师说的作者是谁?

《师说》的作者是唐代文学家韩愈。

全文如下:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

全文翻译:

古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授儒家经典著作、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师所在的地方。

唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教(他,焉为代词);现在的一般人,他们才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概就是出于这个缘故吧?爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句的停顿,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;学习了小的却丢了大的。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他们。问他们,就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

全文赏析:

文章开头一段,先从正面论述师道:从师的必要性和从师的标准(以谁为师)。劈头提出“古之学者必有师”这个论断,紧接着概括指出师的作用:“传道受业解惑”,作为立论的出发点与依据。从“解惑”(道与业两方面的疑难)出发,推论人非生而知之者,不能无惑,惑则必从师的道理;从“传道”出发,推论从师即是学道,因此无论贵贱长幼都可为师,“道之所存,师之所存也”。这一段,层层顶接,逻辑严密,概括精炼,一气呵成,在全文中是一个纲领。这一段的“立”,是为了下文的“破”。一开头郑重揭出“古之学者必有师”,就隐然含有对“今之学者”不从师的批判意味。势如风雨骤至,先声夺人。接着,就分三层从不同的侧面批判当时士大夫中流行的耻于从师的不良风气。先以“古之圣人”与“今之众人”作对比,指出圣与愚的分界就在于是否从师而学;再以士大夫对待自己的孩子跟对待自己在从师而学问题上的相反态度作对比,指出这是“小学而大遗”的糊涂作法;最后以巫医、乐师、百工不耻相师与士大夫耻于相师作对比,指出士大夫之智不及他们所不齿的巫医、乐师、百工。作者分别用“愚”、“惑”、“可怪”来揭示士大夫耻于从师的风气的不正常。由于对比的鲜明突出,作者的这种贬抑之辞便显得恰如其分,具有说服力。

在批判的基础上,文章又转而从正面论述“圣人无常师”,以孔子的言论和实践,说明师弟关系是相对的,凡是在道与业方面胜过自己或有一技之长的人都可以为师。这是对“道之所存,师之所存”这一观点的进一步论证,也是对士大夫之族耻于师事“位卑”者、“年近”者的现象进一步批判。

文章的最后一段,交待作这篇文章的缘由。李蟠“能行古道”,就是指他能继承久已不传的“师道”,乐于从师而学。因此这个结尾不妨说是借表彰“行古道”来进一步批判抛弃师道的今之众人。“古道”与首段“古之学者必有师”正遥相呼应。



《师说》
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。



  • 甯堥亾涔嬩笉浼犱篃涔呯煟 鍑哄 鍏ㄦ枃 缈昏瘧
    绛旓細鍑哄 锛氥婂笀璇淬嬩綔鑰咃細闊╂剤 銆傚師鏂囷細銆婂笀璇淬嬨愪綔鑰呫戦煩鎰 銆愭湞浠c戝攼 鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆備汉闈炵敓鑰岀煡涔嬭咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛熸儜鑰屼笉浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔燂紝缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥锛屽惥浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾涔熶害鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝澶焊鐭ュ叾骞...
  • 銆甯堣銆鐨勪綔鑰呮槸璋?
    绛旓細銆婂笀璇淬嬩綔鑰呴煩鎰 浣滀簬鍞愯礊鍏冨崄鍏勾锛堝叕鍏802骞达級闊╂剤浠诲洓闂ㄥ崥澹椂锛屾槸璇存槑鏁欏笀鐨勯噸瑕佷綔鐢紝浠庡笀瀛︿範鐨勫繀瑕佹т互鍙婃嫨甯堢殑鍘熷垯銆傛姩鍑诲綋鏃跺+澶уか涔嬫棌鑰讳簬浠庡笀鐨勯敊璇蹇碉紝鍊″浠庡笀鑰屽鐨勯姘旓紝鍚屾椂锛屼篃鏄閭d簺璇借挨鑰呯殑涓涓叕寮绛斿鍜屼弗姝g殑椹虫枼銆
  • 銆甯堣銆浣滆绠浠嬫槸浠涔?
    绛旓細闊╂剤 闊╂剤锛768锝824锛夊攼浠f枃瀛﹀銆佸摬瀛﹀銆傚瓧閫涔嬶紝娌冲崡娌抽槼锛堜粖娌冲崡鐪佺劍浣滃瓱宸炲競锛変汉锛屾眽鏃忋傜绫嶆槍榛庯紙浠婅窘瀹佷箟鍘匡級锛岃嚜璋撯滈儭鏈涙槍榛庘濓紝鏁呬笘绉扳滈煩鏄岄粠鈥濄傛櫄骞翠换鍚忛儴渚嶉儙锛屽張绉伴煩鍚忛儴銆傝哎鍙封滄枃鈥濓紝鍙堢О闊╂枃鍏備粬鏄攼浠e彜鏂囪繍鍔ㄧ殑鍊″鑰咃紝涓诲紶瀛︿範鍏堢Е涓ゆ眽鐨勬暎鏂囪瑷锛岀牬楠堜负鏁o紝鎵╁ぇ鏂囪█鏂囩殑...
  • 銆甯堣銆鐨勪綔鑰呮槸璋?鍐欎綔鑳屾櫙鏄粈涔?琛ㄨ堪浜嗘庢牱鐨勬儏鎰?
    绛旓細銆婂笀璇淬嬬殑浣滆呮槸璋侊紵銆婂笀璇淬嬪啓浣滆儗鏅槸浠涔堬紵琛ㄨ揪浜嗕綔鑰呯殑浠涔堟牱鐨勬儏鎰燂紵鎴戜滑浠婂ぉ灏变竴璧锋潵浜嗚В涓涓嬨婂笀璇淬嬪唴瀹瑰惂銆銆婂笀璇淬嬬殑浣滆呮槸闊╂剤锛岄煩鎰堟槸鍞愪唬鐨勬枃瀛﹀鍜屽摬瀛﹀銆傝哎鍙封滄枃鈥濓紝鍙堢О闊╂枃鍏備笌鏌冲畻鍏冨苟绉扳滈煩鏌斥濓紝鏈夆滄枃绔犲法鍏濆拰鈥滅櫨浠f枃瀹椻濅箣鍚嶃傘婂笀璇淬嬬殑鍐欎綔鑳屾櫙鏄細1銆佸綋鏃剁殑鏈濇斂鑵...
  • 甯堣鏄皝鍐欑殑
    绛旓細1銆併婂笀璇淬嬫槸鍞愪唬鏂囧瀹堕煩鎰堝垱浣滅殑涓绡囪璁烘枃銆傛枃绔犻槓璇翠粠甯堟眰瀛︾殑閬撶悊锛岃鍒鸿讳簬鐩稿笀鐨勪笘鎬侊紝鏁欒偛浜嗛潚骞达紝璧峰埌杞彉椋庢皵鐨勪綔鐢ㄣ2銆佹枃涓垪涓炬鍙嶉潰鐨勪簨渚嬪眰灞傚姣旓紝鍙嶅璁鸿瘉锛岃杩颁簡浠庡笀琛ㄥ涔犵殑蹇呰鎬у拰鍘熷垯锛屾壒鍒や簡褰撴椂绀句細涓娾滆诲浜庡笀鈥濈殑闄嬩範锛岃〃鐜板嚭闈炲嚒鐨勫媷姘斿拰鏂椾簤绮剧锛屼篃琛ㄧ幇鍑轰綔鑰呬笉椤句笘淇...
  • 甯堣鐨勪綔鑰绠浠
    绛旓細闊╂剤锛768鈥824骞达級锛屽瓧閫涔嬶紝鍞愪唬鏂囧瀹躲佸摬瀛﹀銆佹濇兂瀹讹紝娌冲崡娌抽槼锛堜粖娌冲崡鐪佺劍浣滃瓱宸炲競锛変汉锛屾眽鏃忥紝绁栫睄鏄岄粠锛堜粖杈藉畞涔夊幙锛夛紝涓栫О鈥滈煩鏄岄粠鈥濓紝鍙堢О鈥滈煩鍚忛儴鈥濃滈煩鏂囧叕鈥濄傞煩鎰25宀佷腑杩涘+锛屾浘浠荤洃瀵熷尽鍙层佸垜閮ㄤ緧閮庛佹疆宸烇紙浠婂箍涓滄疆瀹夛級鍒哄彶銆佸浗瀛愬崥澹佸悘閮ㄤ緧閮庣瓑鑱屻備粬涓庢煶瀹楀厓鍚屼负鍞愪唬鍙ゆ枃杩愬姩鐨...
  • 璇烽棶銆甯堣銆鐨勪綔鑰呮槸璋
    绛旓細闊╂剤(768--824)鍞愪唬鏂囧瀹躲佸摬瀛﹀銆傚瓧閫涔嬨傛渤鍗楁渤闃(浠婃渤鍗楀瓱鍘)浜恒
  • 甯堣鏄皝鍐欑殑
    绛旓細銆婂笀璇淬嬪ぇ绾︽槸浣滆呬簬璐炲厓鍗佷竷骞磋嚦鍗佸叓骞锛801鈥802锛夛紝鍦ㄤ含浠诲浗瀛愮洃鍥涢棬鍗氬+鏃舵墍浣溿傝礊鍏冨崄涓冨勾锛801锛夛紝杈為寰愬窞瀹樿亴锛岄棽灞呮礇闃充紶閬撴巿寰掔殑浣滆咃紝缁忚繃涓ゆ璧翠含璋冮夛紝鏂逛簬褰撳勾鍗佹湀鎺堜簣鍥藉瓙鐩戝洓闂ㄥ崥澹箣鑱屻傛鏃剁殑浣滆呭喅蹇冨熷姪鍥藉瓙鐩戣繖涓钩鍙版潵鎸叴鍎掓暀銆佹敼闈╂枃鍧涳紝浠ュ疄鐜板叾鎶ュ浗涔嬪織銆備絾鏉ュ埌鍥藉瓙鐩戜笂浠诲悗锛屽嵈...
  • 銆甯堣銆 鏄皝鍐欑殑
    绛旓細銆婂笀璇淬嬬殑浣滆呮槸闊╂剤銆 濡傛灉浣犺寰楁垜鐨勭瓟妗堟病閿欙紝灏辫閲囩撼锛岃阿璋紒
  • 闊╂剤鐨勫笀閬撹蹇垫槸浠涔?
    绛旓細銆婂笀璇淬嬩綔鑰咃細闊╂剤 鏈濅唬锛氬攼 鍙や箣瀛﹁/蹇/鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠/浼犻亾鍙椾笟/瑙f儜涔熴備汉闈/鐢熻/鐭ヤ箣鑰咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛熸儜鑰/涓/浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔燂紝缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬/涔熷浐/鍏堜箮鍚撅紝鍚/浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾/涔熶害/鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝澶焊/鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗/鐢熶簬鍚...
  • 扩展阅读:《师说》全文 ... 师者韩愈《师说》 ... 《师说》原文 ... 《赤壁赋》诵读 ... 韩愈的《师说》 ... 《师说》全文及翻译 ... 高一《师说》原文 ... 《阿房宫赋》原文 ... 过故人庄的作者是谁呢 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网