孙权劝学 原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译

\u5b59\u6743\u529d\u5b66\u539f\u6587\u53ca\u7ffb\u8bd1

\u539f\u6587\uff1a
\u5b59\u6743\u529d\u5b66
\u3010\u4f5c\u8005\u3011\u53f8\u9a6c\u5149 \u3010\u671d\u4ee3\u3011\u5b8b
\u521d\uff0c\u6743\u8c13\u5415\u8499\u66f0\uff1a\u201c\u537f\u4eca\u5f53\u6d82\u638c\u4e8b\uff0c\u4e0d\u53ef\u4e0d\u5b66\uff01\u201d\u8499\u8f9e\u4ee5\u519b\u4e2d\u591a\u52a1\u3002\u6743\u66f0\uff1a\u201c\u5b64\u5c82\u6b32\u537f\u6cbb\u7ecf\u4e3a\u535a\u58eb\u90aa\uff01\u4f46\u5f53\u6d89\u730e\uff0c\u89c1\u5f80\u4e8b\u8033\u3002\u537f\u8a00\u591a\u52a1\uff0c\u5b70\u82e5\u5b64\uff1f
\u5b64\u5e38\u8bfb\u4e66\uff0c\u81ea\u4ee5\u4e3a\u5927\u6709\u6240\u76ca\u3002\u201d\u8499\u4e43\u59cb\u5c31\u5b66\u3002\u53ca\u9c81\u8083\u8fc7\u5bfb\u9633\uff0c\u4e0e\u8499\u8bba\u8bae\uff0c\u5927\u60ca\u66f0\uff1a\u201c\u537f\u4eca\u8005\u624d\u7565\uff0c\u975e\u590d\u5434\u4e0b\u963f\u8499\uff01\u201d\u8499\u66f0\uff1a\u201c\u58eb\u522b\u4e09\u65e5\uff0c\u5373\u66f4\u522e\u76ee\u76f8\u5f85\uff0c\u5927\u5144\u4f55\u89c1\u4e8b\u4e4b\u665a\u4e4e\uff01\u201d\u8083\u9042\u62dc\u8499\u6bcd\uff0c\u7ed3\u53cb\u800c\u522b\u3002
\u8bd1\u6587
\u5f53\u521d\uff0c\u5b59\u6743\u5bf9\u5415\u8499\u8bf4\uff1a\u201c\u4f60\u73b0\u5728\u5f53\u6743\u638c\u7ba1\u4e8b\u52a1\uff0c\u4e0d\u53ef\u4ee5\u4e0d\u5b66\u4e60\uff01\u201d\u5415\u8499\u7528\u519b\u4e2d\u4e8b\u52a1\u7e41\u591a\u6765\u63a8\u6258\u3002\u5b59\u6743\u8bf4\uff1a\u201c\u6211\u96be\u9053\u60f3\u8981\u4f60\u7814\u7a76\u5112\u5bb6\u7ecf\u5178\uff0c\u6210\u4e3a\u5b66\u5b98\u5417\uff01
\u6211\u53ea\u662f\u8ba9\u4f60\u7c97\u7565\u5730\u9605\u8bfb\uff0c\u4e86\u89e3\u5386\u53f2\u7f62\u4e86\u3002\u4f60\u8bf4\u519b\u52a1\u7e41\u591a\uff0c\u8c01\u50cf\u6211\uff1f\u6211\u7ecf\u5e38\u8bfb\u4e66\uff0c\u81ea\u5df1\u89c9\u5f97\u83b7\u76ca\u5f88\u591a\u3002\u201d\u5415\u8499\u4e8e\u662f\u5f00\u59cb\u5b66\u4e60\u3002
\u5f53\u9c81\u8083\u5230\u5bfb\u9633\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u9c81\u8083\u548c\u5415\u8499\u4e00\u8d77\u8c08\u8bba\u8bae\u4e8b\uff0c\u9c81\u8083\u5341\u5206\u5403\u60ca\u5730\u8bf4\uff1a\u201c\u4f60\u73b0\u5728\u7684\uff08\u519b\u4e8b\u65b9\u9762\u548c\u653f\u6cbb\u65b9\u9762\u7684\uff09\u624d\u5e72\u548c\u8c0b\u7565\uff0c\u4e0d\u518d\u662f\u539f\u6765\u7684\u90a3\u4e2a\u5434\u53bf\u7684\uff08\u6ca1\u6709\u5b66\u8bc6\u7684\uff09\u963f\u8499\u4e86\uff01\u201d
\u5415\u8499\u8bf4\uff1a\u201c\u8bfb\u4e66\u4eba\uff08\u541b\u5b50\uff09\u5206\u522b\u51e0\u5929\uff0c\u5c31\u91cd\u65b0\u53e6\u773c\u770b\u5f85\u4e86\uff0c\u957f\u5144\u4f60\u8ba4\u6e05\u4e8b\u7269\u600e\u4e48\u8fd9\u4e48\u665a\u5462\uff1f\u201d\u9c81\u8083\u5c31\u62dc\u89c1\u5415\u8499\u7684\u6bcd\u4eb2\uff0c\u548c\u5415\u8499\u7ed3\u4e3a\u670b\u53cb\u540e\u5206\u522b\u4e86\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a
\u521b\u4f5c\u80cc\u666f
\u4e09\u56fd\u65f6\u671f\uff0c\u5434\u519b\u5927\u5c06\u5415\u8499\u5e74\u5c11\u65f6\u4e0d\u7231\u5b66\u4e60\uff0c\u540e\u6765\u542c\u4ece\u5b59\u6743\u7684\u529d\u544a\uff0c\u201c\u7b03\u5fd7\u4e0d\u5026\u201d\u5730\u535a\u89c8\u7fa4\u4e66\uff0c\u5b66\u95ee\u5927\u8fdb\u3002\u6b64\u6587\u5373\u662f\u53f8\u9a6c\u5149\u6839\u636e\u8fd9\u4e00\u53f2\u6599\u6574\u7406\u6539\u5199\u800c\u6210\u3002
\u4f5c\u8005\u7b80\u4ecb
\u53f8\u9a6c\u5149\uff081019\uff5e1086\uff09\uff0c\u5317\u5b8b\u65f6\u671f\u8457\u540d\u653f\u6cbb\u5bb6\u3001\u53f2\u5b66\u5bb6\u3001\u6587\u5b66\u5bb6\u3002\u9655\u5dde\u590f\u53bf\u6d91\u6c34\u4e61\uff08\u4eca\u5c71\u897f\u8fd0\u57ce\u5b89\u9091\u9547\u4e1c\u5317\uff09\u4eba\uff0c\u5b57\u541b\u5b9e\uff0c\u53f7\u8fc2\u53df\uff0c\u4e16\u79f0\u6d91\u6c34\u5148\u751f\u3002
\u5b8b\u4ec1\u5b97\u5b9d\u5143\u5143\u5e74\uff081038\uff09\uff0c\u4e2d\u8fdb\u58eb\u7532\u79d1\u3002\u5b8b\u82f1\u5b97\u7ee7\u4f4d\u524d\u4efb\u8c0f\u8bae\u5927\u592b\uff0c\u5b8b\u795e\u5b97\u7199\u5b81\u521d\u62dc\u7ff0\u6797\u5b66\u58eb\u3001\u5fa1\u53f2\u4e2d\u4e1e\u3002\u5317\u5b8b\u7199\u5b81\u4e09\u5e74\uff081070\u5e74\uff09\uff0c\u56e0\u53cd\u5bf9\u738b\u5b89\u77f3\u53d8\u6cd5\uff0c\u51fa\u77e5\u6c38\u5174\u519b\u3002
\u6b21\u5e74\uff0c\u5224\u897f\u4eac\u5fa1\u53f2\u53f0\uff0c\u5c45\u6d1b\u9633\u5341\u4e94\u5e74\uff0c\u4e13\u95e8\u4ece\u4e8b\u300a\u8d44\u6cbb\u901a\u9274\u300b\u7684\u7f16\u64b0\u3002\u54f2\u5b97\u5373\u4f4d\uff0c\u8fd8\u671d\u4efb\u804c\u3002\u5143\u4e30\u516b\u5e74\uff081085\uff09\uff0c\u4efb\u5c1a\u4e66\u5de6\u4ec6\u5c04\u517c\u95e8\u4e0b\u4f8d\u90ce\uff0c\u4e3b\u6301\u671d\u653f\uff0c\u6392\u65a5\u65b0\u515a\uff0c\u5e9f\u6b62\u65b0\u6cd5\u3002\u6570\u6708\u540e\u53bb\u4e16\u3002\u8ffd\u8d60\u592a\u5e08\uff0c\u6e29\u56fd\u516c\uff0c\u8c25\u6587\u6b63\uff0c\u8457\u4f5c\u6536\u5f55\u4e8e\u300a\u53f8\u9a6c\u6587\u6b63\u516c\u96c6\u300b\u4e2d\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1---\u5b59\u6743\u529d\u5b66

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权
孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,长兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

解释
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。

下面是其他方面的知识希望对你有帮助

朗读节奏
初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞/以军中多务。权曰:“孤/岂欲卿治经为博士邪?但当/涉猎,见/往事耳。 卿言/多务,孰/若/孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见事/之/晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。

词语翻译
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
5、今:现在。
6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。
7、辞:推托。
8、多务:事务多,杂事多。
9、孤:古时候王侯的自称。
10、治经:研究儒家经典。经:指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》等书。
11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、但:只,仅。
12、涉猎:粗略地阅读。猎,本意猎取,本文为阅读。
13、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。
14、乃:于是,就。
15、及:到了…的时候。
16、过:到。
17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
19、非复:不再是。
20、更:更新。
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
23、见事:认清事情。
24、但:只,仅。
25、孰若:谁像。孰:谁,若:像。
26、就:从事。
27、遂:于是,就。
28、士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同)。
29、何:为什么。
30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人
31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”。
32、吴下:指吴县,现在江苏苏州 。
33、始:开始。
34、与:和。
35、论议:谈论,商议。
36、大:非常,十分。
37、惊:惊奇。
38、今:现在。
39、者:用在时间词后面,无翻译。
40、复:再。
41、即:就。
42、拜:拜见。
43、待:等待。
44、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼 46、当:掌管。
45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。
46、更:重新。
47、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味。
48、邪:吗。表反问语气。
49、乎:啊。表感叹语气。
48、当涂:当权,当道,即当权的意思。
通假字
邪(yé)通“耶”,语气词,表反问;“涂”同“途”
一词多义
当:但当涉猎(助动词,应当)
当涂掌事(动词:正)
见:见往事耳(了解)
大兄何见事之晚乎(认清)
就:蒙乃始就学(从事)
指物作诗立就(完成)
古今异义词
博士:古,当时古代专掌经学传授的学官。今,一种学位。
往事:古:指历史。今:过去的事。
以:用

原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权
孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,长兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

解释
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。

下面是其他方面的知识希望对你有帮助

朗读节奏
初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞/以军中多务。权曰:“孤/岂欲卿治经为博士邪?但当/涉猎,见/往事耳。 卿言/多务,孰/若/孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见事/之/晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。

词语翻译
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
5、今:现在。
6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。
7、辞:推托。
8、多务:事务多,杂事多。
9、孤:古时候王侯的自称。
10、治经:研究儒家经典。经:指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》等书。
11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、但:只,仅。
12、涉猎:粗略地阅读。猎,本意猎取,本文为阅读。
13、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。
14、乃:于是,就。
15、及:到了…的时候。
16、过:到。
17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
19、非复:不再是。
20、更:更新。
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
23、见事:认清事情。
24、但:只,仅。
25、孰若:谁像。孰:谁,若:像。
26、就:从事。
27、遂:于是,就。
28、士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同)。
29、何:为什么。
30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人
31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”。
32、吴下:指吴县,现在江苏苏州 。
33、始:开始。
34、与:和。
35、论议:谈论,商议。
36、大:非常,十分。
37、惊:惊奇。
38、今:现在。
39、者:用在时间词后面,无翻译。
40、复:再。
41、即:就。
42、拜:拜见。
43、待:等待。
44、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼 46、当:掌管。
45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。
46、更:重新。
47、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味。
48、邪:吗。表反问语气。
49、乎:啊。表感叹语气。
48、当涂:当权,当道,即当权的意思。
通假字
邪(yé)通“耶”,语气词,表反问;“涂”同“途”
一词多义
当:但当涉猎(助动词,应当)
当涂掌事(动词:正)
见:见往事耳(了解)
大兄何见事之晚乎(认清)
就:蒙乃始就学(从事)
指物作诗立就(完成)
古今异义词
博士:古,当时古代专掌经学传授的学官。今,一种学位。
往事:古:指历史。今:过去的事。
以:用
古今异义字
更 古:重新。今:更加,越发。
及 等到......时候。
大 很,非常。
岂 难道。
就 本意靠进,此为去做。
士 人物的通称。
过 到,经过。
但 【但当涉猎】 古:只。 今:表转折关系的连词
耳 古:语气词,译为“罢了”。 今:耳朵
治 古:研究。 今:治理
博士 古:当时专管传授经学的学官。 今:求学的高学位。
见 古:知道。 今:看见
【见往事耳】:了解。 【大兄何见事之晚乎】:认清事物。





扩展阅读:孙权劝学 全文翻译 ... 《孙权劝学》课文 ... 孙权劝学原文简短翻译 ... 孙权劝学的全文注音版 ... 孙权劝学手抄原文翻译 ... 《孙权劝学》及其翻译 ... 孙权劝学一字一译 ... 孙权劝学逐字逐句翻译 ... 孙权劝学原文翻译注音 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网