miss和 mess读音上的区别 和用法 意义的区别?(最主要是读音,我们怎么也分不清2个单词有区别) mess=miss?读音·区别和用法。。。

miss\u548cmess\u8bfb\u97f3\u4e0a\u7684\u533a\u522b\u548c\u7528\u6cd5\u610f\u4e49\u7684\u533a\u522b

miss\uff1a[mis]
n. \u5973\u58eb\uff0c\u5c0f\u59d0\uff0c\u5e74\u8f7b\u672a\u5a5a\u5973\u5b50
vt. \u9519\u8fc7\uff0c\u60f3\u5ff5\uff0c\u7f3a\uff08\u52e4\uff09
mess\uff1a[mes]
n. \u6df7\u4e71\uff1b\u98df\u5802\uff0c\u4f19\u98df\u56e2\uff1b\u56f0\u5883\uff1b\u810f\u4e71\u7684\u4e1c\u897f
vt. \u5f04\u4e71\uff0c\u5f04\u810f\uff1b\u6bc1\u574f\uff1b\u4f7f\u5c31\u9910
vi. \u628a\u4e8b\u60c5\u5f04\u7cdf\uff1b\u5236\u9020\u810f\u4e71\uff1b\u73a9\u5f04
n. (Mess)\u4eba\u540d\uff1b(\u5fb7\u3001\u7f57)\u6885\u65af
\u8fd9\u4e24\u4e2a\u8bcd\u5dee\u522b\u8fd8\u662f\u5f88\u5927\u7684\u554a\u3002\u5e0c\u671b\u5e2e\u5230\u4f60\u3002

mess [mes]
\u300a\u6e90\u81ea\u53e4\u6cd5\u8bed\u201c\u7f6e\u4e8e\u9910\u684c\u4e0a\u201d\u7684\u610f\u601d\u300b
\u540d\u8bcd
A
1 a. (U) [\u53c8\u4f5c a ~] \u6df7\u4e71,\u6563\u4e71,\u4e71\u4e03\u516b\u7cdf
clear up the ~
\u6e05\u7406\u6563\u4e71\u7684\u4e1c\u897f
The room is in a ~.
\u90a3\u4e2a\u623f\u95f4\u4e71\u4e03\u516b\u7cdf
b. [a ~]\u6742\u4e71\u4e4b\u7269,\u4e71\u4e03\u516b\u7cdf\u7684\u4e1c\u897f; (\u5916\u8868) \u810f\u4e71\u8005, (\u601d\u7ef4\u7b49) \u6df7\u4e71\u7684\u4eba
My hair is quite a ~.
\u6211\u7684\u5934\u53d1\u6563\u4e71
He was such a ~ that he did not know what to do.
\u4ed6\u5fc3\u4e71\u5f97\u4e0d\u77e5\u5982\u4f55\u662f\u597d [\u4ed6\u5fc3\u4e71\u5982\u9ebb]
2 [a ~](\u53e3\u8bed)\u9ebb\u70e6,\u56f0\u60d1,\u56f0\u5883
get into a ~ <
\u4eba> \u60f9\u4e0a\u9ebb\u70e6,\u9677\u5165\u56f0\u5883; \u6df7\u4e71,\u8d77\u7ea0\u7eb7
Our business is in a (fine, pretty) ~.
\u6211\u4eec\u7684\u751f\u610f\u9677\u5165 (\u76f8\u5f53\u7684) \u56f0\u5883
3 (U) [\u53c8\u4f5c a ~] \u810f\u7269; (\u5c24\u6307\u72d7\u6216\u732b\u7684) \u7caa
make a ~ on the street
\u5728\u8857\u4e0a\u5927\u4fbf
B
1 a. (C) (\u519b\u961f\u7b49\u7684) \u9910\u5385
b. (C)[\u96c6\u5408\u79f0] (\u5728\u519b\u961f\u9910\u5385\u5171\u9910\u7684) \u805a\u9910\u8005
c. (U)\u805a\u9910
be at ~
\u6b63\u5728\u4e00\u8d77\u7528\u9910,\u5728\u4f1a\u9910
go to ~
\u53c2\u52a0\u4f1a\u9910,\u805a\u9910
2 (C)
a. \u4e00\u76d8 [\u4e00\u9910] \u4efd\u7684\u98df\u7269; (\u5c24\u6307) \u6d41\u8d28\u98df\u7269
b. (\u591a\u6c34\u800c) \u96be\u5403\u7684\u98df\u7269
c. (\u5582\u730e\u72d7\u7b49\u7684) \u6742\u98df,\u6df7\u5408\u98df\u7269
a mess of pottage
(1) \u4e00\u7897\u6d53\u6c64
(2) \u4ed8\u51fa\u6781\u5927 (\u7cbe\u795e\u65b9\u9762\u7684) \u4ee3\u4ef7\u6362\u6765\u7684\u7269\u8d28\u4eab\u53d7,\u773c\u524d\u5c0f\u5229
make a mess of?(\u53e3\u8bed)
(1) \u628a\u2026\u5f04\u810f
make a ~ of the room
\u628a\u623f\u95f4\u5f04\u810f
(2) \u628a\u2026\u5f04\u574f [\u5f04\u7cdf,\u5f04\u5f97\u4e00\u56e2\u7cdf]
make a ~ of everything
\u628a\u6bcf\u4ef6\u4e8b\u90fd\u5f04\u5f97\u4e00\u56e2\u7cdf
make a mess of it (
\u53e3\u8bed)\u628a\u4e8b\u60c5\u5f04\u7cdf [\u7838]
\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd
1 a. \u4f7f\u2026\u6df7\u4e71 [\u4e00\u56e2\u7cdf] ,\u628a\u2026\u5f04\u7838
The late arrival of the train ~ed up all our plans.
\u706b\u8f66\u7684\u8bef\u70b9\u628a\u6211\u4eec\u6240\u6709\u7684\u8ba1\u753b\u90fd\u641e\u4e71\u4e86
Her hair was [got] ~ed up.
\u5979\u7684\u5934\u53d1 [\u53d8\u5f97] \u4e71\u4e03\u516b\u7cdf
b. \u6bb4\u6253\u2026,\u4f7f\u2026\u5403\u82e6\u5934
2 \u4f9b\u81b3\u7ed9
\u4e0d\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd
1 a. \u4e00\u8d77\u7528\u9910,\u5171\u9910,\u805a\u9910
The campers ~ed together.
\u9732\u8425\u8005\u4e00\u8d77\u7528\u9910
b. \u4f1a\u9910,\u805a\u9910[with]
2 \u80e1\u641e,\u5f04\u7838
3
a. \u778e\u6446\u5f04,\u4e71\u5f04[with]
He ~ed with my camera.
\u4ed6\u4e71\u5f04\u6211\u7684\u76f8\u673a
b. \u5e72\u6d89\u2026[in]
Stop ~ing in my affairs.
\u505c\u6b62\u5e72\u6d89\u6211\u7684\u4e8b
mess about[around]
(1) \u95f2\u8361,\u9b3c\u6df7
(2) \u6162\u541e\u541e [\u62d6\u62d6\u62c9\u62c9] \u5730\u505a[\u5de5\u4f5c\u7b49][with]
(3) \u5f04\u7838; \u8bf4\u8822\u8bdd [\u505a\u8822\u4e8b]
(4) \u5f00\u59cb\u641e\u2026[with, in]
~ about with [in] politics
\u5f00\u59cb\u641e\u653f\u6cbb
(5) \u6478\u5f04\u2026[with]
(6) ] \u7c97\u66b4\u5730\u5f85,\u7b28\u62d9 [\u9a6c\u9a6c\u864e\u864e] \u5730\u5904\u7406
mess with
?
\u7ba1\u2026\u7684\u95f2\u4e8b
Don't ~ with me.
\u522b\u7ba1\u6211\u7684\u95f2\u4e8b
miss [mɪs]
\u300a\u6e90\u81ea\u53e4\u82f1\u8bed\u201c\u672a\u5c04\u4e2d (\u9776) \u201d\u7684\u610f\u601d\u300b
\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd
1 \u4f7f\u2026\u5931\u8bef
a. \u672a\u6349\u4f4f ,\u8ba9\u2026\u6e9c\u6389; \u672a\u51fb\u4e2d
~ one's aim
\u6ca1\u51fb\u4e2d\u76ee\u6807
~ a catch
\u6f0f\u63a5 (\u7403)
His punch ~ed the mark.
\u4ed6\u90a3\u4e00\u62f3\u6ca1\u6253\u4e2d\u76ee\u6807
b. \u672a\u8d76\u4e0a ,\u672a\u80fd\u642d\u4e0a
I ~ed the train by 3 minutes.
\u6211\u665a\u4e86\u4e09\u5206\u949f\u6240\u4ee5\u6ca1\u80fd\u8d76\u4e0a\u90a3\u73ed\u706b\u8f66
c. \u672a\u80fd\u8fbe\u5230
d. \u6ca1\u627e\u5230,\u770b\u6f0f
~ a person in a crowd
\u5728\u4eba\u7fa4\u4e2d\u6ca1\u80fd\u627e\u5230\u4eba
The house is opposite the church; you can't ~ it.
\u90a3\u623f\u5b50\u5728\u6559\u5802\u5bf9\u9762,\u4f60\u4e0d\u53ef\u80fd\u627e\u4e0d\u5230
e. \u542c[\u770b]\u6f0f,\u6ca1\u542c [\u6ca1\u770b] \u5230,\u9519\u8fc7
~ a recital
\u9519\u8fc7\u4e00\u573a\u97f3\u4e50\u4f1a
f. \u672a\u80fd\u4e86\u89e3,\u65e0\u6cd5\u4e86\u89e3
I ~ed the point of his speech.
\u6211\u6ca1\u80fd\u9886\u4f1a\u51fa\u4ed6\u6f14\u8bf4\u7684\u8981\u70b9
g. \u672a\u80fd\u9047\u89c1
h. \u4e0d\u51fa\u5e2d,\u7f3a ,\u8df7 ,\u723d
i. \u4e0d\u5c65\u884c ,\u4e0d\u5b88
2 a. \u9519\u8fc7,\u5931\u53bb
~ an opportunity [a chance]
\u9519\u8fc7\u673a\u4f1a
He never ~es a chance to see a movie.
\u4ed6\u4ece\u4e0d\u9519\u8fc7\u770b\u7535\u5f71\u7684\u673a\u4f1a
b. \u6ca1\u5f97\u5230\u2026\u7684\u673a\u4f1a,\u6ca1\u80fd\u2026,\u6ca1\u2026\u6210
I ~ed seeing the sight.
\u6211\u6ca1\u80fd\u770b\u5230\u90a3\u666f\u8c61
I never ~ going there.
\u53ea\u8981\u6709\u673a\u4f1a\u6211\u603b\u662f\u53bb\u90a3\u513f(\u6bcf\u6b21\u90fd\u4e0d\u4f1a\u9519\u8fc7)
3 (\u82f1)
a. \u7701\u7565,\u9057\u6f0f
Don't ~ my name out.
\u522b\u6f0f\u6389\u6211\u7684\u540d\u5b57
b. [\u81ea\u2026\u4e2d] \u7701\u7565\u2026, [\u81ea\u2026\u4e2d] \u9057\u6f0f\u2026[out of]
Don't ~ my name out of your list.
\u522b\u5fd8\u4e86\u628a\u6211\u7684\u540d\u5b57\u5217\u5165\u4f60\u7684\u540d\u5355\u4e2d
4 a. \u907f\u514d,\u9003\u8fc7
~ the accident
\u907f\u514d\u4e8b\u6545
b. \u907f\u514d,\u514d\u53bb,\u9003\u8fc7,\u8eb2\u907f
He ~ed going to jail.
\u4ed6\u514d\u53bb\u5750\u7262
The train just ~ed being destroyed.
\u90a3\u4e00\u5217\u706b\u8f66\u5e78\u514d\u4e8e\u88ab\u6467\u6bc1
5 \u53d1\u89c9\u2026\u4e0d\u89c1\u4e86 [\u4e0d\u5728]
Where did you ~ your umbrella?.
\u4f60\u5728\u54ea\u513f\u53d1\u89c9\u96e8\u4f1e\u4e22\u4e86?
6 \u60cb\u60dc [\u9057\u61be] \u6ca1\u6709\u2026,\u56e0\u6ca1\u6709\u2026\u800c\u611f\u5230\u5bc2\u5bde [\u4e3a\u96be] ,\u60e6\u5ff5\u2026,\u60f3\u5ff5\u2026
He wouldn't ~ $50.
\u5c11\u4e86\u4e94\u5341\u7f8e\u5143\u4ed6\u4e5f\u4e0d\u75db\u4e0d\u75d2
We shall ~ you badly.
\u6211\u4eec\u4f1a\u5f88\u60f3\u5ff5\u4f60
\u4e0d\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd
1 \u4e0d\u4e2d,\u6ca1\u4e2d; \u5931\u8d25,\u5931\u624b,\u5931\u8bef
He never ~es.
\u4ed6\u4ece\u672a\u5931\u8bef\u8fc7
2 \u4e0d\u8457\u706b
miss out
(1) \u2192 v.t. 3 a
(2) \u9519\u8fc7\u673a\u4f1a,\u5750\u5931\u826f\u673a; \u5931\u53bb[\u2026\u4e4b]\u673a\u4f1a[on]
I ~ed out on the picnic.
\u6211\u9519\u8fc7\u4e86\u91ce\u9910\u7684\u673a\u4f1a
\u53ef\u6570\u540d\u8bcd
1 \u5931\u8bef,\u9519\u5931,\u5931\u8d25,\u5931\u624b
\u2192 near miss
A ~ is as good as a mile. (
\u8c1a)\u5dee\u6beb\u5398\u4e0e\u5dee\u4e00\u54e9\u4e00\u6837\u662f\u5931\u8bef [\u5931\u4e4b\u6beb\u5398\u5dee\u4ee5\u5343\u91cc]
(\u53ea\u5dee\u4e00\u70b9\u70b9\u6ca1\u547d\u4e2d\u76ee\u6807\u4e0e\u5dee\u4e00\u54e9\u6ca1\u547d\u4e2d\u540c\u6837\u662f\u6ca1\u547d\u4e2d)
2 \u56de\u907f,\u907f\u514d
3 (\u82f1\u53e3\u8bed)\u6d41\u4ea7
give a miss
(\u82f1\u53e3\u8bed)
(1) \u56de\u907f
(2) \u7701\u7565 [\u6f0f] \u6389
(3) \u7f3a\u5e2d
miss
[mIs; mis]
\u300amistress \u4e4b\u7565\u300b
\u540d\u8bcd
1 (C)(\u82f1.\u8f7b\u8511.\u8c11)
a. \u5c11\u5973,\u59d1\u5a18,\u672a\u5a5a\u5973\u5b50
school ~es (
\u7231\u73a9\u4e4b) \u5973\u5b66\u751f
b. \u5c0f\u59d1\u5a18
2 (\u82f1) [\u6709\u65f6 M~; \u7528\u4e8e\u5b66\u751f\u5bf9\u5973\u6559\u5e08\u4e4b\u79f0\u547c] \u8001\u5e08
Good morning, ~ !.
\u8001\u5e08\u65e9!
3 a. [\u4f63\u4eba\u3001\u5546\u4eba\u7528\u4e8e\u79f0\u547c\u5973\u5ba2] \u5c0f\u59d0
b. [\u8d2d\u7269\u8005\u7528\u4e8e\u79f0\u547c\u5e74\u8f7b\u5973\u5e97\u5458] \u5c0f\u59d0

miss [mis]vt. 漏掉;错过;想念
[ 第三人称单数misses 过去式missed 过去分词missed 现在分词missing ]

miss you so much 真的好想你

miss out 错过;遗漏;省略

miss out on 错过机会;错失了…

miss white 怀特小姐;白小姐

near miss n. [计]相近差错;(炸弹)近距脱靶;(车辆)侥幸免撞

miss grant 格兰特小姐

hit or miss 不论成功与否;无计划的;漫不经心的

miss the point 没有抓住要领

hit and miss 碰巧的;偶然随意

miss the boat 错失良机

miss the mark 没打中目标;没达到目的

mess [mes] n. 混乱;食堂,伙食团;困境;脏乱的东西
vt. 弄乱,弄脏;毁坏;使就餐
vi. 把事情弄糟;制造脏乱;玩弄
[ 第三人称单数messes 过去式messed 过去分词messed 现在分词messing ]

mess up 陷入困境;搞糟

a mess of 一大堆…;把…弄糟

in a mess 乱糟糟,一团糟

mess with 同…一起用膳;胡乱摆弄;干扰;与…厮混在一起

make a mess 制造混乱;搞成一团糟;[口]拉屎

what a mess 真是一团糟

made a mess of 把……搞得一团糟

make a mess of 搞糟

mess around 浪费时间;一片狼籍;弄混

mess hall 食堂;餐厅

mess about 胡闹;瞎混;

以上是我给你的知识拓展。
现在根据你所说的,我主要和你讲他们读音的区别。
miss [mis]与mess [mes]有明显的区别。
读i的时候,嘴唇微微张开,舌尖抵下齿,舌前部抬高,嘴形扁平。
读e的时候,嘴形扁平,舌尖抵下齿,舌前部抬起。

至于你说,听起来感觉一样,那可能是你的感觉。不管是美式还是英式,都不可能听起来一样。
我以上给你的都是国际音标的。祝你好运。

声明,本人拒绝雷同,请勿复制!

i和e区别大啊, 定是受汉语拼音影响,吧e读成衣的音了。i才接近衣的音,e念与唉接近的音,学了音标就不会错了

扩展阅读:miss white ... miss的读音播放 ... 男士用miss还是mr ... imissyou一语三关 ... miss mr mrs读音区别 ... miss小姐正确读音 ... ms mrs 和ms miss区分 ... ms 和miss的发音区别 ... miss doing ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网