be kind to sb还是be kind for sb?

答案为:两者都对,只是含义不同,be kind to sb是对某人友善,be kind for sb是为了某人而友善。

一、含义不同

1.be kind to sb

读音:英 [bi kaɪnd tu , tə ˈsʌmbədi]   美 [bi kaɪnd tu , tə ˈsʌmbədi] 

释义:对某人友善。

2.be kind for sb

读音:英 [bi kaɪnd fɔː(r) , fə(r) ˈsʌmbədi]   美 [bi kaɪnd fɔː(r) , fə(r) ˈsʌmbədi] 

释义:因为某人而变得友善。

二、用法不同

1.be kind to sb

用法:be kind to sb可以翻译成“对某人友善”,对·····友善,修饰的是人。

例句:She is kind to everyone.

译文:她对大家都很友好。

2.be kind for sb

用法:be kind for sb可以翻译成“为了某人而友善”、“因为某人而变得友善”,for 后面接的是其对象 ,修饰的一般是发生的动。

例句:He is kind for you.

译文:他对你很友好。

扩展资料

近义句:be kind of

be kind of

读音:英 [bi kaɪnd ɒv]   美 [bi kaɪnd əv] 

释义:有点····

用法:某人很友善(表示感谢时候使用)of可以表示其宾语的“属性”。

例句:It's kind of you to take good care of my children.

译文:你帮我照顾孩子,你真的是太友善了。



扩展阅读:enjoy doing sth ... be friend to sb ... be kind with sb ... the blend 117 ... be kind of sb ... be satisfied with ... help sb do sth ... be kind to 中文翻译 ... buy sth for sb ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网