英语中用词问题 有些词分得很细 羊sheep goat lamb 胡子 moustache bea 英语中表达羊的词有很多 sheep ram goat 那如果...

lamb\u4e0egoat\u7684\u533a\u522b\uff0cgoat \u662f\u4e0d\u662f\u957f\u5927\u540e\u7684lamb

goat \u4e0d\u662f\u957f\u5927\u540e\u7684lamb\uff0c\u4e24\u8005\u533a\u522b\u5982\u4e0b\uff1a
\u4e00\u3001\u4e24\u4e2a\u8bcd\u7684\u8bcd\u4e49\u4e0d\u540c
1\u3001lamb\uff1a\u7f94\u7f8a\uff0c\u5c0f\u7f8a\uff1b\u7f94\u7f8a\u8089
\u4f8b\u53e5\uff1aBut she is studying theology, poor lamb. \u53ef\u662f\uff0c\u5979\u5b66\u7684\u662f\u795e\u5b66\uff0c\u53ef\u601c\u7684\u7f94\u7f8a\u3002
2\u3001goat\uff1a \u5c71\u7f8a\uff1b\u66ff\u7f6a\u7f8a\uff08\u7f8e\u4fda\uff09\uff1b\u8272\u9b3c\uff08\u7f8e\u4fda\uff09
\u4f8b\u53e5\uff1aThe tiger sprang on the goat. \u8001\u864e\u5411\u5c71\u7f8a\u6251\u53bb\u3002
\u4e8c\u3001\u4e24\u4e2a\u8bcd\u7684\u8bcd\u6027\u4e0d\u540c
1\u3001lamb\uff1a\u4e2d\u6027\u8bcd\uff0c\u5f62\u5bb9\u7f94\u7f8a\u3001\u751f\u7f94\u7f8a\u3002
\u4f8b\u53e5\uff1aMrs. Bird: I like lamb meat but my husband doesn't. \u4f2f\u5fb7\u592b\u4eba\uff1a\u6211\u559c\u6b22\u7f94\u7f8a\u8089\uff0c\u53ef\u6211\u4e08\u592b\u4e0d\u559c\u6b22\u3002
2\u3001goat\uff1a\u8d2c\u4e49\u8bcd\uff0c\u591a\u7528\u4e8e\u5f62\u5bb9\u5c71\u7f8a\u4ee5\u53ca\u8272\u9b3c\u3002
\u4f8b\u53e5\uff1aThey staked the goat in the back yard. \u4ed6\u4eec\u628a\u5c71\u7f8a\u62f4\u5728\u540e\u9662\u7684\u6728\u6869\u4e0a\u3002



\u4e09\u3001\u4e24\u4e2a\u8bcd\u4f7f\u7528\u7684\u8bed\u5883\u4e0d\u540c
1\u3001lamb\uff1a\u53ef\u4ee5\u7528\u6765\u5f62\u5bb9\u7f94\u7f8a\u3001\u4e5f\u53ef\u4ee5\u7528\u6765\u4ee3\u8868\u7f8a\u3002
\u4f8b\u53e5\uff1aSeveral wolves were rending a lamb to pieces. \u51e0\u6761\u72fc\u6b63\u5728\u628a\u4e00\u53ea\u7f8a\u6495\u626f\u6210\u788e\u5757\u3002
2\u3001goat\uff1a\u9664\u4e86\u5f62\u5bb9\u7f8a\uff0c\u4e5f\u7528\u6765\u5f62\u5bb9\u8272\u9b3c\u3002
\u4f8b\u53e5\uff1aYou're not going to encourage her to marry that old goat? \u4f60\u4e0d\u4f1a\u6002\u607f\u5979\u4e0e\u90a3\u4e2a\u8001\u8272\u9b3c\u7ed3\u5a5a\u5427\uff1f

\u53ef\u80fd\u662f\u7ef5\u7f8a\uff0c\u4e5f\u53ef\u80fd\u662f\u5c71\u7f8a\uff0c\u4f46\u5c71\u7f8a\u7684\u53ef\u80fd\u6027\u66f4\u5927\uff0c\u56e0\u4e3a\u5728\u6c49\u65cf\u5730\u533a\u5c71\u7f8a\u4f5c\u4e3a\u5bb6\u755c\u66f4\u4e3a\u5e38\u89c1\u3002\u800c\u4e14\u4e2d\u56fd\u7684\u90ae\u7968\u751a\u81f3\u94dc\u9996\u90fd\u662f\u5c71\u7f8a\uff0c\u6240\u4ee5\u4f5c\u4e3a\u4e2d\u56fd\u4e00\u65b9\uff0c\u7ef5\u7f8a\u4e5f\u5c31\u5317\u65b9\u6709\uff0c\u6240\u4ee5\u60f3\u5bf9\u800c\u8a00goat\u53ef\u80fd\u6027\u66f4\u5927\u3002

要说煎一批土豆不是fire those potatoes,如果真翻译那样会变成“烧了那些土豆”,煎炸的英文是“fried”. 所以应该是fried those potatoes.

而且要注意像是羊之所以分得细是因为不同种类,sheep是绵羊,goat是山羊,lamb是小羊(就刚出生那种)。胡子也一样不同称号是不同类型的胡子,moustache是八字须,小胡子,beard是山羊胡(就在下巴上的),而whisker是络腮胡子(通常都用“whisker"来形容动物的胡子)。

sheep goat lamb 是不同品种的羊.moustache beard whisker 这三种胡子的形状也是不一样的.你口语中说这些词要视情况而定.

炒 stir fry
煎 fry
炸 deep fry
焖 covered stew
煮 cook
炖/炖 stew / simmer
焗 bake

如果你要说细节的东西就要用词分清楚.

扩展阅读:扫一扫题目出答案 ... 敏感词替换 ... 翻译成中文 ... 分得后面填什词语 ... 英语作文初中 ... 分得什么填词语填结果 ... 分得直什么仿写 ... 分得什么填空四个字 ... 分得什么填词语二年级 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网