日语中 どちらも好きです表示全面肯定 谁もいない 表示全面否定 到底是怎么样? も 是怎么一回事 应该是どちらもいいです还是どちらでもいいです?

\u65e5\u8bed\u4e2d\u5173\u4e8e\u3082\u8868\u793a\u5168\u9762\u5426\u5b9a\u7684\u95ee\u9898

\u6ca1\u6709\u542c\u8bf4\u8fc7\u3082\u8868\u793a\u5168\u9762\u5426\u5b9a\uff0c\u3067\u3082\u8868\u793a\u5168\u9762\u80af\u5b9a\u7684\u8bf4\u6cd5\uff0c\u4e0d\u77e5\u9053\u4f60\u4ece\u54ea\u91cc\u770b\u5230\u7684\uff1f
\u3082\u4e00\u822c\u5c31\u662f\u8868\u793a\u3010\u4e5f\uff0c\u90fd\u3011\u7684\u610f\u601d\u3002\u3067\u3082\u7528\u5728\u53e5\u5b50\u91cc\u7684\u610f\u601d\u5c31\u66f4\u591a\u4e86\u3002
\u5728\u4f60\u63d0\u4f9b\u7684\u4f8b\u53e5\u4e2d\u53ea\u80fd\u4f7f\u7528\u3082\u3002\u5982\u679c\u8bf4\u54ea\u4e2a\u90fd\u4e0d\u559c\u6b22\u7684\u8bdd\u4e5f\u53ef\u4ee5\u7528\u3082\u3002

\u3067\u3082\u3001\u3082\u90fd\u53ef\u4ee5\u7528\u5728\u80af\u5b9a\u53e5\u4e0a\u3002

\u786c\u8bf4\u533a\u522b\uff0c\u524d\u8005\uff0c\u5f3a\u8c03\u4e24\u4e2a\u90fd\u53ef\u4ee5\u3002
\u540e\u8005\uff0c\u5f3a\u8c03\u65e0\u8bba\u54ea\u4e00\u4e2a\u90fd\u53ef\u4ee5\u3002

\u5426\u5b9a\u53ea\u80fd\u7528\u3082

是这样的
疑问词+でも+肯定句 表示全面的肯定
疑问词+も+否定句 表示全面的否定
但是,表示全面的肯定的时候可以省略で,直接用も
所以,も就看起来既可以表示全面否定也可以表示全面肯定,主要是看后面的句子是肯定句还是否定句啊

『 どちらも好きです』表示“两边都喜欢”,「どちらも」是“两者都...”的意思
『谁もいない』表示“谁都不在”,「も」和否定词连接

有些东西也说不清楚,凭语感的

も:也、都的意思。用于整个肯定或整个否定。

都 的意思

扩展阅读:大好きです日语翻译 ... 中文转日文翻译器 ... 中文翻日语翻译器 ... 中文转日语 ... 免费的翻译器 ... 日语在线发音朗读 ... 日语在线翻译中文转换 ... 日语有声翻译器 ... あまり食べないほうです ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网