古诗 别董大 送元二使安西 的诗意 中心 解词 别董大和送元二使安西的诗意

\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u7684\u8bd7\u610f\u3002

\u4e00\u3001\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u7684\u8bd7\u610f\uff1a
\u6e05\u6668\u7684\u5fae\u96e8\u6e7f\u6da6\u4e86\u6e2d\u57ce\u5730\u9762\u7684\u7070\u5c18\uff0c\u7a7a\u6c14\u6e05\u65b0\uff0c\u65c5\u820d\u66f4\u52a0\u9752\u7fe0\u3002\u771f\u8bda\u5730\u5949\u529d\u6211\u7684\u670b\u53cb\u518d\u5e72\u4e00\u676f\u7f8e\u9152\uff0c\u5411\u897f\u51fa\u4e86\u9633\u5173\u5c31\u96be\u4ee5\u9047\u5230\u6545\u65e7\u4eb2\u4eba\u3002
\u4e8c\u3001\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u7684\u4f5c\u8005\uff1a\u5510\u4ee3\u738b\u7ef4
\u4e09\u3001\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u7684\u51fa\u81ea\u300a\u5168\u5510\u8bd7\u300b
\u56db\u3001\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\u7684\u539f\u6587\uff1a
\u6e2d\u57ce\u671d\u96e8\u6d65\u8f7b\u5c18\uff0c\u5ba2\u820d\u9752\u9752\u67f3\u8272\u65b0\u3002
\u529d\u541b\u66f4\u5c3d\u4e00\u676f\u9152\uff0c\u897f\u51fa\u9633\u5173\u65e0\u6545\u4eba\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\u8d4f\u6790
\u300a\u6e2d\u57ce\u66f2\u300b\u662f\u5510\u4ee3\u8bd7\u4eba\u738b\u7ef4\u521b\u4f5c\u7684\u4e00\u9996\u8bd7\u3002\u6b64\u8bd7\u524d\u4e24\u53e5\u5199\u6e2d\u57ce\u9a7f\u9986\u98ce\u666f\uff0c\u4ea4\u5f85\u9001\u522b\u7684\u65f6\u95f4\u3001\u5730\u70b9\u3001\u73af\u5883\u6c14\u6c1b\uff1b\u540e\u4e8c\u53e5\u8f6c\u5165\u4f24\u522b\uff0c\u5374\u4e0d\u7740\u4f24\u5b57\uff0c\u53ea\u7528\u4e3e\u676f\u529d\u9152\u6765\u8868\u8fbe\u5185\u5fc3\u5f3a\u70c8\u6df1\u6c89\u7684\u60dc\u522b\u4e4b\u60c5\u3002\u5168\u8bd7\u4ee5\u6d17\u5c3d\u96d5\u9970\u3001\u660e\u6717\u81ea\u7136\u8bed\u8a00\u6292\u53d1\u522b\u60c5\uff0c\u5199\u5f97\u60c5\u666f\u4ea4\u878d\uff0c\u97f5\u5473\u6df1\u6c38\uff0c\u5177\u6709\u5f88\u5f3a\u7684\u827a\u672f\u611f\u67d3\u529b\u3002
\u4f5c\u8005\u7b80\u4ecb
\u738b\u7ef4\uff08701\u5e74\uff0d761\u5e74\uff0c\u4e00\u8bf4699\u5e74\u2014761\u5e74\uff09\uff0c\u5b57\u6469\u8bd8\uff0c\u53f7\u6469\u8bd8\u5c45\u58eb\u3002\u6cb3\u4e1c\u84b2\u5dde\uff08\u4eca\u5c71\u897f\u8fd0\u57ce\uff09\u4eba\uff0c\u7956\u7c4d\u5c71\u897f\u7941\u53bf\u3002\u5510\u671d\u8457\u540d\u8bd7\u4eba\u3001\u753b\u5bb6\u3002
\u738b\u7ef4\u51fa\u8eab\u6cb3\u4e1c\u738b\u6c0f\uff0c\u4e8e\u5f00\u5143\u5341\u4e5d\u5e74\uff08731\u5e74\uff09\u72b6\u5143\u53ca\u7b2c\u3002\u5386\u5b98\u53f3\u62fe\u9057\u3001\u76d1\u5bdf\u5fa1\u53f2\u3001\u6cb3\u897f\u8282\u5ea6\u4f7f\u5224\u5b98\u3002\u5510\u7384\u5b97\u5929\u5b9d\u5e74\u95f4\uff0c\u738b\u7ef4\u62dc\u540f\u90e8\u90ce\u4e2d\u3001\u7ed9\u4e8b\u4e2d\u3002\u5b89\u7984\u5c71\u653b\u9677\u957f\u5b89\u65f6\uff0c\u738b\u7ef4\u88ab\u8feb\u53d7\u4f2a\u804c\u3002\u957f\u5b89\u6536\u590d\u540e\uff0c\u88ab\u8d23\u6388\u592a\u5b50\u4e2d\u5141\u3002\u5510\u8083\u5b97\u4e7e\u5143\u5e74\u95f4\u4efb\u5c1a\u4e66\u53f3\u4e1e\uff0c\u6545\u4e16\u79f0\u201c\u738b\u53f3\u4e1e\u201d\u3002
\u738b\u7ef4\u53c2\u7985\u609f\u7406\uff0c\u5b66\u5e84\u4fe1\u9053\uff0c\u7cbe\u901a\u8bd7\u3001\u4e66\u3001\u753b\u3001\u97f3\u4e50\u7b49\uff0c\u4ee5\u8bd7\u540d\u76db\u4e8e\u5f00\u5143\u3001\u5929\u5b9d\u95f4\uff0c\u5c24\u957f\u4e94\u8a00\uff0c\u591a\u548f\u5c71\u6c34\u7530\u56ed\uff0c\u4e0e\u5b5f\u6d69\u7136\u5408\u79f0\u201c\u738b\u5b5f\u201d\uff0c\u6709\u201c\u8bd7\u4f5b\u201d\u4e4b\u79f0\u3002\u4e66\u753b\u7279\u81fb\u5176\u5999\uff0c\u540e\u4eba\u63a8\u5176\u4e3a\u5357\u5b97\u5c71\u6c34\u753b\u4e4b\u7956\u3002
\u82cf\u8f7c\u8bc4\u4ef7\u5176\uff1a\u201c\u5473\u6469\u8bd8\u4e4b\u8bd7\uff0c\u8bd7\u4e2d\u6709\u753b\uff1b\u89c2\u6469\u8bd8\u4e4b\u753b\uff0c\u753b\u4e2d\u6709\u8bd7\u3002\u201d\u5b58\u8bd7400\u4f59\u9996\uff0c\u4ee3\u8868\u8bd7\u4f5c\u6709\u300a\u76f8\u601d\u300b\u3001\u300a\u5c71\u5c45\u79cb\u669d\u300b\u7b49\u3002\u8457\u4f5c\u6709\u300a\u738b\u53f3\u4e1e\u96c6\u300b\u3001\u300a\u753b\u5b66\u79d8\u8bc0\u300b\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\u6765\u6e90\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1\u2014\u6e2d\u57ce\u66f2\uff08\u9001\u5143\u4e8c\u4f7f\u5b89\u897f\uff09

\u771f\u631a\u53cb\u8c0a \u7275\u6302

  别董大二首
  年代:【唐】 作者:【高适】 体裁:【七绝】 类别:【】
  千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
  莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

  六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。
  丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。

  【注释】

  在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。高适的《别董大》便是后一种风格的佳篇。
  关于董大,各家注解,都认为可能是唐玄宗时代著名的琴客,是一位“高才脱略名与利”的音乐圣手。高适在写此诗时,应在不得意的浪游时期。他的《别董大》之二说:“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。这首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。
  前两句,直写目前景物,纯用白描。以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。
  落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。后两句于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。
  这首诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪!如果不是诗人内心的郁积喷薄而出,如何能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移?又如何能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情

  送元二使安西
  年代:【唐】 作者:【王维】 体裁:【七绝】 类别:【送别】
  渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
  劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
  【注释】

  一作《渭城曲》
  渭城,即咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。汉高祖时曾改为新城,汉武帝时更名渭城。唐代从长安往西去的,多在这里送别,诗前两句写景。请晨微雨,尘土不扬,柳色初绿,景色中已见离别之情。后两句写饯行告别,表达出朋友之间依依惜别的深厚情谊。全诗“信手拈出,乃为送别绝唱”(《唐诗选脉会通评林》引唐汝洵语)。

  苏轼曾评王维的诗画说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”(《东坡题跋·书摩诘蓝田烟雨图》)诗的这后两句,确是一幅饯行图,只是诗人略去了饯别前后及饯行宴席上的种种情状,只剪取了宴终席散之际的一个细节,但正是这一最具表现力的细节。既表达出浑长的情致,又显出其删繁就简的高妙。更,再。更尽一怀酒,再干了这杯酒。阳关,汉代所置关名,在今甘肃敦煌西,因在玉门关之南,故称,为古代出塞之要道,当然也是诗人的好朋友元二出使安西(唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在今新疆库车)的必经之地。故人,老朋友。西出阳关无故人,向西出了阳关,就见不到老朋友了。《唐诗别裁》:“阳关在中国外,安西更在阳关外,言阳关已无故人矣,况安西乎?”诗句看是冲口道出,不作深语,却声情沁骨 。首先,分别在即,离愁满杯,往往会出现相对无言的场面。在这种情况下,“功君更尽一杯酒”,也就打破了这一让人难以忍受的难堪。其次,分别在即,依依难舍,但要说的话早已说过。在这种情况下,“劝君更尽一杯酒”,也就自然地推迟了离别的时刻。第三,西出阳关,瀚海戈壁,荒漠绝域,长途跋涉,其艰难困苦与孤单无助之情景可以想见,“劝君更尽一杯酒”的话,不仅蕴含着诗人殷重的忧虑,也蕴含对“故人”的诚挚期盼与良好祝愿:前路珍重!

  《唐诗摘钞》评此诗云:“先点别景,次写别情,唐人绝句多如此,毕竟以此首为第一,惟其气度从容,风味隽永,诸作无出其右故也。”《瓯北诗话》云:“人人意中所有,却未有人道过,一经说出,便人人如其意之所欲出,而易于流播,遂足传当时而名后世。如李太白‘今人不见古时月,今月曾经照古人’,王摩诘‘劝君更尽上杯酒,西出阳关无故人’,至今犹脍炙人口,皆是先得人心之所同然也。”此诗后被谱入乐府,作为送别歌曲,传唱不衰。如刘禹锡《赠歌者何戡》:“归人唯有何戡在,更与殷勤唱《渭城》。”白居易《晚春欲携酒寻沈四著作》:“最忆《阳关》唱,珍珠一串歌。”《对酒》:“相逢且莫推辞醉,所唱《阳关》第四声,”(自注:“第四声,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人也。”)李商隐《饮席喜赠同舍 》:“唱尽《阳关》无限叠,半杯松叶冻颇黎。”

  --引自http://www.eicsj.sheisnet.sh.cn/magazine/N-9901/149.htm

  这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
  前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌——“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。
  绝句在篇幅上受到严格限制。这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯、殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望,等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。诗人象高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,殷勤告别的话已经重复过多次,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。
  三四两句是一个整体。要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”。处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对,从汉代以来,一直是内地出向西域的通道。唐代国势强盛,内地与西域往来频繁,从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往的壮举。但当时阳关以西还是穷荒绝域,风物与内地大不相同。朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷荒的艰辛寂寞。因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”,就象是浸透了诗人全部丰富深挚情谊的一杯浓郁的感情琼浆。这里面,不仅有依依惜别的情谊,而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴,包含着前路珍重的殷勤祝愿。对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,不只是让朋友多带走自己的一分情谊,而且有意无意地延宕分手的时间,好让对方再多留一刻。“西出阳关无故人”之感,又何尝只属于行者呢?临别依依,要说的话很多,但千头万绪,一时竟不知从何说起。这种场合,往往会出现无言相对的沉默,“劝君更尽一杯酒”,就是不自觉地打破这种沉默的方式,也是表达此刻丰富复杂感情的方式。诗人没有说出的比已经说出的要丰富得多。总之,三四两句所剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含极其丰富的一刹那。
  这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。

扩展阅读:四上必背古诗10首 ... 别董大古诗朗读儿童版 ... 高适的《送别》古诗 ... 《送元二使安西》全诗 ... 春夜喜雨古诗儿童版 ... 古诗《塞上》高适 ... 《出塞二首》古诗 ... 《赠汪伦》 ... 《采薇》古诗六年级 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网