借东西的小人英文简介 万分感谢啊!

\u4e2d\u56fd\u98df\u7269\u82f1\u8bed\u4ecb\u7ecd

\u997a\u5b50Jiăozi (Chinese transliteration), gy\u014dza (Japanese transliteration), or pot sticker is a Chinese dumpling, widely popular in China and Japan as well as outside of East Asia, particularly in North America.

Jiaozi typically consist of a ground meat and/or vegetable filling wrapped into a thinly rolled piece of dough, which is then sealed by pressing the edges together or by crimping. Jiaozi should not be confused with wonton: jiaozi have a thicker, chewier skin and a flatter, more oblate, double-saucer like shape (similar in shape to ravioli), and are usually eaten with a soy-vinegar dipping sauce (and/or hot chili sauce); while wontons have thinner skin, are sphere-shaped, and are usually served in broth. The dough for the jiaozi and wonton wrapper also consist of different ingredients.

In Korean cuisine, filled dumplings are called mandu. Although some variations are similar to Chinese jiaozi or Japanese gyoza in filling, shape and texture, Korean mandu are generally more like Mongolian buuz or Turkish mantı.

\u6c64\u5706Tangyuan
Tangyuan is the traditional food for the Lantern Festival or Yuanxiao Festival. The small dumpling balls are usually made of glutinous rice flour.

We call these balls yuanxiao or tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. Made of sticky rice flour filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness.

The fillings inside the dumplings or yuanxiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts, sesame, osmanthus flowers, rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste. A single ingredient or any combination can be used as the filling. The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.

The way to make yuanxiao also varied between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or non-meat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the dumpling is the desired size.


\u7cbd\u5b50Zongzi
Zongzi is the festive food traditionally served during Dragon Boat Festival celebrations.

During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zongzi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds\uff08\u83b2\u5b50\uff09, chestnuts\uff08\u6817\u5b50\uff09, pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.

1.Could i brow your car i want out tomorrow
2.Yes but you should return to me tomorrow evening i have to pick my son tomorrow evening
1.Ok i will return it to you on time
2.Ok here is the key
1.Thank you
2.You're welcome remember to return to me on time
1.I will see you
2.Bye

借东西的小人
内容提要:

The Borrowers live in the secret places of quiet old houses; behind the mantelpiece, inside the harpsichord, under the kitchen clock. They own nothing, borrow everything, and think that human beings were invented just to do the dirty work. Arrietty's father, Pod, was an expert Borrower. He could scale curtains using a hatpin, and bring back a doll's teacup without breaking it. Girls weren't supposed to go borrowing but as Arrietty was an only child her father broke the rule, and then something happened which changed their lives. She made friends with the human boy living in the house...

作者简介:

Mary Norton was born in 1903 and brought up in a house in Bedfordshire, which was to become the setting for The Borrowers. First published in 1952, The Borrowers was an imediate success, winning the Library Association's Carnegie Medal. There followed four more Borrowers books: The Borrowers Afield (1955), The Borrowers Afloat (1959), The Borrowers Aloft (1961) and The Borrowers Avenged (1982). Poor Stainless was the last Borrowers story Mary Norton wrote. She died in 1992.

扩展阅读:中英文自动翻译器 ... 被小人算计 发圈的句子 ... 朋友圈高情商暗讽小人短句 ... 小人要害你的征兆 ... 骂小人背后诋毁你霸气句子 ... 小人最怕三样东西 ... 借东西的小人阿莉埃蒂 ... 讽刺小人的话 有深度的 ... 发朋友圈讽刺小人的句子 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网