求全文翻译!!! 谢谢!!!! 请求全文翻译,谢谢!

\u6c42\u5168\u6587\u7ffb\u8bd1\uff0c\u8c22\u8c22\uff01

\u8bb8\u591a\u4eba\u542c\u8bf4\u8fc7\u9c7c\u7fc5\u6c64

\u6211\u997f\u4e86\uff0cn\uff0c\u53f0\u662f\u6211\u7684\u5348\u9910\u6211\u73b0\u5728\u53ef\u4ee5\u5403\u6389\u5b83\u4eb2\u7231\u7684\u86c7\u7b49\u4e00\u4e0b\u6211\u53ef\u4ee5\u4e3a\u4f60\u505a\u70b9\u4e8b\uff0c\u54e6\u4f60\u4f1a\u505a\u4ec0\u4e48\u4f60\u4f1a\u5531\u6b4c\u4e48\uff0c\u5bf9\u6211\u4f1a\uff0c\u90a3\u4f60\u4f1a\u8df3\u821e\u5417\u5bf9\u7684\u6211\u4f1a\u8df3\u821e\uff0c\u7684\u653e\u6211\u4e0b\u6765\uff0c\u6211\u7ed9\u4f60\u8df3\u821e\u8ba9\u6211\u770b\u4e00\u770b\uff0c\u4f60\u4f1a\uff0c\u5728\u6e56\u91cc\u6e38\u6cf3\u5417\u4e0d\u6211\u4e0d\u4f1a\uff0c\u8bf7\u4e0d\u8981\u628a\u6211\u4e22\u5230\u6e56\u91cc\u54c8\u54c8\u88ab\u86c7\u73b0\u5728\u6211\u53ef\u4ee5\u6e38\u8d70\u4e86\uff1f

  原文翻译:

  皋鱼周游列国去寻师访友,故此很少留在家里侍奉父母。岂料父母相继去世,皋鱼惊觉从此不能再尽孝道,深悔父母在世时未能好好侍床,现在已追悔莫及.

  树欲静而风不止。解释 树想要静止,风却不停的刮动它的枝叶。比喻形势与自己的愿望相违背。多用于感叹人子希望尽孝双亲时,父母却已经亡故。
  出处:<韩诗外传>
  作者:汉·韩婴

  shù yù jìng ér fēng bù zhǐ
  〖解释〗树想要静下来,风却不停地刮着。原比喻事情不能如人的心愿。 《韩诗外传》卷九:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待。”
  皋鱼以“树欲静而风不止”,来比喻他痛失双亲的无奈。树大不喜随风摆动太多,否则便枝歪叶落;无奈劲风始终不肯停息,而树木便不断被吹得摇头摆脑。风不止,是树的无奈;而亲不在则是孝子的无奈!
  因为这缘故,后人便以“风树之悲”来借喻丧亲之痛,也表示主观愿望适应不了客观情况。
  〖出处〗孔子集语
  原文:
  孔子行,闻哭声甚悲。孔子曰:「驱驱前有贤者。」至,则皋鱼也,被褐拥镰,哭于道傍。孔子辟车与言曰:「子非有丧,何哭之悲也?」皋鱼曰:「吾失之三矣,少而学,游诸侯,以后吾亲,失之一也。高尚吾志,闲吾事君,失之二也。与友厚而少绝之,失之三也。树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。往而不可追者,年也;去而不可得见者,亲也。吾请从此辞矣。」立槁而死。孔子曰:「弟子诫之,足以识矣。」于是门人辞归而养亲者十有三人。
  〖示例〗:‘~’嘛,你们当中肯定会有人跳出来表演的。 ★张贤亮《土牢情话》第三章
  汉·韩婴《韩诗外传》『皋鱼曰:「吾失之三矣:少而学,游诸侯,以后吾亲,失之一也;高尚吾志,间吾事君,失之二也;与友厚而小绝之,失之三矣。树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。往而不可追者,年也,去而不可得见者、亲也。吾请从此辞矣。」』
  皋鱼周游列国去寻师访友,故此很少留在家里侍奉父母。岂料父母相继去世,皋鱼惊觉从此不能再尽孝道,深悔父母在世时未能好好侍床,现在已追悔莫及了。
  【树欲静而风不止】解释 树想要静止,风却不停的刮动它的枝叶。比喻形势与自己的愿望相违背。多用于感叹人子希望尽孝双亲时,父母却已经亡故。唐˙白居易˙柳公绰父子温赠尚书右仆射等八人亡父同制:古人有云:树欲静而风不止,子欲养而亲不待。向无显扬褒赠之事,则何以旌先臣德,慰后嗣心乎?明˙高明˙汲古阁本琵琶记˙第三十七出:孔子听得皋鱼哭啼,问其故,皋鱼说道:树欲静而风不止,子欲养而亲不在。或作树欲静而风不宁、树欲息而风不停

k

扩展阅读:电影《漂亮妈妈》观后感 ... 谢谢你的爱四川版原唱 ... 谢谢谢谢歌曲大壮免费下载 ... 翻译器翻译在线 ... 原文翻译器 ... 总攻超英 ... 中文翻日语翻译器 ... 文言文翻译转换器 ... 谢谢观看结束图 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网