急!急!急! useing metaphors to spear the party 如何翻译成中文啊?

I have nothing to wear to the party! \u82f1\u6587\u7ffb\u8bd1

\u6211\u6ca1\u6709\u80fd\u7a7f\u53bb\uff08\u53c2\u52a0\uff09\u805a\u4f1a\u7684\u670d\u88c5\u3002


\u52a0\u6cb9\uff01\u4e0d\u660e\u767d\u518d\u95ee\uff01\u5982\u679c\u5e2e\u5230\u4f60\uff0c\u8bf7\u91c7\u7eb3\uff0c\u8c22\u8c22\uff01

with whom are you going to the party?

using metaphors to spear the party
用隐喻/比喻手法来攻击这个党派

useing 的隐喻刺中这个党

在派对里使用 隐喻, 暗喻, 比喻说话

使用暗喻来攻击对方

the analogical use of a metaphor.
一个比喻的类似用法
Why use wood when you can use plastic?
既然能用塑料,为什么还要用木料?
use tobacco
抽烟
use prudence
采取慎重态度
use philosophy
采取哲人态度
use factor
利用系数,利用率
use economy
节省
use chicanery
玩卑鄙手段
use care
小心;注意
unauthorized use
擅自使用

使用隐喻(的话语)来中伤这个党派

扩展阅读:国产液相色谱 ... expressions in use ... 17173.com ... oculus官网地址 ... 爱福窝 ... inuselogin again ... eysenck测试入口免费 ... 网站seo外链 ... skimming and scanning ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网