杏花烟雨江南的前一句诗是什么 杏花烟雨江南的全诗赏析 白马西风塞上杏花烟雨江南全诗是什么?

\u674f\u82b1\u70df\u96e8\u6c5f\u5357\u7684\u4e0a\u4e00\u53e5\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f

\u674f\u82b1\u6625\u96e8\u6c5f\u5357\u4e0a\u4e00\u53e5\u8bdd\u662f\uff1a\u767d\u9a6c\u897f\u98ce\u585e\u4e0a
\u5168\u53e5\u51fa\u81ea\u8457\u540d\u8bd7\u4eba\u3001\u753b\u5bb6\u5f90\u60b2\u9e3f\u624b\u4e66\u6979\u8054\uff1a\u201c\u767d\u9a6c\u79cb\u98ce\u585e\u4e0a\uff0c\u674f\u82b1\u70df\u96e8\u6c5f\u5357\u3002\u201d\u610f\u601d\u662f\u4e00\u7fa4\u9a8f\u9a6c\u5728\u585e\u5317\u7684\u8349\u539f\u4e0a\u7eb5\u60c5\u5954\u9a70\uff0c\u674f\u82b1\u5728\u6625\u96e8\u4e2d\u6084\u7136\u7efd\u653e\uff0c\u628a\u6625\u5929\u7684\u6c5f\u5357\u88c5\u70b9\u5f97\u66f4\u52a0\u6e29\u5a49\u3001\u79c0\u4e3d\u3002
\u767d\u9a6c\u897f\u98ce\u585e\u4e0a\u4e0b\u4e00\u53e5\u662f\u767d\u9a6c\u897f\u98ce\u585e\u4e0a\uff0c\u674f\u82b1\u70df\u96e8\u6c5f\u5357\u662f\u5f90\u60b2\u9e3f\u6240\u4f5c\u7684\u5bf9\u8054\u3002
\u201c\u674f\u82b1\u70df\u96e8\u6c5f\u5357\u201d\u51fa\u81ea\u5143\u4ee3\u865e\u96c6\u7684\u300a\u98ce\u5165\u677e\u00b7\u5bc4\u67ef\u656c\u4ef2\u300b\uff1a\u201c\u62a5\u9053\u5148\u751f\u5f52\u4e5f\uff0c\u674f\u82b1\u6625\u96e8\u6c5f\u5357\u3002\u201d\u8bd1\u6587\uff1a\u6625\u65e5\u6c5f\u5357\uff0c\u674f\u82b1\u76db\u5f00\uff0c\u70df\u96e8\u8499\u8499\uff0c\u5982\u8bd7\u5982\u753b\uff0c\u4ee4\u4eba\u5fc3\u9189\u800c\u795e\u5f80\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a\u5f90\u60b2\u9e3f\u7b80\u4ecb\uff1a
\u5f90\u60b2\u9e3f\uff081895\u5e747\u670819\u65e5\u20141953\u5e749\u670826\u65e5\uff09\uff0c\u6c49\u65cf\uff0c\u539f\u540d\u5f90\u5bff\u5eb7\uff0c\u6c5f\u82cf\u5b9c\u5174\u5e02\u5c7a\u4ead\u9547\u4eba\uff0c\u4e2d\u56fd\u73b0\u4ee3\u753b\u5bb6\u3001\u7f8e\u672f\u6559\u80b2\u5bb6\u3002\u66fe\u7559\u5b66\u6cd5\u56fd\u5b66\u897f\u753b\uff0c\u5f52\u56fd\u540e\u957f\u671f\u4ece\u4e8b\u7f8e\u672f\u6559\u80b2\uff0c\u5148\u540e\u4efb\u6559\u4e8e\u56fd\u7acb\u4e2d\u592e\u5927\u5b66\u827a\u672f\u7cfb\u3001\u5317\u5e73\u5927\u5b66\u827a\u672f\u5b66\u9662\u548c\u5317\u5e73\u827a\u4e13\u30021949\u5e74\u540e\u4efb\u4e2d\u592e\u7f8e\u672f\u5b66\u9662\u9662\u957f

\u5168\u8bd7\u662f\u5251\u9a6c\u6c42\u4e0d\u5f97\uff0c\u72c2\u6b4c\u8d70\u5929\u6daf\u3002\u767d\u9a6c\u79cb\u98ce\u585e\u4e0a\uff0c\u674f\u82b1\u70df\u96e8\u6c5f\u5357\u3002
\u8fd9\u53e5\u8bd7\u51fa\u81ea\u5f90\u60b2\u9e3f\u7684\u81ea\u9898\u8054\uff0c\u662f\u4e00\u526f\u5bf9\u8054\uff0c\u8fd9\u53e5\u8bd7\u7684\u610f\u601d\u662f\uff0c\u767d\u9a6c\u9a70\u9a8b\u5728\u79cb\u98ce\u8427\u745f\u7684\u585e\u4e0a\uff0c\u6625\u65e5\u7684\u674f\u82b1\u76db\u5f00\uff0c\u70df\u96e8\u8499\u8499\u7684\u6c5f\u5357\u5982\u8bd7\u5982\u753b\u3002\u8fd9\u53e5\u8bd7\u63cf\u7ed8\u4e86\u4e24\u5e45\u5bcc\u6709\u8bd7\u610f\u7684\u666f\u8c61\uff0c\u8868\u8fbe\u4e86\u4f5c\u8005\u5bf9\u5927\u81ea\u7136\u7684\u559c\u7231\u4ee5\u53ca\u5bf9\u5feb\u610f\u751f\u6d3b\u7684\u5411\u5f80\u3002

\u539f\u53e5\uff1a
\u5251\u9a6c\u6c42\u4e0d\u5f97\uff0c\u72c2\u6b4c\u8d70\u5929\u6daf\u3002\u767d\u9a6c\u79cb\u98ce\u585e\u4e0a\uff0c\u674f\u82b1\u70df\u96e8\u6c5f\u5357\u3002
\u201c\u674f\u82b1\u70df\u96e8\u6c5f\u5357\u201d\u8fd9\u53e5\uff0c\u4ec5\u4ec5\u516d\u5b57\uff0c\u5374\u8db3\u4ee5\u62b5\u5f97\u4e0a\u5343\u8a00\u4e07\u8bed\uff0c\u5747\u7531\u540d\u8bcd\u7ec4\u5408\u800c\u6210\uff0c\u672a\u52a0\u4efb\u4f55\u5f62\u5bb9\u8bcd\uff0c\u4ee5\u767d\u63cf\u7b14\u6cd5\u5199\u6210\uff0c\u628a\u6c5f\u5357\u6625\u8272\u63cf\u7ed8\u5f97\u6dcb\u6f13\u5c3d\u81f4\uff0c\u53ef\u8c13\u5999\u7b14\u5929\u6210\u3002

\u674f\u82b1\u662f\u660e\u4e3d\u5a07\u8273\u4e4b\u82b1\uff0c\u6625\u96e8\u662f\u7f20\u7ef5\u7ec6\u817b\u3001\u8109\u8109\u542b\u60c5\u7684\uff0c\u800c\u6c5f\u5357\u53c8\u662f\u4e00\u4e2a\u4ee4\u4eba\u795e\u5f80\u7684\u7f8e\u597d\u6240\u5728\uff0c\u4e09\u8005\u7ed3\u5408\u5230\u4e00\u8d77\uff0c\u7ec4\u6210\u4e86\u4e00\u5e45\u6709\u58f0\u6709\u8272\u7684\u6c5f\u5357\u6c34\u58a8\u753b\u3002

\u674f\u82b1\u76db\u5f00\uff0c\u767d\u7684\u4f3c\u96ea\uff0c\u7ea2\u7684\u5982\u706b\uff1b\u767d\u5219\u6e05\u65b0\u6de1\u96c5\uff0c\u7ea2\u5219\u59a9\u5a9a\u6d53\u8273\uff0c\u7ea2\u767d\u76f8\u6620\uff0c\u7f8e\u4e0d\u80dc\u6536\u3002\u6625\u96e8\u6325\u6d12\uff0c\u70df\u96e8\u5f25\u6f2b\uff0c\u4f3c\u4e00\u62b9\u8f7b\u7eb1\u7b3c\u7f69\u7740\u6c5f\u5357\uff0c\u6559\u4eba\u8ff7\u9189\u3002\u6c5f\u5357\u5c31\u8be5\u8fd9\u6837\uff0c\u660e\u660e\u8f6f\u5a9a\u5165\u9aa8\uff0c\u5374\u5766\u6613\u660e\u4eae\uff0c\u53ef\u4ee5\u4ee4\u4eba\u5fc3\u52a8\u4e00\u751f\uff0c\u7275\u7eca\u4e00\u4e16\u3002

“杏花春雨江南” 前一句是“报道先生归也”。出自元代虞集的《风入松·寄柯敬仲》。

原文

《风入松·寄柯敬仲》

元代:虞集

画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。

几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。

书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。

御沟冰泮水挼蓝,飞燕语呢喃。

重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。

报道先生归也,杏花春雨江南。


译文

在彩绘的厅堂里,姬妾清闲、畅意,独有自己自发纷纷脱落,连管子也插不住。多次晚上在金銮殿值宿,春风轻柔,万花齐放,惹人停住车马流连。在柔软的春风里,无数次在金銮殿前值夜,为皇帝起草好诏书后,换上轻罗朝衫,宫人执灯(将我)送回归学士院。皇城的御沟里的边沿还有残冰存在,但残冰的边沿却是蓝汪汪的水在晃动,燕子呢喃迎春。帘幕重重,春寒还没消退,还有谁、敢给你寄信慰问呢?春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。


作品赏析

词分上下阕,上阕写奎章阁学士院柯九思执勤的日子,形容自己的年老、寂寞。

上阙“画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。”开头两句从家里生活写起,似乎开得太远,与怀人没有什么关系,实际上却暗蕴怀念远方朋友的意思。作者不说自己年迈,盼望与老友相聚。而说自己没心思与姬妾周旋,姬妾清闲自在。以侧写正,委婉曲致。

“几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。”接下去叙述自已在金銮殿当值的情景。金殿是皇帝的宝殿,学士怎么能在那里值班歇宿呢?原来学士执掌内廷书诏,为让皇帝传呼方便,学士院便设在金銮殿侧。金殿当值是作者写自已的生活,也是写柯敬仲当年的工作。

“书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。”一个停住车马的细节,暗示自己思念朋友的心情。“许传宫烛”补足了“晚直”(值), “轻罗初试”照应了“风软”。“几回晚直金銮殿”到“轻罗初试朝衫”几句,描写了作者作“侍书学士”时的活动。在金銮殿替皇帝书写诏书,允许传呼执烛官人,允许在天热时穿轻罗朝衫,这描写的是金殿当值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但词人已是迟暮之年,归隐之心在所难免。

下阙“御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。”写春之色,冰白水蓝,颜色鲜明。“接”“挪”的异体字, “挪”字很传神,将刚化的冰水的形态写得逼真、恰切。依旧是春天,御沟的冰渐渐化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因为柯九思不在,令人感觉不到春天的暖意。“语呢喃’’,自是双燕,边飞边噪,其声是流动、变化的。

重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。”这是描写春天的气温,却不仅仅是写春寒。柯敬仲是遭受猜忌、诽谤而不得不隐居家乡的,故此“重重帘幕寒犹在’’便一语双关,说明柯敬仲虽回乡隐居,但对他的飞短流长并没因此而消失,相反,流言蜚语仍象“重重帘幕包裹着他,让人感到寒气森森。当此之时,连柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲来往了。“凭谁”句看似矛盾:既然已经填了这首词寄给柯九思了,怎么又说“凭谁寄银字泥缄”呢?诗人要告诉好友的真实意图也正在这里,到了杏花春雨江南时候,我也要南归了。这里作者对老友的关心,对世态的鄙弃,都一古脑儿地表现出来了。

“报道先生归也,杏花春雨江南。”歌拍以景结情,极为警策。“杏花春雨江南”。寥寥六个字,胜过一篇文。通过这六个字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。未加任何形容词,以白描笔法写成,把江南春色描绘得淋漓尽致,可谓妙笔天成。

这首词都以春天为背景,画面颜色调得匀称、明艳,意境柔和妩媚、动静相宜,仿佛要让读者跌入甜糯的燕子呢喃声中,迷醉在花飞烂漫的东风里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艳的名词,组合在一起,有声有色,俨然一幅湿漉漉的江南水墨图画,明明软媚入骨,却坦易明亮,可以长长久久地令人心动。


创作背景

虞集长柯九思四十岁,也就是忘年交。他曾经草诏说元顺帝非文宗子,文宗逝世,大臣将立顺帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到临川。这首词是这一时期所作。


作品评价

陶宗仪《辍耕录》记载:“吾乡柯敬仲先生,际遇文宗,起家为奎章阁鉴书博士,以避言路居吴下。时虞邵庵先生在馆阁赋《风入松》词寄之,词翰兼美,一时争相传刻,而此曲遂遍满海内矣。”

瞿宗吉《归田诗话》云:“虞邵庵在翰林,有诗云:‘屏风围坐鬓毵毵,银烛烧残照暮酣。京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。’又作《风入松》词云云,盖即诗意也,但繁简不同尔。曾见机坊以词织成帕,为时所贵重如此。张仲举词云:‘但留意江南杏花春雨,和泪在罗帕。’即指此也。” 

夏承焘先生说“这首寄赠之作,重在自况”。(《金元明清词选》) 

张翥在《摸鱼儿》结尾记:“召试问,人生谁是无情者。先生归也,但留意江南,杏花春雨,和泪在罗帕。"


作者简介

虞集(1272年3月21日—1348年6月20日,男),字伯生,号道园,世称邵庵先生。祖籍成都仁寿(今四川省眉山市仁寿县)。元代著名学者、诗人。

南宋左丞相虞允文五世孙。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。卒赠江西行中书省参知政事、护军、仁寿郡公,谥号“文靖”。曾领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。

虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。



“杏花烟雨江南”的前一句诗是:报道先生归也。“杏花烟雨江南”出自《风入松·寄柯敬仲》,这首词的作者是元代词人虞集

《风入松·寄柯敬仲》赏析

词分上下阕,上阕写奎章阁学士院柯九思执勤的日子,形容自己的年老、寂寞。

“画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。”开头两句从家里生活写起,似乎开得太远,与怀人没有什么关系,实际上却暗蕴怀念远方朋友的意思。作者不说自己年迈,盼望与老友相聚。而说自己没心思与姬妾周旋,姬妾清闲自在。以侧写正,委婉曲致。

“几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。”接下去叙述自已在金銮殿当值的情景。金殿是皇帝的宝殿,学士怎么能在那里值班歇宿呢?原来学士执掌内廷书诏,为让皇帝传呼方便,学士院便设在金銮殿侧。金殿当值是作者写自已的生活,也是写柯敬仲当年的工作。 

“书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。”一个停住车马的细节,暗示自己思念朋友的心情。“许传宫烛”补足了“晚直”, “轻罗初试”照应了“风软”。“几回晚直金銮殿”到“轻罗初试朝衫”几句,描写了作者作“侍书学士”时的活动。在金銮殿替皇帝书写诏书,允许传呼执烛官人,允许在天热时穿轻罗朝衫,这描写的是金殿当值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但词人已是迟暮之年,归隐之心在所难免。

下阕改变手法,侧重以景言情,写思念朋友和归心似箭的情怀。

上下阕都以春天为背景,画面颜色调得匀称、明艳,意境柔和妩媚、动静相宜,仿佛要让读者跌入甜糯的燕子呢喃声中,迷醉在花飞烂漫的东风里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艳的名词,组合在一起,有声有色,俨然一幅湿漉漉的江南水墨图画,明明软媚入骨,却坦易明亮,可以长长久久地令人心动。

“御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。”写春之色,冰白水蓝,颜色鲜明。“接”,“挪”的异体字, “挪”字很传神,将刚化的冰水的形态写得逼真、恰切。依旧是春天,御沟的冰渐渐化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因为柯九思不在,令人感觉不到春天的暖意。“语呢喃’’,自是双燕,边飞边噪,其声是流动、变化的。

“重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。”这是描写春天的气温,却不仅仅去写春寒。柯敬仲是遭受猜忌、诽谤而不得不隐居家乡的,故此“重重帘幕寒犹在’’便一语双关,说明柯敬仲虽回乡隐居,但对他的飞短流长并没因此而消失,相反,流言蜚语仍象“重重帘幕"包裹着他,让人感到寒气森森。当此之时,连柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲来往了。“凭谁”句看似矛盾:既然已经填了这首词寄给柯九思了,怎么又说“凭谁寄银字泥缄”呢?诗人要告诉好友的真实意图也正在这里,到了杏花春雨江南时候,我也要南归了。这里作者对老友的关心,对世态的鄙弃,都一古脑儿地表现出来了。

“报道先生归也,杏花春雨江南。”歌拍以景结情,极为警策。“杏花春雨江南”。寥寥六个字,胜过一篇文。通过这六个字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。未加任何形容词,以白描笔法写成,把江南春色描绘得淋漓尽致,可谓妙笔天成。

原文

风入松·寄柯敬仲

虞集 〔元代〕

画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。
御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。报道先生归也,杏花春雨江南。

翻译

在彩绘的厅堂里,姬妾清闲、畅意,独有自己白发纷纷脱落,连簪子也插不住。多次晚上在金銮殿值宿,春风轻柔,万花齐放,惹人停住车马流连。在柔软的春风里,无数次在金銮殿前值夜,为皇帝起草好诏书后,换上轻罗朝衫,宫人执灯(将我)送回归学士院。
皇城的御沟里的边沿还有残冰存在,但残冰的边沿却是蓝汪汪的水在晃动,燕子呢喃迎春。帘幕重重,春寒还没消退,还有谁、敢给你寄信慰问呢?春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。

注释

柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工诗藏,官至奎章阁学士。
清酣:清新酣畅的意思。
华髪不胜簪:白髪稀少,插不住簪子。
晚直:晚上当班。直:通“值”。金銮殿:皇帝宝殿。
骖(can):同驾一车的三匹马。这里泛指马。
传宫烛:传唤掌烛火的宫人.送学士归院。
泮:溶解。《诗经·邶风》:“士如归妻,迨冰未泮。”
挼:揉搓。
银字泥缄:指书信

作品出处:《道园学古录》

体裁:词

名家点评:

陶宗仪《辍耕录》记载:“吾乡柯敬仲先生,际遇文宗,起家为奎章阁鉴书博士,以避言路居吴下。时虞邵庵先生在馆阁赋《风入松》词寄之,词翰兼美,一时争相传刻,而此曲遂遍满海内矣。”瞿宗吉《归田诗话》云:“虞邵庵在翰林,有诗云:‘屏风围坐鬓毵毵,银烛烧残照暮酣。京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。’又作《风入松》词云云,盖即诗意也,但繁简不同尔。曾见机坊以词织成帕,为时所贵重如此。张仲举词云:‘但留意江南杏花春雨,和泪在罗帕。’即指此也。”

夏承焘先生说“这首寄赠之作,重在自况”。(《金元明清词选》)

张翥在《摸鱼儿》结尾记:“召试问,人生谁是无情者。先生归也,但留意江南,杏花春雨,和泪在罗帕。"

创作背景

虞集和柯九思(字敬仲)曾共事于奎章阁(在皇宫西面)。九思以画著名,虞集诗集中有好几首题柯画的诗。虞集长柯九思四十岁,也就是忘年交。虞集生长于临川崇仁,宋代也称为江南西路,他诗中也常以江南为念。后因受元主厚遇,颇为权贵子孙妒忌,欲中伤而未成,南还之念更切。他曾经草诏说元顺帝非文宗子,文宗逝世,大臣将立顺帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到临川。这首词当是这一时期所作。

作者简介

虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。



杏花春雨江南上一句话是:

报道先生归也,杏花春雨江南。

这句诗出自《风入松·寄柯敬仲》,作者是元代词人虞集。

《风入松·寄柯敬仲》为元代词人虞集创作的一首词,收录于《道园学古录》中。

作者通过对自己往年奎京阁当值的情景的描述,意在唤起朋友柯敬仲对当年生活的回忆。

作品原文:

《风入松·寄柯敬仲》

  元·虞集

  画堂红袖倚清酣。华发不胜簪。几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。

  御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。报道先生归也,杏花春雨江南。


杏花烟雨江南的全诗赏析

词分上下阕,上阕写奎章阁学士院柯九思执勤的日子,形容自己的年老、寂寞。

"画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。"开头两句从家里生活写起,似乎开得太远,与怀人没有什么关系,实际上却暗蕴怀念远方朋友的意思。作者不说自己年迈,盼望与老友相聚。而说自己没心思与姬妾周旋,姬妾清闲自在。以侧写正,委婉曲致。

"几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。"接下去叙述自已在金銮殿当值的情景。金殿是皇帝的宝殿,学士怎么能在那里值班歇宿呢?原来学士执掌内廷书诏,为让皇帝传呼方便,学士院便设在金銮殿侧。金殿当值是作者写自已的生活,也是写柯敬仲当年的工作。

"书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。"一个停住车马的细节,暗示自己思念朋友的心情。"许传宫烛"补足了"晚直"(值), "轻罗初试"照应了"风软"。"几回晚直金銮殿"到"轻罗初试朝衫"几句,描写了作者作"侍书学士"时的活动。在金銮殿替皇帝书写诏书,允许传呼执烛官人,允许在天热时穿轻罗朝衫,这描写的是金殿当值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但词人已是迟暮之年,归隐之心在所难免。

下阕改变手法,侧重以景言情,写思念朋友和归心似箭的情怀。

上下阕都以春天为背景,画面颜色调得匀称、明艳,意境柔和妩媚、动静相宜,仿佛要让读者跌入甜糯的燕子呢喃声中,迷醉在花飞烂漫的东风里。尤其是最后一句"杏花春雨江南",全是明艳的名词,组合在一起,有声有色,俨然一幅湿漉漉的江南水墨图画,明明软媚入骨,却坦易明亮,可以长长久久地令人心动。

"御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。"写春之色,冰白水蓝,颜色鲜明。"接","挪"的异体字, "挪"字很传神,将刚化的冰水的形态写得逼真、恰切。依旧是春天,御沟的冰渐渐化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因为柯九思不在,令人感觉不到春天的暖意。"语呢喃'',自是双燕,边飞边噪,其声是流动、变化的。


《风入松·寄柯敬仲》翻译:

在彩绘的厅堂里,姬妾清闲、畅意,独有自己自发纷纷脱落,连管子也插不住。多次晚上在金銮殿值宿,春风轻柔,万花齐放,惹人停住车马流连。

注释

①柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工诗藏,官至奎章阁学士。

②清酣:清新酣畅的意思。

③华髪不胜簪:白髪稀少,插不住簪子。

④晚直:晚上当班。直:通"值"。金銮殿:皇帝宝殿。

⑤骖(can):同驾一车的三匹马。这里泛指马。

⑥传宫烛:传唤掌烛火的宫人.送学士归院。

⑦泮:溶解。《诗经·邶风》:"士如归妻,迨冰未泮。"

⑧挼:揉搓。

⑨银字泥缄:指书信。


创作背景

虞集和柯九思(字敬仲)曾共事于奎章阁(在皇宫西面)。九思以画著名,虞集诗集中有好几首题柯画的诗。虞集长柯九思四十岁,也就是忘年交。虞集生长于临川崇仁,宋代也称为江南西路,他诗中也常以江南为念。后因受元主厚遇,颇为权贵子孙妒忌,欲中伤而未成,南还之念更切。他曾经草诏说元顺帝非文宗子,文宗逝世,大臣将立顺帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到临川。这首词当是这一时期所作。

作者简介

虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。



杏花烟雨江南的前一句诗是报道先生归也


杏花烟雨江南的全诗赏析:

词分上下阕,上阕写奎章阁学士院柯九思执勤的日子,形容自己的年老、寂寞。

“画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。”开头两句从家里生活写起,似乎开得太远,与怀人没有什么关系,实际上却暗蕴怀念远方朋友的意思。作者不说自己年迈,盼望与老友相聚。而说自己没心思与姬妾周旋,姬妾清闲自在。以侧写正,委婉曲致。

“几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。”接下去叙述自已在金銮殿当值的情景。金殿是皇帝的宝殿,学士怎么能在那里值班歇宿呢?原来学士执掌内廷书诏,为让皇帝传呼方便,学士院便设在金銮殿侧。金殿当值是作者写自已的生活,也是写柯敬仲当年的工作。

“书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。”一个停住车马的细节,暗示自己思念朋友的心情。“许传宫烛”补足了“晚直”(值), “轻罗初试”照应了“风软”。“几回晚直金銮殿”到“轻罗初试朝衫”几句,描写了作者作“侍书学士”时的活动。在金銮殿替皇帝书写诏书,允许传呼执烛官人,允许在天热时穿轻罗朝衫,这描写的是金殿当值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但词人已是迟暮之年,归隐之心在所难免。

下阕改变手法,侧重以景言情,写思念朋友和归心似箭的情怀。

上下阕都以春天为背景,画面颜色调得匀称、明艳,意境柔和妩媚、动静相宜,仿佛要让读者跌入甜糯的燕子呢喃声中,迷醉在花飞烂漫的东风里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艳的名词,组合在一起,有声有色,俨然一幅湿漉漉的江南水墨图画,明明软媚入骨,却坦易明亮,可以长长久久地令人心动。

“御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。”写春之色,冰白水蓝,颜色鲜明。“接”,“挪”的异体字, “挪”字很传神,将刚化的冰水的形态写得逼真、恰切。依旧是春天,御沟的冰渐渐化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因为柯九思不在,令人感觉不到春天的暖意。“语呢喃’’,自是双燕,边飞边噪,其声是流动、变化的。

“重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。”这是描写春天的气温,却不仅仅去写春寒。柯敬仲是遭受猜忌、诽谤而不得不隐居家乡的,故此“重重帘幕寒犹在’’便一语双关,说明柯敬仲虽回乡隐居,但对他的飞短流长并没因此而消失,相反,流言蜚语仍象“重重帘幕包裹着他,让人感到寒气森森。当此之时,连柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲来往了。“凭谁”句看似矛盾:既然已经填了这首词寄给柯九思了,怎么又说“凭谁寄银字泥缄”呢?诗人要告诉好友的真实意图也正在这里,到了杏花春雨江南时候,我也要南归了。这里作者对老友的关心,对世态的鄙弃,都一古脑儿地表现出来了。

“报道先生归也,杏花春雨江南。”歌拍以景结情,极为警策。“杏花春雨江南”。寥寥六个字,胜过一篇文。通过这六个字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。未加任何形容词,以白描笔法写成,把江南春色描绘得淋漓尽致,可谓妙笔天成。


原文:

画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。
御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。报道先生归也,杏花春雨江南。


译文:

在彩绘的厅堂里,姬妾清闲、畅意,独有自己白发纷纷脱落,连簪子也插不住。多次晚上在金銮殿值宿,春风轻柔,万花齐放,惹人停住车马流连。在柔软的春风里,无数次在金銮殿前值夜,为皇帝起草好诏书后,换上轻罗朝衫,宫人执灯(将我)送回归学士院。
皇城的御沟里的边沿还有残冰存在,但残冰的边沿却是蓝汪汪的水在晃动,燕子呢喃迎春。帘幕重重,春寒还没消退,还有谁、敢给你寄信慰问呢?春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。


注释:

1.柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工诗藏,官至奎章阁学士。

2.清酣:清新酣畅的意思。

3.华髪不胜簪:白髪稀少,插不住簪子。

4.晚直:晚上当班。直:通“值”。金銮殿:皇帝宝殿。

5.骖(can):同驾一车的三匹马。这里泛指马。

6.传宫烛:传唤掌烛火的宫人.送学士归院。

7.泮:溶解。《诗经·邶风》:“士如归妻,迨冰未泮。”

8.挼:揉搓。

9.银字泥缄:指书信。


创作背景:

虞集和柯九思(字敬仲)曾共事于奎章阁(在皇宫西面)。九思以画著名,虞集诗集中有好几首题柯画的诗。虞集生长于临川崇仁,宋代也称为江南西路,他诗中也常以江南为念。后因受元主厚遇,颇为权贵子孙妒忌,欲中伤而未成,南还之念更切。他曾经草诏说元顺帝非文宗子,文宗逝世,大臣将立顺帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到临川。这首词当是这一时期所作。


作者简介:

虞集(1272-1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。



杏花烟雨江南的前一句诗是“报道先生归也”。全诗如下:

风入松·寄柯敬仲

虞集 〔元代〕

画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。
御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。报道先生归也,杏花春雨江南。


译文
在彩绘的厅堂里,姬妾清闲、畅意,独有自己白发纷纷脱落,连簪子也插不住。多次晚上在金銮殿值宿,春风轻柔,万花齐放,惹人停住车马流连。在柔软的春风里,无数次在金銮殿前值夜,为皇帝起草好诏书后,换上轻罗朝衫,宫人执灯(将我)送回归学士院。
皇城的御沟里的边沿还有残冰存在,但残冰的边沿却是蓝汪汪的水在晃动,燕子呢喃迎春。帘幕重重,春寒还没消退,还有谁、敢给你寄信慰问呢?春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。

注释
柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工诗藏,官至奎章阁学士。
清酣:清新酣畅的意思。
华髪不胜簪:白髪稀少,插不住簪子。
晚直:晚上当班。直:通“值”。金銮殿:皇帝宝殿。
骖(can):同驾一车的三匹马。这里泛指马。
传宫烛:传唤掌烛火的宫人.送学士归院。
泮:溶解。《诗经·邶风》:“士如归妻,迨冰未泮。”
挼:揉搓。
银字泥缄:指书信。▲


  这首词是虞集1332年寄赠给退居吴下的奎章阁鉴书博士柯九思的,柯九思非常喜欢,“书《风入松》于罗帕作轴”,而且这首词因“词翰兼美,一时争相传刻,而此曲遂遍满海内矣”。词的确是写得非常美。词分上下阕,上阕写当日奎章阁学士院柯九思执勤的日子,词中“几回晚直金銮殿”句可以见出柯九思与元文宗因品题书画而留连光景、不知更漏的情景,而“书诏许传宫烛”也让人明白元文宗对柯九思额外的关心,特意让侍从掌烛送柯九思回去;下阕写柯九思离开奎章阁学士院后的情形,依旧是春天,御沟的冰渐渐化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因为柯九思不在,令人感觉不到春天的暖意。而柯九思所归去的江南,因为柯九思的到来,花飞雨飘,春意盎。


赏析

  词分上下阕,上阕写奎章阁学士院柯九思执勤的日子,形容自己的年老、寂寞。

  “画堂红袖倚清酣,华发不胜簪。”开头两句从家里生活写起,似乎开得太远,与怀人没有什么关系,实际上却暗蕴怀念远方朋友的意思。作者不说自己年迈,盼望与老友相聚。而说自己没心思与姬妾周旋,姬妾清闲自在。以侧写正,委婉曲致。

  “几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。”接下去叙述自已在金銮殿当值的情景。金殿是皇帝的宝殿,学士怎么能在那里值班歇宿呢?原来学士执掌内廷书诏,为让皇帝传呼方便,学士院便设在金銮殿侧。金殿当值是作者写自已的生活,也是写柯敬仲当年的工作。


 

创作背景

  虞集和柯九思(字敬仲)曾共事于奎章阁(在皇宫西面)。九思以画著名,虞集诗集中有好几首题柯画的诗。虞集生长于临川崇仁,宋代也称为江南西路,他诗中也常以江南为念。后因受元主厚遇,颇为权贵子孙妒忌,欲中伤而未成,南还之念更切。他曾经草诏说元顺帝非文宗子,文宗逝世,大臣将立顺帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到临川。这首词当是这一时期所作。


  陶宗仪《辍耕录》云:吾乡柯敬仲先生,际遇文宗,起家为奎章阁鉴书博士,以避言路居吴下。时虞邵庵先生在馆阁,赋《风入松》词寄之。词翰兼美,一时争相传刻。全词抒写了对柯敬仲的敬爱。“杏花春雨江南”乃词中名句,为历来词家所称赏。通篇和婉清雅,辞语工丽。


作者

虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。



扩展阅读:杏花春雨江南对联 ... 杏花烟雨江南二年级 ... 杏花烟雨江南 上一句 ... 诗和远方最经典的一句话 ... 杏花烟雨江南全诗王维 ... 诗与远方精辟句子 ... 1-3年级梨花的古诗 ... 杏花烟雨江南全文 ... 塞上杏花烟雨江南的完整诗句 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网