承知する 和 存じている的区别是什么 日语里“承知”和“了解”有什么区别

\u5b58\u3058\u308b\u662f\u4e94\u6bb5\u52a8\u8bcd\u5417\uff1f\u4e3a\u4ec0\u4e48\u662f\u5b58\u3058\u3066\u800c\u4e0d\u662f\u5b58\u3058\u3063\u3066\uff1f

\u5b58\u3058\u308b
\u3010\u81ea\u52a8・\u4e00\u7c7b\u3011

\uff081\uff09\u8ba4\u4e3a\uff0c\u60f3\uff0c\u6253\u7b97\u3002\u300c\u601d\u3046\u300d「\u8003\u3048\u308b」\u7684\u81ea\u8c26\u8bed\u3002\uff08\u300c\u601d\u3046\u300d「\u8003\u3048\u308b」\u306e\u8c26\u8b72\u8bed\u3002\uff09
\u3000 \u3053\u3061\u3089\u306e\u65b9\u304c\u3088\u3044\u3068\u5b58\u3058\u307e\u3059\u3002/\u6211\u8ba4\u4e3a\u8fd8\u662f\u8fd9\u4e2a\u597d\u3002
\uff082\uff09\u77e5\u9053\uff0c\u8ba4\u4e3a「\u77e5\u308b」「\u627f\u77e5\u3059\u308b」\uff08「\u77e5\u308b」\u7684\u81ea\u8c26\u8bed\u3002\uff08「\u627f\u77e5\u3059\u308b」\u610f\u306e\u8c26\u8b72\u8bed\uff09
\u3000 \u3088\u304f\u5b58\u3058\u3066\u304a\u308a\u307e\u3059\u3002/\u6211\u5f88\u6e05\u695a\u3002
\u540c\uff1a\u5b58\u305a\u308b

\u201c\u627f\u77e5\u201d\u7684\u793c\u8c8c\u7a0b\u5ea6\u5927\u4e8e\u201c\u4e86\u89e3\u201d\uff0c\u524d\u8005\u53ef\u7528\u4e8e\u4e0b\u7ea7\u5bf9\u4e0a\u7ea7\u547d\u4ee4\u7684\u7b54\u590d
\u201c\u627f\u77e5\u201d\u548c\u201c\u4e86\u89e3\u201d\u6709\u4e00\u4e2a\u5171\u540c\u610f\u601d\uff1a\u77e5\u9053\u67d0\u79cd\u60c5\u51b5\u3001\u67d0\u4ef6\u4e8b\uff0c\u4e00\u822c\u53ef\u4ee5\u4e92\u6362
\u201c\u4e86\u89e3\u201d\u8fd8\u6709\u4f53\u8c05\u3001\u7406\u89e3\u7684\u610f\u601d\uff0c\u540c\u201c\u4e86\u627f\u201d
\u201c\u627f\u77e5\u201d\u8fd8\u6709\u539f\u8c05\u3001\u5bbd\u6055\uff1b\u8bb8\u53ef\u3001\u540c\u610f\u7684\u610f\u601d

回答:

承知する 意思是:承认,认可,明白,原谅的意思。

存じる 意思是:知道,明白,想的意思。

根据语境,2个单词基本上不能通用。

例子:

1.払い戻しはできませんため、事前のご承知お愿いします。
由于不能事后退钱,所以请您谅解(许可)。

2.この件について、私は存じております。
关于这件事情,我知道。

3.承知いたしました!
我明白了!(遵命!)
*这句话不能用存知致しました、日语不能这么说,只能用「承知する」。

以上,请参考。

前者是自谦 用于自己 后者可是尊敬 用于对方的哦~~

前者:同意、知到、允许、原谅。
后者:想、了解。

扩展阅读:ぁたし天使の堪忍袋翻译 ... 存じる和存じ上げる ... 圣女の魔力は万能です ... 文言文翻译转换器 ... 彼女は旅に出る原唱是谁 ... 同级生动漫 ... 中文转日文翻译器 ... 日语翻译 ... 夏が终わった 代表什么 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网