100分请高手翻译~~机械翻译的闪

100\u5206\u8bf7\u9ad8\u624b\u7ffb\u8bd1~~\u673a\u68b0\u7ffb\u8bd1\u7684\u95ea

Jane Austen inherited the epistolary mode of writing novels from the 18th century, notably from Samuel Richardson, whose novels are written completely in the form of letters. She retained the device and adapted the method successfully by weaving her letters into the natural narrative of dialogue and description. Often these letters form narrative crisis points or indicate a new direction in the plot. The letter is thus used as a dramatic device in the novel to further the plot, help with the revelation of character, reflecting writing and speaking style, revealing intimate feelings and in the exposition of the theme.
\u3010\u8bd1\u6587\u3011\u73cd.\u5965\u65af\u6c40(Jane Austen)\u7684\u5c0f\u8bf4\u98ce\u683c\u662f\u7ee7\u627f\u4e8618\u4e16\u7eaa\u90a3\u79cd\u4e66\u4fe1\u4f53\u98ce\u683c\uff0c\u5f88\u660e\u663e\u7ee7\u627f\u4e86\u8428\u7f2a\u5c14\u7406\u67e5\u5fb7\u68ee(Samuel Richardson)\u5b8c\u5168\u4ee5\u4e66\u4fe1\u4f53\u7684\u683c\u5f0f\u6765\u5199\u7684\u98ce\u683c\u3002\u5979\u7528\u81ea\u7136\u7684\u5bf9\u8bdd\u548c\u63cf\u8ff0\u6765\u7f16\u6392\u5979\u7684\u4fe1\u4ef6\uff0c\u5979\u4e00\u76f4\u4f7f\u7528\u8fd9\u6837\u7684\u5199\u6cd5\u5e76\u901a\u8fc7\u5c06\u8bed\u8a00\u548c\u63cf\u8ff0\u6210\u529f\u5730\u4ea4\u7ec7\u5728\u4e00\u8d77\u7684\u65b9\u5f0f\u5c06\u8fd9\u4e00\u5199\u4f5c\u65b9\u6cd5\u52a0\u4ee5\u6539\u8fdb\u3002\u901a\u5e38\u6765\u8bf4\uff0c\u8fd9\u79cd\u4e66\u4fe1\u4f53\u4f1a\u7528\u4e00\u4e9b\u60c5\u8282\u6765\u63cf\u8ff0\u7d27\u8981\u5173\u5934\u6216\u9884\u793a\u4e00\u4e2a\u65b0\u7684\u8d8b\u52bf\u3002\u8fd9\u4e9b\u4fe1\u51fd\u5728\u5c0f\u8bf4\u4e2d\u53ef\u4ee5\u5f53\u4f5c\u4e00\u4e2a\u620f\u5267\u6027\u7684\u8bbe\u8ba1\u6765\u4fc3\u8fdb\u5c0f\u8bf4\u60c5\u8282\u7684\u53d1\u5c55\uff0c\u4e5f\u53ef\u4ee5\u8d77\u5230\u63ed\u793a\uff08\u4eba\u7269\uff09\u6027\u683c\u7684\u4f5c\u7528\uff0c\u53cd\u5c04\u51fa\u5199\u4f5c\u548c\u8bb2\u8bdd\u7684\u98ce\u683c\uff0c\u5bf9\u4eba\u4eec\u6709\u542f\u8fea\u4f5c\u7528\uff0c\u5e76\u4f7f\u4e3b\u9898\u5f97\u4ee5\u5c55\u793a\u3002
\u3010\u8bd1\u6587\u30113.1 \u6df1\u5165\u60c5\u8282
\u5728\u5c0f\u8bf4\u4e2d\u603b\u7684\u4e3b\u8981\u67096\u30017\u5c01\u4fe1\u5728\u5e2e\u52a9\u6545\u4e8b\u60c5\u8282\u7684\u53d1\u5c55\u3002 \u67ef\u6797\u65af\u5148\u751f\u5728\u7b2c\u4e00\u5c01\u4fe1\u4e2d\u5ba3\u5e03\u4ed6\u7684\u5230\u6765\uff1a \u201c\u2026\u2026\u5982\u679c\u4f60\u4e0d\u53cd\u5bf9\u5728\u4f60\u5bb6\u4e2d\u63a5\u5f85\u6211\u7684\u8bdd\uff0c\u6211\u5e0c\u671b\u80fd\u572811\u670818\u65e5\uff0c\u661f\u671f\u4e00\u56db\u70b9\u949f\u4e4b\u524d\u62dc\u8bbf\u4f60\u548c\u4f60\u7684\u5bb6\u4eba\uff0c\u53ef\u80fd\u4f1a\u6253\u6405\u4f60\u5230\u661f\u671f\u516d\u8fd8\u6709\u63a5\u4e0b\u6765\u7684\u4e00\u5468\u2026\u2026\u201d (\u7b2c67\u9875)\uff0c\u8fd9\u9884\u793a\u4e86\u4ed6\u5728\u60c5\u8282\u4e2d\u6240\u8981\u626e\u6f14\u7684\u89d2\u8272\u3002
His later letters about how Mr. Bennet should treat Lydia or his retailing the gossip that Elizabeth will shortly be engaged to Darcy, show Jane Austen using the letter as a plot device. This she does naturally and unobtrusively, with Jane\u2019s letters to Elizabeth (at first misdirected) \u201cSince writing the above, dearest Lizzy, something has occurred of a most unexpected and serious nature, but I am afraid of alarming you\u2014be assured that we are all well. What I have to say relates to poor Lydia.
\u3010\u8bd1\u6587\u3011\u4ed6\u7684\u540e\u51e0\u5c01\u4fe1\u8981\u4e48\u662f\u6709\u5173\u73ed\u7eb3\u7279\u5148\u751f\u5e94\u8be5\u5982\u4f55\u5bf9\u5f85\u4e3d\u8fea\u5a05\u7684\u95ee\u9898\uff0c\u8981\u4e48\u5c31\u662f\u4f20\u64ad\u4f0a\u4e3d\u838e\u767d\u5f88\u5feb\u5c31\u8981\u8ddf\u8fbe\u897f\u8ba2\u5a5a\u7684\u6d41\u8a00\u871a\u8bed\u3002\u4f5c\u8005\u7b80•\u5965\u65af\u6c40\u6b63\u662f\u5229\u7528\u8fd9\u4e9b\u4fe1\u4f5c\u4e3a\u60c5\u8282\u53d1\u5c55\u7684\u5de5\u5177\u3002\u5728\u8fd9\u70b9\u4e0a\uff0c\u5979\u5904\u7406\u5f97\u81ea\u7136\u5f97\u4f53\uff0c\u8ba9\u4eba\u4e1d\u6beb\u4e0d\u89c9\u5f97\u5510\u7a81\uff0c\u8fd9\u4f53\u73b0\u5728\u7b80\u5199\u7ed9\u4f0a\u4e3d\u838e\u767d\u7684\u4fe1\u4e2d\uff08\u5f00\u59cb\u65f6\u5199\u9519\u4e86\u5730\u5740\uff09\uff1a\u201c\u6700\u4eb2\u7231\u7684\u4f0a\u4e3d\u838e\u767d\uff0c\u6211\u5728\u5199\u4e0a\u6587\u65f6\uff0c\u6709\u4ef6\u6700\u8ba9\u4eba\u610f\u60f3\u4e0d\u5230\u5374\u53c8\u5341\u5206\u4e25\u91cd\u7684\u4e8b\u60c5\u53d1\u751f\u4e86\u3002\u6211\u6050\u6015\u8981\u63d0\u9192\u4f60\u2014\u2014\u8bf7\u4fdd\u8bc1\u6211\u4eec\u90fd\u5f88\u597d\u3002\u6211\u6240\u8981\u8bf4\u7684\u4e8b\u5173\u53ef\u601c\u7684\u4e3d\u8fea\u5a05\u3002\u201d
An express came at twelve last night, just as we were all gone to bed, from Colonel Foster, to inform us that she was gone off to Scotland with one of his officers, to own the truth, with Wickham!...\u201d (p.g.273), providing information on Lydia\u2019s crisis, and Mrs. Gardiner\u2019s letter to Elizabeth, \u201c... On the very day of my coming home from Longbourn, your uncle had a most unexpected visitor. Mr. Darcy called, and was shut up with him several hours...\u201d, \u201c...From what I can collect, he left Derbyshire only one day after ourselves, and came to town with the resolution of hunting for them...\u201d, \u201c...Since such were her feelings, it only remained, he thought, to secure and expedite a marriage, which, in his very first conversation with Wickham, he easily learnt had never been his design...\u201d (p.g.203).These letters all reveal Darcy\u2019s part in the arranged wedding of Lydia and Wickham.
Elizabeth\u2019s letters to her aunt, Mrs. Gardiner are also significant in revelation of character and relationship between the two. Darcy\u2019s letter to Elizabeth explains his past dealings with Wickham.
\u3010\u8bd1\u6587\u3011\u201c \u6628\u665a\u5341\u4e8c\u70b9\uff0c\u6b63\u5f53\u6211\u4eec\u90fd\u5df2\u7ecf\u4e0a\u5e8a\u65f6\uff0c\u798f\u65af\u7279\u4e0a\u6821\u5bc4\u6765\u5feb\u9012\u901a\u77e5\u6211\u4eec\uff1a\u4e3d\u8fea\u5a05\u5df2\u7ecf\u8ddf\u4ed6\u7684\u4e00\u540d\u519b\u5b98\u4e00\u8d77\u79bb\u5f00\u53bb\u4e86\u82cf\u683c\u5170\uff0c\u5c31\u662f\u548c\u9b4f\u514b\u7ff0\u4e00\u8d77\u8d70\u7684\uff01 \u2026\u2026\u201d(\u7b2c273\u9875), \u8fd9\u91cc\u63d0\u4f9b\u4e86\u6709\u5173\u4e3d\u8fea\u5a05\u9677\u5165\u5371\u673a\u7684\u4fe1\u606f\u3002\u800cGardiner\u592b\u4eba\u5728\u5199\u7ed9\u4f0a\u4e3d\u838e\u767d\u7684\u4fe1\u4e2d\u63ed\u793a\u4e86\u8fbe\u897f\u5728\u5b89\u6392\u4e3d\u8fea\u5a05\u548c\u9b4f\u514b\u7ff0\u7ed3\u5a5a\u4e0a\u6240\u8d77\u7684\u4f5c\u7528\uff1a\u201c\u2026\u2026\u6211\u4eceLongbourn\u56de\u5230\u5bb6\u7684\u90a3\u5929\uff0c\u8fbe\u897f\u51fa\u4eba\u610f\u6599\u5730\u6765\u62dc\u8bbf\u4f60\u53d4\u53d4\uff0c\u4ed6\u4eec\u5173\u5728\u623f\u5185\u5f85\u4e86\u597d\u51e0\u4e2a\u5c0f\u65f6\u2026\u2026\u201d, \u201c\u2026\u2026\u636e\u6211\u6240\u77e5\uff0c\u4ed6\u5728\u6211\u4eec\u79bb\u5f00\u5fb7\u8d1d\u90e1\u540e\u9694\u5929\u4e5f\u8d70\u4e86\uff0c\u6765\u5230\u9547\u4e0a\u51b3\u5b9a\u628a\u4ed6\u4eec\u627e\u51fa\u6765\u2026\u2026 \u201d, \u201c\u2026\u2026\u65e2\u7136\u5979\u7684\u611f\u60c5\u5982\u6b64\uff0c\u4ed6\u60f3\u5269\u4e0b\u7684\u5c31\u662f\u786e\u4fdd\u5e76\u52a0\u901f\u5a5a\u793c\u7684\u4e3e\u884c\u3002\u800c\u5728\u4ed6\u548c\u9b4f\u514b\u7ff0\u7684\u7b2c\u4e00\u6b21\u4ea4\u8c08\u4e2d\u4ed6\u5c31\u8f7b\u6613\u770b\u51fa\u7ed3\u5a5a\u8fd9\u6863\u4e8b\u5e76\u4e0d\u5728\u9b4f\u514b\u7ff0\u7684\u6253\u7b97\u4e4b\u5185\u3002\u2026\u2026\u201d(\u7b2c203\u9875).
\u4f0a\u4e3d\u838e\u767d\u5199\u7ed9\u8205\u5988Gardiner\u592b\u4eba\u7684\u90a3\u4e9b\u4fe1\u5728\u63ed\u793a\u4e24\u4eba\u7684\u6027\u683c\u548c\u76f8\u4e92\u5173\u7cfb\u4e0a\u4e5f\u8d77\u4e86\u505a\u8981\u4f5c\u7528\u3002\u8fbe\u897f\u5199\u7ed9\u4f0a\u4e3d\u838e\u767d\u7684\u4fe1\u89e3\u91ca\u4e86\u4ed6\u4e0e\u9b4f\u514b\u7ff0\u8fbe\u6210\u7684\u4ea4\u6613\u3002

nobody likes you...\u6ca1\u4eba\u559c\u6b22\u4f60
everyone left you...\u6bcf\u4e2a\u4eba\u90fd\u4e0d\u60f3\u8ddf\u4f60\u5728\u4e00\u8d77
they're all out without you...
having fun... \u4ed6\u4eec\u72ec\u81ea\u4eab\u4e50

where have all the bastards gone? \u8fd9\u4e9b\u6df7\u7403\u54ea\u53bb\u4e86??
the underbelly stacks up ten high dick\u7fd8\u8d77\u5341\u5c3a\u9ad8
the dummy failed the crash test \u54d1\u5df4\u4e5f\u8bf4\u8bdd \u4e86
collecting unemployment checks \u6536\u96c6\u4e8b\u4e1a\u6570\u636e

like a flunk along for a ride \u50cf\u4e2a\u8003\u8bd5\u9003\u8dd1\u7684\u5c0f\u5b69

where have all the riots gone \u66b4\u4e71\u90fd\u54ea\u53bb\u4e86
as your city's model gets pulverized? \u50cf\u662f\u57ce\u5e02\u88ab\u6bc1\u706d\u4e86
what's in love is now in debt \u66fe\u7ecf\u7684\u7231\u7684\u4ee3\u4ef7\u662f\u73b0\u5728\u503a\u53f0\u9ad8\u7b51
on your birth certificate \u5728\u4f60\u7684\u51fa\u751f\u8bc1\u660e\u4e0a
so strike the fucking match to light this fuse! \u6240\u4ee5\u70b9\u706b\u5427

the town bishop is an extortionist \u6559\u4f1a\u5c31\u662f\u5f3a\u76d7
and he don't even know that you exist \u4f46\u662f\u5979\u8fd8\u4e0d\u77e5\u9053\u4ed6\u52d2\u7d22\u7684\u5c31\u662f\u4f60
standing still when it's do or die \u4e0d\u8bba\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u90fd\u8981\u53cd\u6297
you better run for your fucking life \u4e3a\u4f60\u81ea\u5df1\u7684\u751f\u6d3b\u62fc\u547d

it's not over 'till you're underground \u5728\u4f60\u660e\u767d\u524d\u4e0d\u4f1a\u7ed3\u675f
it's not over before it's too late \u8fd8\u6ca1\u6709\u5230\u65e0\u836f\u53ef\u5c31
it's cities burnin' \u8fd9\u662f\u8fd9\u4e2a\u57ce\u5e02\u5e94\u5f97\u7684
it's not my burden \u4e0e\u6211\u65e0\u5173
it's not over before it's too late \u8fd8\u6ca1\u5230\u7ed3\u675f

there's nothing left to analyze ,\u6ca1\u6709\u4ec0\u4e48\u53ef\u597d\u8bf4\u7684

where will all the martyrs go when the virus cures itself? \u5f53\u6df7\u86cb\u6b7b\u4e86\u7684

\u65f6\u5019\u52c7\u58eb\u4eec\u4f1a\u5230\u54ea\u53bb
and where will we all go when it's too late? \u6211\u4eec\u6700\u540e\u7684\u5bb9\u8eab\u4e4b\u5730\u5728\u54ea

and don't look back \u522b\u56de\u5934\u554a

you're not the jesus of suburbia \u4f60\u4e0d\u662f\u8d2b\u56f0\u533a\u7684\u6551\u4e16\u4e3b
the st. jimmy is a figment of \u8822\u8d27\u53ea\u4e0d\u8fc7\u662f\u60f3\u8c61
your father's rage and your mother's love
made me
the idiot america \u7236\u6bcd\u7684\u72c2\u70ed\u628a\u6211\u53d8\u6210\u4e86\u4e0b\u4e58\u7f8e\u56fd\u4eba

it's not over 'till you're underground (
it's not over before it's too late
it's cities burnin'
it's not my burden
it's not over before it's too late )

she said i can't take this place \u5979\u8bf4\u6211\u4e0d\u80fd\u5728\u8fd9
i'm leaving it behind \u6211\u53ea\u597d\u79bb\u5f00

well she said i can't take this town \u5979\u8fd8\u8bf4\u6211\u4e0d\u80fd\u5446\u7740\u8fd9\u4e2a\u9547\u5b50\u91cc

i'm leaving you tonigh \u6240\u4ee5\u4eca\u591c\u6211\u8981\u79bb\u5f00\u4f60

◆续接译文已整好如下,请参考:
It also reveals the relationship between the two sisters. All of Jane’s experiences in London are conveyed through this letter. Jane finally admits that she was right about the insincerity of Caroline Bingley’s friendship, although, as usual, she makes excuses for her inattention saying that she must only be acting so rudely for the sake of her brother. Here, instead of giving us a long narrative about Jane’s stay in London, Austen beautifully condenses her entire stay into a succinct letter giving the reader a comprehensible picture. Jane Austen avoids dialogue by using the letter instead in providing important information to the reader. Thus, the letter plays an important role in furthering the plot.
【译文】这也流露出了这两姐妹之间的关系。珍(Jane)在伦敦的经历都在这封信里写出来了。珍最终承认了她对凯若琳(Caroline Bingley)的友谊是不真诚,尽管,和从前一样,她为她的疏忽找借口,说她为了她的弟弟必须表现的如此粗鲁。这里,奥斯汀并没有对珍在伦敦的经历进行长篇叙述,而是简洁的把她全部的经历浓缩精简到一封信和一张容易理解的图片里。Austen用这封信避免了对话,留给读者提供了重要提示。从而,这封信在进一步推动情节的发展上起到了重要作用。
The letters also serve to reveal character, as can be seen by Mr. Collins’s two letters, both addressed to Mr. Bennet. The first letter is a masterpiece of pompous condescension, pedantically worded, giving us a complacent snobbish and conceited word picture of him. It announces his arrival at Longbourne. It anticipates the role he is to play in the plot.
【译文】信件也用于刻画性格,考林斯先生写给班内特先生的两封信就可见一斑. 第一封信是自负独尊,文过饰非的杰作,给我们展示了他一副桀骜不驯且大言不惭的形象.这预告了他要进入Longbourne.在这情节里,预示着他将扮演的角色.
It also gives us a picture of the law of entailment, “...and that the circumstance of my being next in the entail of Longbourn estate will be kindly overlooked on your side, and not lead you to reject the offered olive branch...”
(p.g.67) which stated that in the absence of male heirs, property would fall into the hands of the closest male relation, which happened to be Mr. Collins. His constant reference to Lady Catherine De Bourgh, “... I have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de
【译文】它也给我们描述了合法继承人的法律,"...我将是下一位Longbourn 庄园的合法继承人,对此情况,还有蒙贵方恩赐查验,绝勿引起贵方拒绝伸出橄榄枝."
[67页]陈述了无男性继承人时,财产将落在最近男性亲戚的名下,这人正好就是考林斯先生.他不断提到凯撒琳.波尔(Catherine De Bourgh)夫人,"...本人鸿运高照,成显赫名贵,仰仗于无限尊敬的凯撒琳.波尔夫人的恩典啊.
Bourgh, widow of Sir Levis de Bourgh, whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish, where it shall be my earnest endeavor demeans myself with grateful respect towards her Ladyship...”
【译文】波尔(Bourgh,Levis de Bourgh)先生的遗孀,她的慷慨和善行,让我入主了教区主管牧师豪宅,处于此境,我将真诚竭力做好自己的为人,对夫人要感恩待德."
(p.g.67) shows his pomposity and his status earned by association with her. He is seen as a social climber. Thus, we already form a picture of Mr. Collins character before we are even formally introduced to him in the novel.
【译文】[67页]说明他的大赞夸词和通过她所赢得的地位.在人们的眼中他是社会的钻营者.因此,我们在小说里正式读到Mr. Collins之前,我们对他的角色, 已形成了轮廓.
It is also significant to note Mr. Bennet’s response to the letter; he says that Mr. Collins seems to be a most conscientious and polite young man.
The second letter of Mr. Collins comes somewhat towards the end of the novel. This letter is an apology to Mr. Bennet for losing his daughter Lydia, who has eloped and got married. He states in his letter the death of your daughter would have been a blessing in comparison to this.
【译文】关注伯纳先生(Mr. Bennet)对信的反应也是很重要的.他说克林先生(Mr. Collins )看起来是个非常有良心和懂礼貌的年轻人.
在小说有点偏后的部分,是克林先生的第二封信,信是因伯纳先生失去女儿琳达(Lydia)而道歉的,他女儿私奔后结了婚。在他的信里说道,你女儿的过世,相对来说将会是另外一种祝福的。
Although he is a man of religion, he still advises Mr. Bennet to console himself as much as possible; He also retails the gossip that Elizabeth will shortly become engaged to Darcy, even before Elizabeth herself conveys this to her father. He wants to be a moralistic and upright person. His letters are a perfect example of his pride and condescension, and he is wonderfully caricatured through all his letters.
【译文】尽管他是个有宗教信仰的人,但他还是劝伯纳先生(Mr. Bennet) 尽量宽慰自己.他还兜售小道消息,说伊丽莎白(Elizabeth)将马上和靼西(Darcy)订婚,即使在依丽沙白本人面前,也把这话传给她父亲.他想做一个讲道德的,正直的人.他的信是他自负傲慢的绝佳写照,而且他所有的信写得极度夸张可笑。

它也揭露了两姐妹的关系。简在伦敦所以的经历通过这封信传达了出来。简最后承认了她正好是与卡罗琳·宾雷的友谊中不真诚的一方,尽管,照常地,她为她的疏忽找了借口说她为了她的弟弟必须只有表现得粗鲁。这里,反而给了我们一个很长的有关于简呆在伦敦时的叙述,Austen漂亮地将她的整个逗留浓缩进一封简洁的信中给读者一个容易了解的画面。Jane Austen避免使用对话反而用信来给读者提供了重要的信息。因此,这封信在促进情节中起到了重要的作用。
这封信也用于揭露人物特征,同样在Mr. Collins的两封信中可以看到,两封都是寄给Mr. Bennet的。第一封信是过于强硬的杰作,书生气的用词,让我们对他有了自满的,势利的和自以为是的印象。它写道他来到了Longbourne。它预先告知了他将在故事情节中扮演的角色。它也给我们描述了法律中继承人限制的法律。“...并且我下次到来的情况就是继承Longbourn不动产,在你的方面将会爽快地预见到, 并且不会使你拒绝这枝我提供的橄榄枝的...”(p.g.67) 陈述了在没有男性继承人时,财产将会落入血缘关系最近的男性亲戚的手里,这发生在Mr. Collins的身上。他那封给Lady Catherine De Bourgh坚决的证明写道, “...我是如此的幸运能以Lady Catherine de Bourgh阁下保护人的为特征, Levis de Bourgh先生的寡妇, 他的慷慨和仁慈首选我作为这个教区有价值的教区长,在这儿带着对她的贵夫人身份的感激我努力地降低我的身份...” (p.g.67) 显示了他的夸耀和与她结交而挣得的身份。他被看作是一个攀高枝者。因此,在我们从小说中正式认识他之前我们已经勾勒出了Mr. Collins的特征。它也意义深刻地记录了Mr. Bennet对这封信的反应; 他说Mr. Collins看起来似乎最尽责和最礼貌的年青人。
在小说差不多结尾时Mr. Collins的第二封信来了。这封信是为了Mr. Bennet失去女儿Lydia而给他写的道歉信, 她曾经私奔并且已经结婚了。他在他的信中写道您女儿的死对比这来说是一个祝福。虽然他是一个有宗教信仰的人,他仍然劝告Mr. Bennet尽可能地自我安慰; 他还传播流言说Elizabeth将会很快适应Darcy, 甚至在Elizabeth自己把这传达给她父亲之前。他想要成为一个说教的和正直的人。他的信对于他的骄傲和谦虚就是最完美的例子, 通过他的信他被极佳地讽刺描述了出来。

  • 璇烽珮鎵甯繖缈昏瘧鏈烘鑻辫
    绛旓細o Mostly have CNC machines o 澶у鏁版湁CNC锛堣绠楁満鏁版帶锛夋満鍣 o Manual chip collection systems o 浜哄伐鐨勭灞戞敹闆嗙郴缁 o If automated, have robots with grippers to load/unload parts from pallets o 濡傛灉鏄嚜鍔ㄧ殑锛岄偅涔堟湁甯︽満姊扮埅鐨勬満鍣ㄤ汉鏉ヤ粠鎵樼洏瑁呰浇/鍗歌浇闆朵欢 o After final inspection, operat...
  • 姹傝嫳璇楂樻墜缈昏瘧鏈烘涓撲笟绫昏嫳璇
    绛旓細涓銆乂ocabulary 锛堢炕璇戞満姊板伐绋嬶級 锛20 鐐 1 鐐癸級1.绮惧瘑閾搁 2銆傝嚜鍔 3銆傞櫠鐡4.鍑歌疆 5銆鏅氳溅搴 6銆傞摳閾7.鍥炵伀 8銆傞摐 9銆傞挗鍖10.娑插帇绯荤粺 11銆傞捇浜 12銆傚悎閲13.鍥涙隘鍖 14銆傚崐铻烘瘝 5銆傞夯鑺遍捇16.寮哄害 17銆18 鐨勮〃闈㈠厜娲佸害銆傚叕宸19.宸ュ叿閭斂 20銆傝繍杈撲簩銆乀ranslate 浠ヤ笅 sentences锛60 鐐广...
  • 姹鏈烘绫诲悕璇缈昏瘧,瓒婂揩瓒婂ソ,璋㈣阿鍚勪綅楂樻墜~~
    绛旓細閲戝睘鍒囧墛鏈哄簥 metal processing machine 杞﹀簥 lathe 閾e簥 milling machine 纾ㄥ簥grounding machine 閽诲簥 drilling machine 閿簥 saw machine 铻虹汗鍔犲伐鏈哄簥 screw threading machine 闀楀簥 boring lathe 鍒ㄥ簥銆佹彃搴 planing machine锛 slotting machine 閽诲簥 閿诲帇鏈哄簥 forging machine 鍐插簥 punching machine 鍓澘銆佹姌...
  • 璇烽珮鎵鐢鏈烘涓撲笟璇█缁缈昏瘧涓娈佃嫳璇
    绛旓細澶氭暟鏈烘涓績浠ュ強琚噺灏戠殑妫鏌ヨ垂鐢ㄥ拰scrap.In 鐗规畩鎬, 鐢鏈哄櫒鍒堕犵殑鐗圭偣鍏崇郴鍦ㄥ埗浠剁殑鍑犲紶闈㈠瓟鏇村姞瀹规槗鍦颁妇琛屽湪tolerances.Changeover 涔嬪唴浠庝竴涓埗浠剁殑鐢熶骇鍒板彟涓涓彲鑳借繀閫熷仛缁存姢绱у瘑, 涓鑷村湴鍙嶅瀹瑰繊, 閫犳垚鏇村姞浼樿川鐨勯浂浠
  • 鏈烘绫 鑻辫缈昏瘧 璇烽珮鎵甯府蹇,寰堟!
    绛旓細1. M12X50 mounting bracket with a hexagonal head screws.2. Installation of track 2, 3, 4, attention to the width 316 MM. Motor orbit round the track and there around the end of the points, while the other hit a block slot, the other side does not. Motor see from one ...
  • 鑻辫楂樻墜璇风炕璇(鏈烘)
    绛旓細google鍦ㄧ嚎缈昏瘧:鍒鐗囧繀椤婚傚悎snugly涔旀湪锛岀壒鍒槸瀵归捇鐭砨lades.Otherwise 锛岀鎾炰細鍙戠敓锛屽苟灏嗕弗閲嶆崯瀹冲垁鐗囥傚鏋滄槸涔旀湪鑲╂Ы鐨勯噾鍒氱煶鍒鐗囨湁绾︽潫鐨勫墛鍑忎綔涓洪骞茬户缁棆杞紝涔旀湪蹇呴』鏇存崲锛屾垨鍒鐗囩敓鍛藉皢鍙楀埌涓ラ噸shortend.shortend娌¤繖涓崟璇 鏈塻hortened.鎰忔:寮刐缂鐭; 鍑忓皯; 鍑忓皬...鐨勫姏閲; 鍑忎綆...鐨勬晥鑳; 浣...
  • 鑻辫缈昏瘧(鏈烘绫),鏈楂樻墜甯繖
    绛旓細涓撲笟鎬у緢寮猴紝浣缈昏瘧寰楀簲璇ユ槸涓嶉敊鐨勶紝璇锋ゼ涓绘槑閴淬侫ssessment of the constitutive law by inverse methodology: Small punch test and hardness 鐢ㄥ弽婕旀柟娉曡璇勪及鏈瀯鍏崇郴锛 寰瀷鏉獊璇曢獙鍜岀‖搴 The relevance of small-punch tests and indentation (hardness) tests are compared with regard to the ...
  • 璇烽珮鎵嬬炕璇浠ヤ笅鏈夊叧鏈烘绫荤殑鑻辨枃,鍦ㄧ嚎绛,璋㈣阿!
    绛旓細In 1998 September ---2000 year in January in Shandong Jining Zhenhua construction machinery factory technicians and workshop directorIn 2001 June ---2002 year in March in Shenzhen hundred plastic machinery Limited by Share Ltd as mechanical engineer2002 April - so far in Dongguan Humen...
  • 100鍒嗚鑻辫楂樻墜甯繖缈昏瘧涓涓 涓嶈杞欢缈昏瘧绮樺笘鐨
    绛旓細杩欑楂橀毦搴︾殑涓撲笟鏂囩珷锛屾偍缁100鍒锛岄毦鎬病鏈楂樻墜闂触銆備笂闈㈢殑鍥炵瓟濡傚嚭涓杈欙紝鏈哄櫒缈昏瘧杩硅薄鏄庢樉銆傛垜铏戒笉 鏄珮鎵嬶紝浣嗘偍搴旇浼氭弧鎰忔垜鐨勭炕璇戙傛憳 瑕 Abstract 闅忕潃鏌存补鏈烘妧鏈殑涓嶆柇杩涙鍜岀數鎺ф妧鏈殑涓嶆柇瀹屽杽锛屾煷娌规満鐢垫帶绯荤粺鏅鸿兘鍖栥佹ā鍧楀寲鐨勮秼鍔胯秺鏉ヨ秺鏄庢樉銆傞噰鐢ㄩ氱敤浠櫒妫娴嬫ā鍧楃殑鏂规硶宸茬粡涓嶈兘寰堝ソ鐨勬弧瓒虫娴...
  • 璺眰鏈烘涓撲笟楂樻墜鑻辫缈昏瘧
    绛旓細閫傚簲琚仛骞朵笖渚濈収ISO绫5鐨勬牳鏌ヨ姹 榻胯疆灏嗛┚椹惰鍞竴铻虹汗锠曡櫕(ref鐪嬭)鐨凞PMP007 srnoothly鍜屼笌鏈灏忕殑鎽╂摝鎴栧悗閫銆2. 鏀硅繘鐨勮垂鐢╝nd/pr functopm寤鸿琚杩庛3. 璁捐鎵瑰噯鐨勭瓑鍊肩殑鏉愭枡閽㈡垨Docuport銆4.Worm鍜岃湕杞瘮鐜20:1 瀵逛腑蹇冭窛6.904MM鐨勪腑蹇 5.Operating鐜50% - > 100% RH锛屾湭娑︽粦 ...
  • 扩展阅读:最新电大机械制图机考答案 ... 数钢管儿拍照神器 ... 机翻软件app ... 高手翻译成英语 ... 合体字生成器 ... 艺术字转换生成器 ... 文言文翻译器转换 ... 机械语音生成器 ... 机械设计助手app ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网