鍚撲粬浜銆傚憡璇垜浠紝瑕佸杽浜庡幓浼瓨鐪燂紝鐢辫〃鍙婇噷锛屾姝ユ繁鍏ワ紝寮勬竻鐪熺浉锛屼笉鐒跺氨寰堝鏄撹鈥滅嫄鍋囪檸濞佲濆紡鐨勪汉鐗╂墍钂欒斀銆備粭鍔挎浜虹殑灏忎汉锛岃櫧鐒惰兘澶熷殻寮犱竴鏃讹紝浣嗘渶缁堝喅涓嶄細鏈夊ソ鐨勪笅鍦恒傘愭鏂囥戠嫄鍋団憼铏庡▉ 铏庢眰鈶$櫨鍏借岄涔嬶紝寰楃嫄銆傜嫄鏇帮細鈥...
  • 鐙愬亣铏庡▉鐨勬晠浜嬪憡璇夋垜浠殑閬撶悊鏄粈涔?
    绛旓細鐙愬亣铏庡▉锛岃繖涓亾鐞嗗憡璇夋垜浠紝鍊熷姪鍒汉鐨勫▉鍔挎潵灞曠ず鑷繁鐨勫姏閲忥紝寰寰浼氬緱鍒版洿澶氱殑鍏虫敞鍜屽皧閲嶃備絾鏄紝杩欑琛屼负骞朵笉鍊煎緱鎻愬★紝鍥犱负瀹冨拷瑙嗕簡鐪熸鐨勫疄鍔涘拰浠峰笺傛垜浠瘡涓汉閮藉簲璇ュ姫鍔涙垚涓鸿嚜宸辩殑鍏夌幆锛岃屼笉鏄熷姪鍒汉鐨勫厜鑺掋傚彧鏈夌湡姝g殑瀹炲姏鍜屼环鍊兼墠鑳借鎴戜滑鑾峰緱闀夸箙鐨勬垚鍔熷拰灏婇噸銆傝鎴戜滑浠庣幇鍦ㄥ紑濮嬶紝鎶涘純鐙愬亣铏庡▉鐨...
  • 鏂囪█鏂 鐙愬亣铏庡▉ 缈昏瘧 鍜岄亾鐞
    绛旓細閮藉彲浠ョ敤鈥滅嫄鍋囪檸濞佲濇潵褰㈠銆涓鍒囩嫛鐚锛屽ジ璇堢殑浜猴紝鎬绘槸鍠滄鍚圭墰鐨紝璇磋皫璇濓紝闈犳楠楄繃鏃ュ瓙銆傝繖绉嶄汉铏藉熷鍔涜兘閫為泟涓鏃讹紝鑰屽叾鏈川鍗存槸鏈铏氬急涓嶈繃锛屼笉鍫竴鍑荤殑銆傚悓鏃朵篃璇存槑鍑′簨搴斿紑鍔ㄨ剳绛嬶紝涓嶈兘鍍忊滅嫄鍋囪檸濞佲濅腑鐨勮佽檸閭f牱鐩茬洰淇′粠鐙愮嫺锛屽惁鍒欙紝鑷劧浼氳劚绂诲疄闄呫侀椆鍑虹瑧璇濄 鐙愬亣铏庡▉婕敾 ...
  • 鐙愬亣铏庡▉鏂囪█鏂缈昏瘧 鐙愬亣铏庡▉鏂囪█鏂囧叏鏂囩炕璇
    绛旓細銆鐙愬亣铏庡▉銆嬭瘧鏂囷細鑰佽檸瀵绘壘鍚勭閲庡吔鍚冩帀瀹冧滑锛屾姄鍒颁竴鍙嫄鐙搞傜嫄鐙歌锛氣滄偍涓嶆暍鍚冩垜锛佸ぉ甯濇淳閬f垜鏉ュ仛鍚勭閲庡吔鐨勯棰嗭紝鐜板湪浣犲悆鎺夋垜锛屾槸杩濊儗澶╁笣鐨勫懡浠ゃ備綘璁や负鎴戠殑璇濅笉璇氬疄锛屾垜鍦ㄤ綘鍓嶉潰琛岃蛋锛屼綘璺熼殢鍦ㄦ垜鍚庨潰锛岃鐪嬪悇绉嶉噹鍏界湅瑙佹垜鏈夋暍涓嶉冭窇鐨勫悧锛熲濊佽檸璁や负鐙愮嫺鐨勮瘽鏄湁閬撶悊鐨勶紝鎵浠ュ氨鍜屽畠涓璧疯蛋锛...
  • 鐙愬亣铏庡▉鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鐙愬亣铏庡▉鏄釜鎴愯锛岃闊充负h煤 ji菐 h菙 w膿i锛屾槸涓涓眽璇垚璇紝鏄厛绉︽椂浠f眽鏃忓瘬瑷鏁呬簨銆傚亣锛氬熴傜嫄鐙稿熻佽檸涔嬪▉鍚撻鐧惧吔銆傚悗浠モ滅嫄鍋囪檸濞佲濇瘮鍠讳话浠楁垨鍊氫粭鍒汉鐨勬潈鍔挎潵娆哄帇銆佹亹鍚撲汉銆傚嚭鑷婃垬鍥界瓥路妤氱瓥涓銆嬶細鈥铏庢眰鐧惧吔鑰岄涔嬶紝寰楃嫄銆傗︹﹁檸浠ヤ负鐒讹紝鏁呴亗涓庝箣琛屻傚吔瑙佷箣鐨嗚蛋锛岃檸涓嶇煡鍏界晱宸辫...
  • 璇讳簡鏂囪█鏂囩嫄鍋囪檸濞鐨勬兂娉
    绛旓細1. 璇讳簡鍙ゆ枃鐙愬亣铏庡▉浣犳湁浠涔堟兂娉 杩欐槸涓鍒欏鍠绘埛鏅撶殑瀵撹█鏁呬簨锛岃鐨勬槸鐙愮嫺鍑嚜宸辩殑鏅鸿皨閫冨嚭浜嗚檸鍙c傚悗鏉ラ兘鐢ㄦ潵姣斿柣渚濅粭鍒汉鐨勫娍鍔涙鍘嬩汉銆傜嫛鐚剧殑鐙愮嫺鍑熻佽檸鐨勫▉椋庯紝鍦ㄦ.鏋椾腑鍚撳敩鍒汉锛屼絾鏄紝鐙¤瘓鐨勬墜娉曞喅涓嶈兘浣跨嫄鐙告敼鍙樿櫄寮辩殑鏈川銆傛妸鎴忎竴鏃﹁鎴筹紙chu艒锛夌┛锛屽畠闈炰絾浼氬彈鍒扮兢鍏界殑鍥存敾锛岃繕灏嗚鍙楅獥...
  • 鐙愬亣铏庡▉鐨瀵撴剰
    绛旓細鐙愬亣铏庡▉鐨瀵撴剰锛氫话浠楀埆浜虹殑濞佸娍鎴栧氫粭鍒汉濞佸娍鏉ユ鍘嬩汉锛屽氨鏄敤鍒汉鐨勫▉椋庡彴楂樿嚜宸便傜嫄鍋囪檸濞 鎴愯鎷奸煶锛歨煤 ji菐 h菙 w膿i 鎴愯瑙i噴锛氬亣锛氬亣鍊燂紱鍑熴傜嫄鐙稿熺潃鑰佽檸鐨勫▉椋庡幓鍚撳敩鍏朵粬閲庡吔銆傛瘮鍠诲嚟鍊熷埆浜虹殑濞佸娍鏉ユ鍘嬩汉銆傛垚璇嚭澶勶細瑗挎眽 鍒樺悜銆婃垬鍥界瓥 妤氱瓥涓銆嬶細鈥滆檸浠ヤ负鐒讹紝鏁呴亗涓庝箣琛岋紝鍏借涔嬬殕璧...
  • 扩展阅读:文言文大全必背100篇 ... 狐假虎威注释及译文 ... 狐假虎威原文及寓意 ... 狐假虎威告诉什么道理 ... 狐假虎威文言文注释 ... 狐假虎威古文寓意 ... 狐假虎威的道理二年级上册 ... 狐假虎威的道理和寓意 ... 狐假虎威文言文翻译及寓意 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网