李清照的《武陵春》的翻译。 李清照的《武陵春》的翻译.

\u674e\u6e05\u7167\u300a\u6b66\u9675\u6625\u300b\u7684\u8bd1\u6587

\u674e\u6e05\u7167\u300a\u6b66\u9675\u6625\u300b\u8bd1\u6587


\u98ce\u4f4f\u5c18\u9999\u82b1\u5df2\u5c3d\uff0c\u65e5\u665a\u5026\u68b3\u5934\u3002\u7269\u662f\u4eba\u975e\u4e8b\u4e8b\u4f11\uff0c\u6b32\u8bed\u6cea\u5148\u6d41\u3002
\u95fb\u8bf4\u53cc\u6eaa\u6625\u5c1a\u597d\uff0c\u4e5f\u62df\u6cdb\u8f7b\u821f\u3002\u53ea\u6050\u53cc\u6eaa\u8234\u824b\u821f\uff0c\u8f7d\u4e0d\u52a8\u8bb8\u591a\u6101\u3002
\u8bd1\u6587\uff1a
\u6625\u98ce\u505c\u606f\uff0c\u767e\u82b1\u843d\u5c3d\uff0c\u82b1\u6735\u5316\u4f5c\u4e86\u9999\u5c18\uff0c\u5929\u8272\u5df2\u665a\u8fd8\u61d2\u4e8e\u68b3\u5934\u3002\u98ce\u7269\u4f9d\u65e7\u662f\u539f\u6837\uff0c\u4f46\u4eba\u5df2\u7ecf\u4e0d\u540c\uff0c\u4e00\u5207\u4e8b\u60c5\u90fd\u5b8c\u4e86\uff0c\u60f3\u8981\u8bc9\u8bf4\u82e6\u8877\uff0c\u773c\u6cea\u65e9\u5df2\u5148\u843d\u4e0b\u3002
\u542c\u8bf4\u53cc\u6eaa\u6625\u5149\u8fd8\u597d\uff0c\u4e5f\u6253\u7b97\u5750\u53ea\u8f7b\u821f\u524d\u5f80\u89c2\u8d4f\u3002\u53ea\u662f\u6050\u6015\u6f02\u6d6e\u5728\u53cc\u6eaa\u4e0a\u7684\u5c0f\u8239\uff0c\u8f7d\u4e0d\u52a8\u8bb8\u591a\u5fe7\u6101\u3002

\u98ce\u4f4f\u5c18\u9999\u82b1\u5df2\u5c3d,\u65e5\u665a\u5026\u68b3\u5934.\u7269\u662f\u4eba\u975e\u4e8b\u4e8b\u4f11,\u6b32\u8bed\u6cea\u5148\u6d41.
\u95fb\u8bf4\u53cc\u6eaa\u6625\u5c1a\u597d,\u4e5f\u62df\u6cdb\u8f7b\u821f.\u53ea\u6050\u53cc\u6eaa\u8234\u824b\u821f,\u8f7d\u4e0d\u52a8\u8bb8\u591a\u6101.
\u6625\u98ce\u505c\u606f,\u767e\u82b1\u843d\u5c3d,\u82b1\u6735\u5316\u4f5c\u4e86\u9999\u5c18,\u5929\u8272\u5df2\u665a\u8fd8\u61d2\u4e8e\u68b3\u5934.\u98ce\u7269\u4f9d\u65e7\u662f\u539f\u6837,\u4f46\u4eba\u5df2\u7ecf\u4e0d\u540c,\u4e00\u5207\u4e8b\u60c5\u90fd\u5b8c\u4e86,\u60f3\u8981\u8bc9\u8bf4\u82e6\u8877,\u773c\u6cea\u65e9\u5df2\u5148\u843d\u4e0b.
\u542c\u8bf4\u53cc\u6eaa\u6625\u5149\u8fd8\u597d,\u4e5f\u6253\u7b97\u5750\u53ea\u8f7b\u821f\u524d\u5f80\u89c2\u8d4f.\u53ea\u662f\u6050\u6015\u6f02\u6d6e\u5728\u53cc\u6eaa\u4e0a\u7684\u5c0f\u8239,\u8f7d\u4e0d\u52a8\u8bb8\u591a\u5fe7\u6101.

春天是个美好的季节,山清水秀,鸟语花香,经历了一个冬天的萧瑟,人们都迫不及待地出去赏春游玩。但千古第一才女李清照却没有这份雅兴,她懒懒地宅在家里,写下了这首伤心之作。
《武陵春》
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

1127年,“靖康之难”爆发,北宋灭亡,李清照也随着无数逃难大军南下。1129年,丈夫赵明诚病故,把46岁的李清照独自抛在了这个动荡不安的世界。1132年,她流落到杭州,这已是赵明诚去世的第四个年头了。国破家亡的痛苦,再加上长期的颠沛流离,终于击垮了她的身体。这年夏天,李清照大病一场,病得连牛和蚂蚁都分不清了,弟弟李迒都已经为她准备好了棺材。这时,一个叫张汝舟的男人出现了。这个人彬彬有礼,对李清照关怀备至,这让困境中的李清照感受到了无比温暖。

经历了几年担惊受怕和浪迹漂泊,李清照已尝尽人生的悲凉苦痛,在步入老年时,突然得到一个男人的“真心”关爱,一向多愁善感的李清照为之感动了,姐弟俩商量后,李清照和张汝舟走到了一起。

原来,张汝舟早就知道赵明诚是著名的金石学家,他猜想李清照手里一定有很多值钱的宝贝,娶到李清照,就等于娶回了那些宝贝。其实,李清照和赵明诚收集的珍宝,大多数都在逃难的途中丢失了,剩下的只不过是一点点,而李清照却看得比自己的命还重要,想要让她吐出这些宝物,简直比登天还难,张汝舟心里惊呼上当。他开始撕掉虚伪的面纱,露出了卑鄙无耻的嘴脸。他先是对李清照冷眼相对,恶语相向,后来竟然是拳脚相加,市井无赖的本性一展无遗。

受此屈辱,李清照绝不容忍,她提起诉讼,坚决离婚。她告发张汝舟骗取功名,张汝舟被削去官职,流放柳州。但是,宋朝的法律规定:妻子提出离婚,纵然理由充分,诉讼成功,女方也要受到责罚,要在监狱服刑两年。

李清照就是李清照,宁为玉碎,不为瓦全,为了离婚,她情愿承受牢狱之苦。尽管李清照在狱中九天就被释放,但这场仅持续一百天的婚姻,却给她的身心造成了巨大的伤害,那一年,李清照49岁。

后来,李清照这样形容这段婚姻中的自己“猥以桑榆之晚景,配兹驵侩之下材”,意思是,我都已经是个老太太了,不得已被骗,嫁给一个市侩小人,我怎能就范?怎能忍辱偷生呢?这就是李清照,有胆有识!

中晚年的李清照就是这样独自面对一个又一个不幸。一个女人,一个孤独的女人,当她经历了一切常人难以忍受的灾难后,她对命运的残酷,才会有如此的切肤之痛——“风住尘香花已尽,日晚倦梳头”。风终于停下来了,可枝头的花却已经被风吹落,凋零殆尽。零落的花瓣在归于尘土时,还挣扎着发出最后的一缕幽香,这是东风对花的摧残。“风住尘香花已尽”,是写暮春落花的景象,但很显然,这“风”也象征着残酷的命运,这“花”也象征着词人自己。这句是词人对落花的怜惜,更是借花感叹自己命运的漂泊无定,备受摧残。


暮春时节,江南的风景是那么美好,但词人却兴致不高,她甚至连梳洗打扮的心情都没有。她赖在床上,不用出去见人,也没有人来看她,更没有“悦己者”,她完全没有梳洗的动力。

从前的李清照可不是这样的——“云鬓斜插,徒要教郎比并看”,春天里,她会买来鲜花,插在乌黑的头发上,还要让丈夫看看,自己和花谁更漂亮。那时的她,多么幸福,多么热爱生活啊!

而此时,她经历了国家的毁灭,恩爱丈夫的离世,再婚、离婚的风波,这苦难实在太多了。即使她想倾诉这无尽的苦楚,但万语千言一起涌上心头时,话还没有说出口,泪水早已潸然而下。“欲语泪先流”,欲语终究无语,这无声的眼泪才是最沉痛的情感。


词的上片,短短四句,简单直白,没有华丽的词藻,没有雕琢的语句,却是真情实感的自然流露。

词人似乎不想沉湎于这种哀痛的情绪中。于是在下片,她想走出去,走出这个环境中,让自己换换心情,让自己振作起来,让生活过得鲜亮一些。

听说南郊的双溪是个春游的好去处,李清照也想去泛舟溪水。“兴尽晚回舟,误入藕花深处”,那是少女时期的李清照;“红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟”,那是少妇时期的李清照,她是那么喜欢泛舟出游。然而,这个念头只在她的头脑中一闪,就被打消了。为什么呢?因为“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”。那尖尖、窄窄的小船,怎能承载了这么多愁苦啊?一个“拟”字,仅停留在想象中。

“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”,在这里,千古易安的才情再次显现。



古典诗词中,用水比喻愁绪之多、愁绪之深已经司空见惯,没有什么新意了。如李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”;唐代女诗人鱼玄机的“忆君心似西江水,日夜东流无歇时”,都是把愁绪比作水,形容愁绪滔滔不绝,绵延无尽。

李清照没有落入前人的老套,她别出心裁,将看不见、摸不着的愁绪转化成有重量、有体积的实物,把本来抽象的情感,一下子变得具体了,变得形象了。

在南宋金华那个还算美好的春天里,李清照满怀愁绪,她“日晚倦梳头”,她“也拟泛轻舟”,但她还是没有梳洗装扮,还是没有出游泛舟,她就沉浸在那“欲语泪先流”中,沉浸在那“许多愁”中!



风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。
听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁。

武陵春 李清照
  风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
大意:
风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。
听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。
赏析:
上阕:
首句“风住尘香花已尽”,意不过风吹落花而已,然仔细想来,“风住”,则在此之前曾是风狂雨骤之时,词人定被风雨锁在室内,其忧闷愁苦之情已可想而知(同时为下文“也拟泛轻舟”作伏笔)。“尘香”,则天已转晴,落花成泥,透露出对美好景物遭受摧残的惋惜之情。 “花已尽”既补说“尘香”的原因,又将“愁”意推向更深一屋,大有“落花流水春去也”之意。一句三折,顿挫有致。“日晚倦梳头”,日高方起,又无心情梳发。这看似违背常理的细节描写,正好写出了作者在国痛家恨的环境压力下那种不待明言,难以排遣的凄惨内心。环顾四周,丈夫遗物犹在,睹物思人,念及北国故乡;而“物是人非”,景非昔同,不禁悲从中来;感到万事皆休,无穷落寞,故用“事事休”三字来概括。这一切真不知从何说起,正想要说,眼泪早已扑籁而下,“欲语泪先流”一句,已抑不住悲情喷涌而来,可谓“肠一日而九回”,凄婉动人。词至此收缩上片,一腔愁苦高潮暂告段落。

下阕:
闻说双溪春尚好”,语气陡然而转,词人刚刚还在流泪,现在却“也拟泛轻舟”了,似乎是微露一霎喜悦,心波叠起。然“闻说”,只从傍人处听说而已,可见自己整日独处,无以为欢;照应了上片“风住”“日晚”两句。“尚”、“也拟”,说明词人萌动了游春解愁的念想。但人未成行,心绪又转:“只恐”双溪舟小,载不动那么多愁苦。那么只有闭门负忧,独自销魂了。上文“欲语泪先流”一句至此便点出缘由。总起来看,整段下片,大意是说小小春游,不足以慰藉词人天大之愁。然作者却善于通过“闻说”“也拟”“只恐”三组虚词,吞吐盘旋,翻腾挪转,“一转一深,一深一妙”(刘熙载《艺概》),把自己在特殊环境下顷刻间的微妙复杂的心理变化表现得淋漓尽致,情意婉绝,回肠荡气。
恩。你应该不要英文的吧,挺没有韵味的,就不给你贴啦、

这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一喝三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。
这首词继承了传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。
这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力。其中“风住尘香花已尽”一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的情景,又绘出现今雨过天晴,落花已化为尘土的韵味;既写出了作者雨天不得出外的苦闷,又写出了她惜春自伤的感慨,真可谓意味无穷尽。
这首词由表及里,从外到内,步步深入,层层开掘,上阕侧重于外形,下阕多偏重于内心。“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”是描摹人物的外部动作和神态。这里所写的“日晚倦梳头”,是另外一种心境。这时她因金人南下,几经丧乱,志同道合的丈夫赵明诚早已逝世,自己只身流落金华,眼前所见的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲从中来,感到万事皆休,无穷索寞。因此她日高方起,懒于梳理。“欲语泪先流”,写得鲜明而又深刻。这里李清照写泪,先以“欲语”作为铺垫,然后让泪夺眶而出,简单五个字,下语看似平易,用意却无比精深,把那种难以控制的满腹忧愁一下子倾泻出来,感人肺腑、动人心弦。
词的下阕着重挖掘内心感情。她首先连用了“闻说”、“也拟”、“只恐”三组虚字,作为起伏转折的契机,一波三折,感人至深。第一句“闻说双溪春正好”陡然一扬,词人刚刚还流泪,可是一听说金华郊外的双溪春光明媚、游人如织,她这个平日喜爱游览的人遂起出游之兴,“也拟泛轻舟”了。“春尚好”、“泛轻舟”措词轻松,节奏明快,恰好处她表现了词人一刹那间的喜悦心情。而“泛轻舟”之前着“也拟”二字,更显得婉曲低回,说明词人出游之兴是一时所起,并不十分强烈。“轻舟”一词为下文的愁重作了很好的铺垫和烘托,至“只恐”以下二句,则是铺足之后来一个猛烈的跌宕,使感情显得无比深沉。这里,上阕所说的“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”的原因,也得到了深刻的揭示。
这首词艺术表现上的突出特点是巧妙运用多种修辞手法,特别是比喻。诗歌中用比喻,是常见的现象;然而要用得新颖,却非常不易。好的比喻往往将精神化为物质,将抽象的感情化为具体的形象,饶有新意,各具特色。这首词里,李清照说:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。”同样是用夸张的比喻形容“愁”,但她自铸新辞,而且用得非常自然妥帖,不着痕迹。读者说它自然妥帖,是因为它承上句“轻舟”而来,而“轻舟”又是承“双溪”而来,寓情于景,浑然天成,构成了完整的意境

武陵春》,词牌名,又作《武林春》,又以贺铸词中引用李白《清平调》“云想衣裳花想容”句,别名《花想容》,双调小令,《填词名解》云:取唐人方干《睦州吕郎中郡中环溪亭》诗“为是仙才登望处,风光便似武陵春”。其名源出东晋陶潜《桃花源记》“晋太元中,武陵人捕鱼为业”语,故名。以毛滂词为正体,正体双调四十八字,上下阕各四句三平韵。李清照词为其变体,此变体下阕末句添一字,双调四十九字,上下阕亦四句三平韵。万俟咏词亦为其变体,此变体上下阕除首句外,每句皆添一字,双调五十四字,上阕四句三平韵,下阕四句四平韵。 武陵春北宋·毛滂风过冰檐环佩响,宿雾在华茵。剩落瑶花衬月明,嫌怕有纤尘。凤口衔灯金炫转,人醉觉寒轻。但得清光解照人,不负五更春。词牌变体(其一)武陵春宋代·李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。词牌变体(其二) 武陵春宋代·万俟咏燕子飞来春在否?微雨过、掩重门。正满院梨花雪照人,独自个、忆黄昏。清风淡月总销魂,罗衣暗、惹啼痕。漫觑著秋千腰褪裙,可怜是、不宜春。翻译武陵春宋代·李清照春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。 听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多的忧愁。编辑本段代表作品北宋·毛滂《武陵春·风过冰檐环佩响》北宋·贺铸《武陵春·南国家人推阿秀》南宋·辛弃疾《武陵春·桃李风前多妩媚》南宋·连静女《武陵春·人道有情须有梦》 南宋·李清照《武陵春·风住尘香花已尽》[1]编辑本段赏析这首《武陵春》为作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一喝三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。这首词继承了传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。
 这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力。
 其中“风住尘香花已尽”一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的情景,又绘出现今雨过天晴,落花已化为尘土的韵味;既写出了作者雨天不得出外的苦闷,又写出了她惜春自伤的感慨,真可谓意味无穷尽。
 这首词由表及里,从外到内,步步深入,层层开掘,上半阕侧重于外形,下半阕多偏重于内心。“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”是描摹人物的外部动作和神态。这里所写的“日晚倦梳头”,是另外一种心境。
 这时她因金人南下,几经丧乱,志同道合的丈夫赵明诚早已逝世,自己只身流落金华,眼前所见的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲从中来,感到万事皆休,无穷索寞。因此她日高方起,懒于梳理。“欲语泪先流”,写得鲜明而又深刻。这里李清照写泪,先以“欲语”作为铺垫,然后让泪夺眶而出,简单五个字,下语看似平易,用意却无比精深,把那种难以控制的满腹忧愁一下子倾泻出来,感人肺腑、动人心弦。
 词的下半阕着重挖掘内心感情。她首先连用了“闻说”、“也拟”、“只恐”三组虚字,作为起伏转折的契机,一波三折,感人至深。第一句“闻说双溪春正好”陡然一扬,词人刚刚还流泪,可是一听说金华郊外的双溪春光明媚、游人如织,她这个平日喜爱游览的人遂起出游之兴,“也拟泛轻舟”了。“春尚好”、“泛轻舟”措词轻松,节奏明快,恰好处她表现了词人一刹那间的喜悦心情。而“泛轻舟”之前着“也拟”二字,更显得婉曲低回,说明词人出游之兴是一时所起,并不十分强烈。“轻舟”一词为下文的愁重作了很好的铺垫和烘托,至“只恐”以下二句,则是铺足之后来一个猛烈的跌宕,使感情显得无比深沉。这里,上半阕所说的“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”的原因,也得到了深刻的揭示。
 这首词艺术表现上的突出特点是巧妙运用多种修辞手法,特别是比喻。诗歌中用比喻,是常见的现象;然而要用得新颖,却非常不易。好的比喻往往将精神化为物质,将抽象的感情化为具体的形象,饶有新意,各具特色。这首词里,李清照说:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。”同样是用夸张的比喻形容“愁”,但她自铸新辞,而且用得非常自然妥帖,不着痕迹。我们说它自然妥帖,是因为它承上句“轻舟”而来,而“轻舟”又是承“双溪”而来,寓情于景,浑然天成,构成了完整的意境。[2]编辑本段创作背景李清照的《武陵春》写与宋高宗绍兴五年也就是1235年。当时正值金兵南下宋朝面临国破人亡的局面。李清照携家眷避乱到当时一个叫金华的地方,环顾四周凄凉的环境回忆自己悲惨之往事即景抒情写下了这首词。 李清照的词大概以靖康之变为分水岭呈现出两个不同的局面,前者主要写她思念自己的丈夫赵明诚的闺情之作,抒发的是一种渴望丈夫回来的感情,后者主要抒发的是自己在丈夫死后孤独地漂泊在外的悲哀之情,还有金人南下北宋灭亡河山破碎的感慨。此词完工与1134年十月当属后者。

  • 鏉庢竻鐓с婃闄垫槬銆嬬殑璇戞枃
    绛旓細鏉庢竻鐓с婃闄垫槬銆嬭瘧鏂 椋庝綇灏橀鑺卞凡灏斤紝鏃ユ櫄鍊︽⒊澶淬傜墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤锛屾璇唱鍏堟祦銆傞椈璇村弻婧槬灏氬ソ锛屼篃鎷熸硾杞昏垷銆傚彧鎭愬弻婧埓鑹嬭垷锛岃浇涓嶅姩璁稿鎰併傝瘧鏂囷細鏄ラ鍋滄伅锛岀櫨鑺辫惤灏斤紝鑺辨湹鍖栦綔浜嗛灏锛屽ぉ鑹插凡鏅氳繕鎳掍簬姊冲ご銆傞鐗╀緷鏃ф槸鍘熸牱锛屼絾浜哄凡缁忎笉鍚岋紝涓鍒囦簨鎯呴兘瀹屼簡锛屾兂瑕佽瘔璇磋嫤琛凤紝鐪兼唱鏃╁凡鍏堣惤涓嬨...
  • 銆婃闄垫槬銆鍏ㄦ枃+缈昏瘧
    绛旓細姝﹂櫟鏄 鏉庢竻鐓 椋庝綇灏橀鑺卞凡灏斤紝鏃ユ櫄鍊︽⒊澶淬傜墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤锛屾璇唱鍏堟祦銆傞椈璇村弻婧槬灏氬ソ锛屼篃鎷熸硾杞昏垷銆傚彧鎭愬弻婧埓鑹嬭垷锛岃浇涓嶅姩璁稿鎰併缈昏瘧;椋庡仠浜嗭紝灏樺湡閲屽甫鏈夎姳鐨勯姘旓紝鑺卞効宸插噵钀芥畣灏姐傛棩澶村凡缁忓崌鐨勮侀珮锛屾垜鍗存噿寰楁潵姊冲銆傛櫙鐗╀緷鏃э紝浜轰簨宸插彉锛屼竴鍒囦簨鎯呴兘宸茬粡瀹岀粨銆傛兂瑕佸捐瘔鑷繁鐨勬劅鎱紝杩樻湭...
  • 銆婃闄垫槬銆嬬殑鎰忔濇槸浠涔?
    绛旓細銆婃闄垫槬銆 鏉庢竻鐓 椋庝綇灏橀鑺卞凡灏斤紝鏃ユ櫄鍊︽⒊澶淬傜墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤锛屾璇唱鍏堟祦銆傞椈璇村弻婧槬灏氬ソ锛屼篃鎷熸硾杞昏垷銆傚彧鎭愬弻婧埓鑹嬭垷锛岃浇涓嶅姩,璁稿鎰併傞噴涔夛細椋庡凡鍋滄瓏锛岃惤鑺卞凡鍖栦负灏樺湡銆傛垜鐫″埌寰堟櫄鎵嶈捣搴婏紝鍗村帉鍊﹀緱杩炲ご鍙戦兘鎳掍簬姊崇悊銆傞鏅緷鏃э紝浣嗕翰浜哄嵈宸查濆幓锛屾墍浠ヨ寰椾竾浜嬬殕浼戙傛兂瑕佽鍑哄績涓殑鐑﹂椃锛...
  • 鏉庢竻鐓х殑銆婃闄垫槬銆嬬殑缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細鏄ュ幓澶忔潵锛岃姳寮鑺辫阿锛屼簶鍙ゅ鏂紝鍞湁浼ゅ績鐨勪汉銆佺棝蹇冪殑浜嬶紝浠ゆ垜鎰佽偁鐧剧粨锛屼竴鎯冲埌杩欎簺锛岃繕娌℃湁寮鍙f垜灏辨唱濡傞洦涓嬨傚惉浜鸿鍙屾邯鐨勬槬鑹茶繕涓嶉敊锛岄偅鎴戝氨鍘婚偅閲屽垝鍒掕埞锛屽涓旀暎鏁e績鍚с傚攭锛屾垜鐪熸媴蹇冨晩锛屽弻婧偅鍙跺崟钖勭殑灏忚埞锛屾曟槸杞戒笉鍔ㄦ垜鍐呭績娌夐噸鐨勫咖鎰佸晩锛鏉庢竻鐓х殑銆婃闄垫槬銆鍘熸枃濡備笅锛氶浣忓皹棣欒姳宸插敖锛...
  • 姝﹂櫟鏄鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婃闄垫槬銆嬬炕璇戯細鎭间汉鐨勯闆ㄥ仠姝囦簡锛屾灊澶寸殑鑺辨湹钀藉敖浜嗭紝鍙湁娌捐姳鐨勫皹鍦熺姽鑷暎鍙戝嚭寰井鐨勯姘銆傛姮澶寸湅鐪嬶紝鏃ュ凡楂橈紝鍗翠粛鏃犲績姊虫礂鎵撴壆銆傛槬鍘诲鏉ワ紝鑺卞紑鑺辫阿锛屼簶鍙ゅ鏂紝鍞湁浼ゅ績鐨勪汉銆佺棝蹇冪殑浜嬶紝浠ゆ垜鎰佽偁鐧剧粨锛屼竴鎯冲埌杩欎簺锛岃繕娌℃湁寮鍙f垜灏辨唱濡傞洦涓嬨傚惉浜鸿鍙屾邯鐨勬槬鑹茶繕涓嶉敊锛岄偅鎴戝氨鍘婚偅閲屽垝鍒掕埞锛...
  • 鏉庢竻鐓х殑姝﹂櫟鏄璇戞枃鍙婃敞閲
    绛旓細鏉庢竻鐓ф槸瀹嬩唬钁楀悕鐨勫コ璇嶄汉锛屽ス鐨勮瘝浣滀笉浠呭湪褰撴椂澶囧彈鎺ㄥ磭锛岃屼笖鑷充粖浠嶄负浜轰滑鎵浼犺銆傚叾涓紝濂圭殑銆婃闄垫槬銆嬩竴璇嶆洿鏄粡鍏镐腑鐨勭粡鍏革紝鍏呮弧浜嗘繁鎯呭拰鎰熶激銆備笅闈㈡垜浠潵鐪嬩竴涓鏉庢竻鐓х殑銆婃闄垫槬銆嬬殑璇戞枃鍙婃敞閲娿傛闄垫槬路鏉庢竻鐓 鏈遍泙妗ヨ竟閲庤崏鑺憋紝涔岃。宸峰彛澶曢槼鏂溿傛棫鏃剁帇璋㈠爞鍓嶇嚂锛岄鍏ュ甯哥櫨濮撳銆傝瘧鏂囷細鍦ㄦ湵闆妗ヨ竟锛...
  • 銆婃闄垫槬銆嬫潕娓呯収鐨 姹傝В閲!瑕缈昏瘧!
    绛旓細鍘熸枃锛姝﹂櫟鏄 椋庝綇灏橀鑺卞凡灏斤紝鏃ユ櫄鍊︽⒊澶淬傜墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤锛屾璇唱鍏堟祦銆傞椈璇村弻婧槬灏氬ソ锛屼篃鎷熸硾杞昏垷銆傚彧鎭愬弻婧埓鑹嬭垷锛岃浇涓嶅姩璁稿鎰併缈昏瘧锛氭伡浜虹殑椋庨洦鍋滄瓏浜嗭紝鏋濆ご鐨勮姳鏈佃惤灏戒簡锛屽彧鏈夋簿鑺辩殑灏樺湡鐘硅嚜鏁e彂鍑哄井寰殑棣欐皵銆傛姮澶寸湅鐪嬶紝鏃ュ凡楂橈紝鍗翠粛鏃犲績姊虫礂鎵撴壆銆傛槬鍘诲鏉ワ紝鑺卞紑鑺辫阿锛屼簶鍙ゅ鏂紝...
  • 鈥滅墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤 ,娆茶娉厛娴併傗濇槸浠涔堟剰鎬漘鍑哄鍙婂師鏂缈昏瘧...
    绛旓細鐗╂槸浜洪潪浜嬩簨浼 锛屾璇唱鍏堟祦銆傜殑鎰忔濇槸锛氬懆鍥寸殑鏅墿杩樿窡鍘熷厛涓鏍凤紝鍙槸浜哄嵈闈炲綋鏃剁殑閭d釜浜猴紝濂藉缇庡ソ鐨勪簨鎯呴兘鎵句笉鍒颁簡锛屾兂璇磋瘽锛岃繕娌℃湁璇寸殑鍑哄彛锛屾唱姘村氨宸茬粡娴佷簡涓嬫潵銆傜墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤 锛屾璇唱鍏堟祦銆傜殑鍑哄璇ュ彞鍑鸿嚜銆婃闄垫槬銆嬶紝鍏ㄨ瘲濡備笅:銆婃闄垫槬銆嬫潕娓呯収 椋庝綇灏橀鑺卞凡灏斤紝鏃ユ櫄鍊︽⒊澶淬傜墿鏄...
  • 姝﹂櫟鏄 鏉庢竻鐓 缈昏瘧 鎬
    绛旓細姝﹂櫟鏄路鏄ユ櫄 銆愪綔鑰呫鏉庢竻鐓 銆愭湞浠c戝畫浠 椋庝綇灏橀鑺卞凡灏斤紝鏃ユ櫄鍊︽⒊澶淬傜墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤锛屾璇唱鍏堟祦銆傞椈璇村弻婧槬灏氬ソ锛屼篃鎷熸硾杞昏垷锛屽彧鎭愬弻婧埓鑹嬭垷銆傝浇涓嶅姩銆佽澶氭剚銆傛伡浜虹殑椋庨洦鍋滄瓏浜嗭紝鏋濆ご鐨勮姳鏈佃惤灏戒簡锛屽彧鏈夋簿鑺辩殑灏樺湡鐘硅嚜鏁e彂鍑哄井寰殑棣欐皵銆傛姮澶寸湅鐪嬶紝鏃ュ凡楂橈紝鍗翠粛鏃犲績姊虫礂鎵撴壆銆傛槬鍘诲鏉...
  • 姝﹂櫟鏄ユ潕娓呯収姝﹂櫟鏄ユ潕娓呯収缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細姝﹂櫟鏄(鏉庢竻鐓)锛姝﹂櫟鏄ユ潕娓呯収缈昏瘧鍙婅祻鏋愬緢澶氭湅鍙嬭繕涓嶇煡閬擄紝鐜板湪璁╂垜浠竴璧风湅鐪嬪惂锛1銆佸師鏂囷細椋庝綇灏橀鑺卞凡灏斤紝鏃ユ櫄鍊︽⒊澶淬傜墿鏄汉闈炰簨浜嬩紤锛屾璇唱鍏堟祦銆傞椈璇村弻婧槬灏氬ソ锛屼篃鎷熸硾杞昏垷銆傚彧鎭愬弻婧埓鑹嬭垷锛岃浇涓嶅姩璁稿鎰併2銆佽瘧鏂囷細椋庡仠浜嗭紝灏樺湡閲屽甫鏈夎姳鐨勯姘旓紝鑺卞効宸插噵钀芥畣灏姐傛棩澶村凡缁忓崌鐨勮侀珮锛屾垜鍗...
  • 扩展阅读:李清照酒后求欢 ... 武陵春原文及翻译 ... 李清照最肉麻的情诗 ... 武陵春茶翻译及赏析 ... 李煜写的最肉麻一首诗 ... 李煜经典诗词16首 ... 李清照最肉麻的一首词 ... 《武陵春》古诗 ... 李煜最撩人一首诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网