解释“条条大路通罗马”这句话的出处。在现实社会中,它所表达的含义与原意有何区别呢? “条条大路通罗马”这句话出自何处?在现实生活中,它所表达的含...

"\u6761\u6761\u5927\u8def\u901a\u7f57\u9a6c"\u4f60\u80fd\u89e3\u91ca\u8fd9\u53e5\u8bdd\u7684\u51fa\u5904\u5417?\u5728\u73b0\u5b9e\u793e\u4f1a\u4e2d,\u5b83\u6240\u8868\u8fbe\u7684\u542b\u4e49\u4e0e\u539f\u610f\u6709\u4f55\u533a\u522b\u5462?

\u6307\u4eba\u751f\u76ee\u6807\u7684\u5b9e\u73b0\uff0c\u4e0d\u53ea\u6709\u4e00\u6761\u8def\u53ef\u8d70\u3002\u540c\u65f6\u4e5f\u6709\u529d\u6170\u5931\u8d25\u8005\u4e0d\u8981\u7070\u5fc3\u4e27\u6c14\u6216\u8005\u4e00\u6761\u8def\u8d70\u5230\u5e95\u4e4b\u610f\u3002\u5728\u574e\u5c3c\u4e4b\u6218\u4e2d\uff0c\u6c49\u5c3c\u62d4\u8fdb\u884c\u4e86\u5468\u5230\u7684\u51c6\u5907\uff0c\u5145\u5206\u638c\u63e1\u548c\u5229\u7528\u4e86\u5730\u5f62\u3001\u6c14\u5019\u53ca\u654c\u4eba\u7684\u5f31\u70b9\uff0c\u5e76\u6700\u5927\u9650\u5ea6\u5730\u53d1\u6325\u4e86\u4ed6\u7684\u7cbe\u826f\u9a91\u5175\u7684\u4f5c\u7528\u548c\u58eb\u5175\u4eec\u7684\u52c7\u6562\u7cbe\u795e\uff0c\u4ece\u800c\u5f25\u8865\u4e86\u5175\u529b\u4e0a\u7684\u52a3\u52bf\uff0c\u6700\u7ec8\u5c06\u6218\u5f79\u5f15\u5411\u4e86\u80dc\u5229\u3002

\u7f57\u9a6c\u5728\u53e4\u4ee3\u662f\u610f\u5927\u5229\u4e2d\u90e8\u7684\u4e00\u4e2a\u5c0f\u57ce\uff0c\u540e\u6765\u9010\u6b65\u5411\u5916\u6269\u5f20\uff0c\u52bf\u529b\u904d\u53ca\u6574\u4e2a\u5730\u4e2d\u6d77\u5730\u533a\u5e76\u6269\u5c55\u5230\u5927\u897f\u6d0b\u65b9\u5411\u548c\u6b27\u6d32\u5927\u9646\u5185\u90e8\uff0c\u5efa\u7acb\u4e86\u7f57\u9a6c\u5e1d\u56fd\u3002

\u516c\u51431\u30012\u4e16\u7eaa\u4e4b\u4ea4\uff0c\u7f57\u9a6c\u5e1d\u56fd\u56fd\u52bf\u548c\u4eba\u53e3\u8fbe\u5230\u9ad8\u5cf0\uff0c\u5efa\u7acb\u4e86\u89c4\u6a21\u5b8f\u5927\u7684\u53e4\u4ee3\u4ea4\u901a\u8fd0\u8f93\u7f51\u3002\u7f57\u9a6c\u4eba\u5171\u7b51\u786c\u9762\u516c\u8def8 \u4e07\u516c\u91cc\uff0c\u5176\u4e2d\u8457\u540d\u7684\u6709\u963f\u5e87\u4e9a\u5927\u9053\uff0c\u6ce2\u5339\u5229\u4e9a\u5927\u9053\uff0c\u5965\u83b1\u8389\u4e9a\u5927\u9053\uff0c\u5f17\u62c9\u7c73\u5c3c\u4e9a\u5927\u9053\uff0c\u57c3\u7c73\u5229\u4e9a\u5927\u9053\uff0c\u74e6\u83b1\u91cc\u4e9a\u5927\u9053\uff0c\u62c9\u4e01\u5927\u9053\u7b49\uff0c\u53e6\u6709\u65e0\u6570\u6761\u652f\u7ebf\u901a\u5f80\u5e1d\u56fd\u5404\u884c\u7701\u3002\u8fd9\u4e9b\u9053\u8def\u56db\u901a\u516b\u8fbe\uff0c\u6545\u6709\u201c\u6761\u6761\u9053\u8def\u901a\u7f57\u9a6c\u201d\u4e4b\u8bf4\u3002

\u540e\u6765\uff0c\u4eba\u4eec\u7528\u201c\u6761\u6761\u9053\u8def\u901a\u7f57\u9a6c\u201d\u6765\u6bd4\u55bb\u8fbe\u5230\u540c\u4e00\u76ee\u7684\u53ef\u4ee5\u6709\u591a\u79cd\u4e0d\u540c\u7684\u65b9\u6cd5\u548c\u9014\u5f84\u3002

\u5f53\u7136"\u6761\u6761\u9053\u8def\u901a\u7f57\u9a6c"\u4e0d\u662f\u6c49\u8bed\u4e2d\u7684\u6210\u8bed,\u800c\u662f\u6765\u81ea\u4e8e\u82f1\u6587"All roads lead to Rome"\u7684\u7ffb\u8bd1.

汉尼拔是古代迦太基(其首都在今日突尼斯境内)的军队统帅,也是世界古代杰出的军事战略家。第二次布匿战争(公元前218年—前201年)爆发后,汉尼拔率军取道西班牙,穿越终年积雪的阿尔卑斯山,直抵亚平宁半岛,于前216年攻占了阿非乌斯河畔的小城——罗马的重要粮库坎尼。坎尼的失陷使罗马大为震惊,也最终促使罗马下了决战的决心。当时,罗马已集结了8万步兵和6千骑兵的强大兵力,而汉尼拔只有4万步兵和1万骑兵。

面对数量占压倒优势的敌人,汉尼拔考虑的不是如何避其锐锋,而是怎样利用这一带的平原充分发挥自己骑兵的优势,在决战中大量消灭敌人的有生力量。他很明白,迦太基步兵虽经过了多次残酷的战斗考验,但总的素质还是比对手略逊一筹;而自己骑兵的质量则胜过对方,特别是迦太基马种优良、纪律严明的重骑兵,更具有明显的优势,于是,他采取的第一个步骤就是示弱骄敌,诱其尽快出战。

公元前216年8月2日(会战开始之前),汉尼拔作了周密部署。他知道该地夏季中午常刮东南风,因此首先占据了顺风的位置,然后指示部分骑兵和轻步兵埋伏在附近有树林和沟壑的山岗上。接着他精选了500名持长剑的勇士各带一把匕首,藏在衣服下面,准备按计行事。他还把步兵摆成一个向前凸出的弧形,为了吸引敌人,特意将较弱的高卢兵和西班牙兵配置在弧形的突出点上,将他的骑兵排列在步兵的两翼,并与之保持一定的距离,以便机动作战。罗马人把全体步兵列为三行,行间留有间隔,骑兵靠在两侧。另外,两名执政官各带一千精选的骑兵作为支援部队集结在战阵两端。

会战开始了。罗马人一开始就用步兵猛攻对方的突出部,而迦太基步兵则奉命且战且退,迦太基的阵式逐渐变成了凹进去的弧形。罗马人满以为敌阵中央不久将被突破,他们完全可以包抄、聚歼敌军,因此奋力向前,战斗队形变得越来越密集。这时,汉尼拔下令两翼骑兵齐出,进攻罗马骑兵并包围他们的步兵,罗马骑兵虽然马匹较差,骑术欠佳,但仍顽强抵抗着。汉尼拔亲率一支机动骑兵上前增援也未能立即奏效。

为了更快打乱敌阵,汉尼拔向那500勇士发出了信号。他们得令后离开了队伍,拖着长剑,像逃兵似地投向敌阵。罗马的前锋指挥官收容了这批人,缴了他们的长剑就让他们到阵后去了。这时迦太基阵营侧翼有成队的非洲精锐步兵喊叫着“溃逃”而去,引得罗马人前去追击;不料这喊声正是预定的信号,埋伏着的迦太基步兵、骑兵一齐杀出,消灭了罗马追兵后又从侧翼猛攻敌阵,这时夹着尘土的大风刮起,罗马人的投石器无法瞄准目标,而顺风的迦太基人却恰恰相反。看到时机已到,那500名假装投降的士兵纷纷抽出匕首,从背后冲杀罗马士兵,并用罗马人的盾与剑武装自己,在敌阵中横冲直撞。罗马人不知道对方到底有多少混入己阵的诈降者和伏兵,也难于分辨这些与自己持同样武器的敌人,队伍逐渐混乱。

看到战局不妙,主战最坚决的瓦罗带着少数骑兵飞快逃跑了。以后,随着鲍罗斯和多数将领、元老的相继战死,罗马军队的士气终于涣散了,罗马的大门向汉尼拔轰然洞开。“坎尼之战”——这个战争史上的辉煌战例,从此成了一个几乎众所周知的谚语,那就是“条条大路通罗马”。

“All roads lead to Rome”(条条大路通罗马),这句谚语意指人生目标的实现,不只有一条路可走。同时也有劝慰失败者不要灰心丧气或者一条路走到底之意。在坎尼之战中,汉尼拔进行了周到的准备,充分掌握和利用了地形、气候及敌人的弱点,并最大限度地发挥了他的精良骑兵的作用和士兵们的勇敢精神,从而弥补了兵力上的劣势,最终将战役引向了胜利。

罗马作为当时世界上最强大的罗马帝国的中心,交通四通八达,从个行省到罗马都有大路相通,非常方便,所以有此说。后来就转意为达到目的的途径是多种多样的。

实际上,伟大的罗马已经成为某种象征,所以很多谚语都和罗马有关系,譬如“来到罗马,做罗马人做的事”(入乡随俗)、“罗马不是一天建成的”等等。

“条条大路通罗马”实有其路,就是古罗马人在欧洲各处以及北非修筑的英语叫做“Roman roads”的大路,那是堪与中国秦“驰道”相媲美的一项欧洲古代伟大工程。

秦灭六国过程中,修筑了许多大路,秦王朝建立以后,继续维护和修筑,形成通往全国主要地区的“驰道”。至今北到内蒙东胜,南到湖南零陵,东到渤海之滨,仍然可以看到那两千多年前浩大交通工程的遗迹。内蒙东胜境内“直道”(直通正北的秦驰道)保存下来的遗迹还有90华里长,路宽仍在35米以上。当年平原地区驰道的标准路宽是50步,秦制1步6尺,1尺约合现在0.23米,可以算出路宽大约是70米,实在应该看作是古代的“高速公路”。路边三丈一树,十里一亭,高速路的附属设施也有了。

有的书上说秦驰道是秦始皇出巡用的“御道”,恐怕不确。从保存下来的遗迹看,它们显然都曾大负荷、长时期使用过。如果我们没忘记当年秦兵出动规模之大在世界历史上是少有的,动辄几十万人,后勤补给运输任务的艰巨当不难想见;驰道的修筑,无疑正是出于军事上的需要。罗马大路也是这样,它主要也是一种“military roads”(军用路)。第一条道路,从罗马到意大利南部城镇卡普阿(Capua),是公元前312年由一位名叫“Appius Claudius Caecus”的督察官(censor)指挥筑成的,因而以他的名字命名,叫做“ViaAppia(英语“Appian Way”,亚必古道)。罗马人征战到哪里,就把这种“大路”修到哪里,而且纵横交错,形成“网络”。在欧洲大陆它们最终都通向罗马,但在大不列颠,却都通向伦敦。

罗马大路的总里程大概不比秦驰道少,但远没有秦驰道那么宽,其路面常常用石块铺砌,是“paved roads”,铺砌方法约与我国南方的卵石路类似,但不同于“石板路”,这就比通常只是夯实土路的秦驰道要好一些。古罗马的基本军事单位是“centuria”(顾名思义可知是“百夫团”),标准建制是42个“centuria”组成一个“legion”(军团),这样一个罗马军团便大约有四千多人。公元前44年恺撒被谋害以后,他的侄孙(grand-nephew)、因被他指定为继承人(heir)而收为养子的屋大维(GaiusOctavius)与安东尼(MarkAntony)争夺继承权,曾把部队扩充到60个军团,但获胜后就削减为28个。罗马帝国用兵规模远不如秦军,通常也就几万人,例如,第四任皇帝克劳狄乌斯(Claudius,公元41-54年在位)征服大不列颠的部队,大约就是4万人。在这种情况下,罗马大路自然不需修得像秦驰道那么宽。

通向罗马的不只是“罗马大路”

在征服大不列颠之外,克劳狄乌斯还做了一件大事,就是颁令允许高卢贵族取得罗马公民权,这对高卢的“Romanization”(罗马化)起了很重要的作用。后来,罗马帝国在它征服的其他地方,也推行了类似的应该说相当“开明”的做法;而那样做,实在是有利于把被征服者“罗马化”的。在这种情况下,大批“外省人”涌入罗马,凯尔特人(Celts)、柏柏尔人(Berbers)、犹太人(Jews)、埃及人(Egyptians)都有成为罗马公民的,更不用说备受罗马人尊敬的希腊人了。这样,“Roman�就不是一个用于“ethnicde�scription”(种族描述)的术语,而成了一个政治术语(politicalterm)。

取得罗马公民身份(Romanciti�zenship)的“外省人”,许多成为战士,一些人做了官吏,有的当上元老院议员,还有几个甚至当上了皇帝。马可·奥勒留(MarcusAurelius,121-180),既是皇帝又是著名新斯多噶派哲学家,而他就来自南高卢(Southern Gaul)。另一个来自南高卢的著名人物是历史学家,《Histories》(历史)和《Annals》(编年史)的作者塔西佗(Publius Cornelius Tacitus,公元前55?-120?)。出生在意大利北部的诗人维吉尔(Publius Vergilius Maro,70-19B.C.,但丁在《神曲》中所写游地狱的向导)和历史学家利维(Titus Livius,59.B.C.-AD.17,《History of Rome》(罗马史)的作者),据说也是高卢人。用今天时髦的话来说,这些人当属“成功人士”。对于他们,通向罗马,也就意味着通向“成功”;“条条大路通罗马”,那大路在“军用路”(military roads)之外,还是“仕途”(official career)。

公元98-117年在位的图拉真(Marcus Ulpius Trajanus),出生在西班牙,不但是第一个当上罗马皇帝的“外省人”,而且成就非凡,从而有“Optimus Princeps”(最好的皇帝)之誉。他一改“开国皇帝”奥古斯都(Augustus)以多瑙河为帝国东北部边界的政策,跨过多瑙河攻占了达契亚人(Dacians)的土地,把它变成罗马帝国的一个边疆省,即今天的罗马尼亚(Romania),这样才在东欧斯拉夫语系国家中出现一个拉丁语系国家。为了保证军队供给,图拉真在铁门(Iron Gate)以东的多瑙河上修建了一座石墩多跨木拱桥,总长800米,单拱最大跨度52米。在一千多年的长时间里它不但保持着“欧洲第一”的记录,也是“世界冠军”。秦驰道上迄今尚未发现可以和它相比的桥,所以在路面之外,我们得承认罗马大路在这方面也胜出一筹。

显然,“条条大路通罗马”这条谚语应该出现在罗马帝国崩溃以前,起初它很可能是拉丁谚语,而且很早就被翻译成其他语言,例如日耳曼语,现在德语还有“Alle Wege führen nach Roma”的说法。日耳曼人虽然不像高卢人那样“罗马化”了,但他们也有以罗马为中心、或者为“正统”的观念;德意志人建立的第一个国家,人们常说的“第一帝国”,德语全名便叫“Heilige Romalische Reich Deutscher Nation”(德意志神圣罗马帝国)。

盎格鲁-萨克森人渡海来到不列颠,是罗马帝国崩溃以后的事;他们演变成“英国人”,他们的语言演变成“英语”,则更晚。莎士比亚之前英国最伟大的诗人乔叟(Geoffrey Chaucer,1340-1400)因为先后受宠于多位大贵族和国王,曾有幸到法国和意大利去旅行,但那时就在意大利,“中心”也已经不是罗马而是佛罗伦萨(Florence),所以他只能感叹“吾生也迟!”。英国人不但创造不出这条谚语,而且把它翻译成英语也是很晚的事。“all roads lead to Rome”中的“road”一词,在古英语(Old English,约公元5世纪到11世纪)里作“raid”,意思是“riding”(骑,驾),但在乔叟时代已经成了一个弃而不用的“废词”(obsolete)。当作“line of communication between places”(交通线)讲的“road”,迟至16世纪才出现;起初作“roadway”,而且其中的“road”用的还是作“riding”解的“古意”,“roadway”者,骑马、驾马车的“马路”也。“铁路”现在不列颠英语作“railway”(美国英语则作“railroad”),但也开始被简化成“rail”了,其演变似乎正重复了当年从“roadway”到“road”的变化。
参考资料:中华读书报

  • 鈥鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鈥濆嚭鑷摢閲?鏄粈涔堟剰鎬濆憿?
    绛旓細褰撴椂缃楅┈鍩庢垚涓轰簡鍦拌法娆с佷簹銆侀潪涓変釜澶ф床鐨勭綏椹笣鍥斤紝浠栧湪鏀挎不鍜岀粡娴庝互鍙婃枃鍖栦腑蹇冧笂閮芥湁闈炲父閲嶈鐨勫湴浣嶃備粬浠綋鏃跺缓绔嬬綏椹笣鍥斤紝涓昏涔熸槸涓轰簡鍔犲己缁熸不锛岄槻姝镜鐣ャ傚彧涓嶈繃鍚庢潵杩欏彞璇濅竴鐩磋娌跨敤锛屼粠鍙や紶鍒颁粖锛岃嚦浠婇兘鏈変汉杩樺湪浣跨敤銆備簩銆“鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹”杩欏彞璇濈殑鎰忔濇槸鎸囷細瑕佸仛鎴愪竴浠朵簨鐨勬柟娉...
  • 鏉℃潯閬撹矾閫氱綏椹鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鍏厓8涓栫邯璧凤紝缃楅┈鎴愪负瑗挎澶╀富鏁欑殑涓績锛屽悇鍦版暀寰掑墠寰鏈濆湥鑰呯粶缁庝笉缁濄傛嵁璇达紝褰撴椂浠庢剰澶у埄鍗婂矝涔冭嚦娆ф床鐨勪换浣曚竴鏉″ぇ閬撳紑濮嬫梾琛岋紝鍙涓嶅仠鍦拌蛋锛屾渶缁堥兘鑳芥姷杈剧綏椹傛洿鏈夎叮鐨勬槸锛屽彜缃楅┈缁熸不鑰呬负浜嗚皟鍏甸仯灏嗙殑鏂逛究锛屼笅浠ゅ湪澶ч亾鐨勪袱鏃佺涓婂ぇ鏍戯紝浠ヤ究涓鸿鍐涚殑澹叺閬尅鐐庣儹鐨勯槼鍏夈 鐩镐紶鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹繖鍙ヨ瘽锛...
  • 鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鏄竴涓彜鑰佺殑璋氳锛屽畠鐨勬剰鎬濇槸涓嶇鍘荤綏椹殑璺嚎鏈夊涔堝鏍峰寲锛屼絾鍙鍧氭寔鍔姏鍓嶈锛屼换浣曚竴鏉¢亾璺兘鑳介氬悜鍚屼竴涓洰鐨勫湴銆傝繖鍙ヨ皻璇瘬鎰忕潃浜轰滑鍦ㄨ拷姹傜洰鏍囩殑杩囩▼涓紝搴旇鍧氭寔涓嶆噲鍦板姫鍔涳紝涓嶆柇瀵绘壘閫傚悎鑷繁鐨勯亾璺紝鐩镐俊鍙鎸佺画鍔姏锛屾渶缁堝氨鑳藉杈惧埌鑷繁鐨勭洰鏍囥傚氨鍍忎汉浠拷姹傛垚鍔熷拰骞哥鐨勯亾璺竴鏍...
  • 鏉℃潯澶ч亾閫氱綏椹鏄粈涔堟剰鎬?
    绛旓細鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹锛氭槸鎸囧仛鎴愪竴浠朵簨鐨勬柟娉曚笉鍙竴绉嶏紝浜虹敓鐨勮矾涔熶笉姝竴鏉$瓑鐫鎴戜滑鍙戠幇銆傛潯鏉″ぇ璺氱綏椹槸钁楀悕鐨勮嫳璇皻璇傚嚭鑷綏椹吀鏁呫傚彜缃楅┈鍘熸槸鎰忓ぇ鍒╃殑涓涓皬鍩庨偊銆傚叕鍏冨墠3涓栫邯缃楅┈缁熶竴浜嗘暣涓簹骞冲畞鍗婂矝銆傚叕鍏冨墠1涓栫邯锛岀綏椹煄鎴愪负鍦拌法娆т簹闈炰笁娲茬殑缃楅┈甯濆浗鐨勬斂娌汇佺粡娴庡拰鏂囧寲涓績銆傜綏椹笣鍥戒负浜嗗姞寮哄叾...
  • 鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹粈涔堟剰鎬鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹В閲
    绛旓細1銆佹剰鎬濇槸锛氭寚鍋氭垚涓浠朵簨鐨勬柟娉曚笉鍙竴绉嶏紝浜虹敓鐨勮矾涔熶笉姝竴鏉$瓑鐫鎴戜滑鍙戠幇銆傛瘮鍠婚噰鐢ㄨ澶氫笉鍚岀殑鏂规硶鍔炰簨锛岄兘鍙互鏀跺埌鍚屾牱鐨勬晥鏋溿2銆佸嚭鑷細銆缃楅┈鍏告晠銆嬨3銆佽嫳鏂囧師鏂囷細AllRoadsLeadtoRome.
  • 瑙i噴鈥鏉℃潯椹矾閫氱綏椹鈥濈殑鍑哄,瀹冪殑鍚箟鍜屽師鎰忔湁浣曞尯鍒?
    绛旓細1. 鈥滄潯鏉¢┈璺氱綏椹濊繖鍙ヨ皻璇捣婧愪簬鍙ょ綏椹椂鏈燂紝褰撴椂缃楅┈鏄笘鐣屼笂鏈寮哄ぇ鐨勫笣鍥戒箣涓锛屽叾浜ら氱綉缁滃洓閫氬叓杈撅紝鏂逛究浜嗗悇鍦颁笌缃楅┈涔嬮棿鐨勮仈绯汇2. 杩欏彞璇濈殑鍚箟鏄紝杈惧埌鐩殑鐨勯斿緞鏄绉嶅鏍风殑銆傚畠姣斿柣鍦ㄨ拷姹傜洰鏍囨垨瀹屾垚浠诲姟鏃讹紝鍙互鏈夊绉嶉夋嫨鍜屾柟娉曘3. 鈥鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鈥濈殑鍘熸剰鏄寚瀹為檯鐨勯亾璺紝鍗冲彜...
  • 鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹,鑰屾湁浜涗汉灏辩敓鍦ㄧ綏椹 鍑鸿嚜鍝噷
    绛旓細鈥鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鈥濆師璇濇槸鈥淎ll Roads Lead to Rome鈥濓紝杩欐槸涓鍙ヨ皻璇紝鍑鸿嚜銆婄綏椹吀鏁呫嬶紝鏄寚鍋氭垚涓浠朵簨鐨勬柟娉曚笉鍙竴绉嶏紝浜虹敓鐨勮矾涔熶笉姝竴鏉$瓑鐫鎴戜滑鍙戠幇銆傛瘮鍠婚噰鐢ㄨ澶氫笉鍚岀殑鏂规硶鍔炰簨,閮藉彲浠ユ敹鍒板悓鏍风殑鏁堟灉銆傝繎浼尖滄畩閫斿悓褰掆濄傜幇瀹炵敓娲荤殑鎴戜滑锛岀粷澶у鏁伴兘涓嶆槸鍚潃閲戦挜鍖欏嚭鐢熺殑锛屾病鏈夊埆澧咃紝涔熸病...
  • 鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹浠涔堟剰鎬
    绛旓細鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鐨勬剰鎬濇槸锛氭寚鐨勬槸鍋氫簨鎯呬笉姝㈡湁涓绉嶆柟娉曪紝鍙互閫氳繃澶氱閫斿緞杈炬垚鐩爣鎴栧埌杈剧洰鐨勫湴銆傝繖鏄竴绉嶅瘬鎰忥紝璞″緛鐫浜轰滑搴旇鍏峰寮鏀剧殑蹇冩佸拰鐏垫椿鐨勬濈淮锛屼笉鎷樻偿浜庡浐瀹氱殑鏂瑰紡鍜屾柟娉曪紝鍠勪簬瀵绘壘鍜屾帰绱笉鍚岀殑閫斿緞鏉ヨ揪鎴愯嚜宸辩殑鐩殑銆傝缁瑙i噴锛氶鍏堬紝杩欏彞璇濈殑瀛楅潰鍚箟鏄寚鍙や唬缃楅┈鏄竴涓噸瑕佺殑浜ら氭灑绾斤紝...
  • 璋氳鈥鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鈥濈殑鏉ュ巻鍙婂惈涔?
    绛旓細4銆佺綏椹綔涓哄綋鏃朵笘鐣屼笂鏈寮哄ぇ鐨勭綏椹笣鍥界殑涓績锛屼氦閫氬洓閫氬叓杈撅紝浠庝釜琛岀渷鍒扮綏椹兘鏈夊ぇ璺浉閫氾紝闈炲父鏂逛究锛屾墍浠ユ湁姝よ銆5銆佸悗鏉ュ氨杞剰涓鸿揪鍒扮洰鐨勭殑閫斿緞鏄绉嶅鏍风殑銆傛樉鐒讹紝鈥鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹鈥濊繖鏉¤皻璇簲璇ュ嚭鐜板湪缃楅┈甯濆浗宕╂簝浠ュ墠锛岃捣鍒濆畠寰堝彲鑳芥槸鎷変竵璋氳锛岃屼笖寰堟棭灏辫缈昏瘧鎴愬叾浠栬瑷锛屼緥濡傛棩鑰虫浖璇紝鐜板湪...
  • 鏉℃潯澶ц矾閫氱綏椹殑鐢辨潵鎴瑙i噴
    绛旓細鍘熻瘽鏄"All Roads Lead to Rome"锛岃繖鍙ヨ皻璇嚭鑷缃楅┈鍏告晠銆嬶紝鏄寚杈惧埌鍚屼竴鐩殑鍙互鏈夊绉嶄笉鍚岀殑鏂规硶鍜岄斿緞銆傚綋鏃剁綏椹笣鍥戒负浜嗗姞寮哄叾缁熸不锛屼慨寤轰簡浠ョ綏椹负涓績锛岄氬悜鍥涢潰鍏柟鐨勫ぇ閬撱傛嵁璇达紝褰撴椂浠庢剰澶у埄鍗婂矝涔冭嚦娆ф床鐨勪换浣曚竴鏉″ぇ閬撳紑濮嬫梾琛岋紝鍙涓嶅仠鍦拌蛋锛屾渶缁堥兘鑳芥姷杈剧綏椹傚巻鍙插吀鏁咃細鍏厓浜斾笘绾墠鍚庯紝...
  • 扩展阅读:葡萄牙语考试 ... 有的人生来就在罗马 ... 有些人一出生就在罗马 ... 罗马网络是什么意思 ... 有人出生在罗马下一句 ... 丰塞卡 罗马 ... 在线语音翻译 ... 普鲁托 罗马 ... 天天大路通罗马 下一句 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网