在英文诗中's'st'do'分别有什么意义 英语诗歌中单词后有“‘st”是什么意思?

\u5728\u82f1\u6587\u8bd7\u4e2d's 'st 'd o'\u5206\u522b\u6709\u4ec0\u4e48\u610f\u4e49\u554a\uff1f

\u53ea\u8981\u8bb0\u4f4f\u4e00\u4e2a\u539f\u5219\u5c31\u884c\u4e86\uff1a\u51e1\u662f\u82f1\u6587\u8bd7\u6b4c\u91cc\u51fa\u73b0\u7684 \u2018 \u53ea\u6709\u4e24\u79cd\u53ef\u80fd\uff0c\u4e00\u4e2a\u662f\u50cfhasn't \u8fd9\u79cd\u5927\u5bb6\u719f\u77e5\u7684\u56fa\u5b9a\u7528\u6cd5\uff0c\u8fd8\u6709\u4e00\u79cd\u5c31\u662f\u56e0\u4e3a\u51d1\u97f3\u8282\u7684\u7f18\u6545\u800c\u7701\u53bb\u5355\u4e2a\u5b57\u6bcd\uff0c\u7136\u540e\u7528\u6487\u4ee3\u66ff\u3002\u5982\u679c\u4f60\u5bf9\u82f1\u8bed\u8bd7\u6b4c\u611f\u5174\u8da3\uff0c\u5efa\u8bae\u4f60\u5e38\u770b\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u7684\u8bd7\u6b4c\uff0c\u91cc\u9762\u8fd9\u79cd\u73b0\u8c61\u5f88\u5e38\u89c1\u3002
\u6bd4\u5982\uff1a
3.ponder'd=pondered

4.o'erarches=overarches
ever-enduring\u5c31\u662f\u6c38\u8fdc\u6301\u7eed\u7684\u3002ever-\u662f\u524d\u7f00\uff0c\u8868\u793a\u6c38\u8fdc\u7684\uff0c\u5982ever-lasting \u6c38\u6052\u7684\u3002
\u7b2c\u4e00\u9898one's self\u662f\u56fa\u5b9a\u7528\u6cd5\uff0c
\u5982lose one's self-control\u7d27\u5f20\u800c\u5931\u6001
injure one's self - esteem\u4f24\u5bb3\u4e00\u4e2a\u4eba\u7684\u81ea\u5c0a
\u7b2c\u4e8c\u9898\u771f\u5fc3\u4e0d\u77e5\u9053\uff0c\u62b1\u6b49\u3002

\u4f60\u597d\uff0c\u82f1\u8bed\u8bd7\u53e5\u4e2d\u5728\u52a8\u8bcd\u540e\u52a0\u2018st\u8fd9\u79cd\u73b0\u8c61\u5f88\u5e38\u89c1\uff0c\u5c31\u50cf\u7b2c\u4e09\u4eba\u79f0\u5355\u6570\u7684\u52a8\u8bcd\u540e\u8981\u52a0\u4e0as\u4e00\u6837\uff0c\u8fd9\u662f\u4e2d\u4e16\u7eaa\u82f1\u8bed\u4e2d\u7684\u4e00\u79cd\u8bcd\u5f62\u53d8\u5316\uff0c\u5e38\u5e38\u7528\u4e8e\u7b2c\u4e8c\u4eba\u79f0\u4e4b\u540e\u7684\u52a8\u8bcd\uff0c\u5e76\u4e0d\u6539\u53d8\u52a8\u8bcd\u7684\u610f\u601d\u3002\u6211\u4e2a\u4eba\u8ba4\u4e3a\u8fd9\u79cd\u5199\u6cd5\u53ef\u80fd\u6765\u6e90\u4e8e\u5fb7\u8bed\u7684\u53d8\u4f4d\u65b9\u5f0f\uff0c\u56e0\u4e3a\u5728\u5fb7\u8bed\u4e2d\u7b2c\u4e8c\u4eba\u79f0\u5355\u6570\u7684\u52a8\u8bcd\u540c\u6837\u6709st\u7684\u8bcd\u5c3e\uff0c\u5982laufst(laufen\u7684\u7b2c\u4e8c\u4eba\u79f0\u5355\u6570\uff0c\u610f\u4e3a(\u4f60)\u8dd1)\uff0cisst(essen\u7684\u7b2c\u4e8c\u4eba\u79f0\u5355\u6570\uff0c\u610f\u4e3a(\u4f60)\u5403)\u7b49\u7b49\u3002
\u5e0c\u671b\u53ef\u4ee5\u5e2e\u5230\u4f60\uff01

介绍篇文章给你,希望对你有帮助一节奏诗歌是具有音乐性的语言。音乐作品的最大特点之一是音符的流动是有节奏的。所谓节奏就是强拍和弱拍按一定的形式配合起来,有规律地反复出现。懂点音乐的人都知道,音乐中基本的节奏有两种,即强——弱(2/4拍)和强——弱——弱(3/4拍)。举两个简单的例子:《东方红》的节奏就是强——弱:556│2—│116│2—│55│6i65│116│2—│《新年好》(HAPPYNEWYEAR)这首儿歌的节奏是强——弱——弱:1115│3331│1355│432—│2344│3231│1325│721—│中国古诗有节奏。其节奏主要是通过汉字特有的声调表现出来的。传统汉语中的声调有四:平、上、去、入。平声称“平声”,上、去、入三声统称仄声。平声与仄声结合起来反复出现,就是中国诗歌的节奏。如一首五言绝句,其最常见的节奏是:仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。王之涣《等鹳雀楼》:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。此诗即是这样的节奏。其中“欲”字是仄声,与格式不合。但根据格律要求,诗行中的第一字可平可仄。英文诗歌也有节奏。英文没有平声、仄声之分,但有重读轻读音节之分,其节奏是通过重读音节与轻读音节表现出来的。一个重读音节与一个或两个轻读音节按一定的模式搭配起来,有规律地反复出现就是英文诗歌的节奏。我们知道凡是有两个以上音节的英文单词,都有重读音节与轻读音节之分,在一句话中,根据语法、语调、语意的要求,有些词也要重读,有些要轻读。如hewenttotowntobuyabook..I’mgladtohearthenews.英文中有重读和轻读之分,重读的音节和轻读的音节,按一定模式配合起来,反复再现,组成诗句,听起来起伏跌宕,抑扬顿挫,就形成了诗歌的节奏。多音节单词有重音和次重音,次重音根据节奏既可视为重读,也可视为轻读。读下面这两句诗:Alone│shecuts│andbinds│thegrain,Andsings│ame│lancho│lystrain.这两行诗的重读与轻读的固定搭配模式是:轻——重。在每行中再现四次,这样就形成了这两行诗的节奏。某种固定的轻重搭配叫“音步”(foot),相当与乐谱中的“小节”。一轻一重,就是这两行诗的音步。一行诗中轻重搭配出现的次数叫音步数,这两行诗的音步数都是四,所以就称其为四音步诗。二常见的音步类型音步是轻读与重读构成的。根据重读与轻读搭配的方式的不同,可以划分出不同的音步类型。音步类型不同,节奏自然也不同。最常见的音步类型有以下四种:(一)抑扬格如果一个音步中有两个音节,前者为轻,后者为重,则这种音步叫抑扬格音步,其专业术语是(iamb,iambic.)。轻读是“抑”,重读是“扬”,一轻一重,故称抑扬格。英语中有大量的单词,其发音都是一轻一重,如adore,excite,above,around,appear,besides,attack,supply,believe,return等,所以用英语写诗,用抑扬格就很便利。也就是说,抑扬格很符合英语的发音规律。因此,在英文诗歌中用得最多的便是抑扬格,百分之九十的英文诗都是用抑扬格写成的。前面的那两句诗就是抑扬格诗。(二)扬抑格如果一个音步中有两个音节,前者为重,后者为轻,则这种音步叫扬抑格音步,其专业术语是(trochee,trochaic.)。重读是“扬”,轻读是“抑”,一重一轻,故称扬抑格。与抑扬格恰好相反。英语中也有一批其读音为一重一轻的单词,如Happy,many,holy,yonder,headlong,flaming,upper,grandeur,failing等。写扬抑格的诗,此类词正好合适。但这类词在英语中其数量不及前面的那些多,与英文的语言规律不十分吻合,所以扬抑格诗不多。举两句诗例:Present│mirthhas│present│laughterShakespeareShakeyour│chainsto│earthlike│dewShelley(三)抑抑扬格抑抑扬格含三个音节,即轻——轻——重,专门术语是:Anapaest,anapaestic例词:cavalier,intercede,disbelieve,reappear,disapprove,indistinct,onthehill.例句:拜伦的以下四行诗是抑抑扬格:TheAssyr│iancamedown│likethewolf│onthefold,Andhiscoh│ortswereglea│minginpurp│leandgold;Andthesheen│oftheirspears│waslikestars│onthesea,Whentheblue│wavesrollsnight│lyondeep│Galilee.——DestructionofSennacherib这是拜伦写的描述古代亚述人围攻耶路撒冷,被瘟疫所袭的诗的一节。第四行第二音步中的waves一词可轻可重。诗题中的Sennacherib是亚述国王。fold指羊群,purpleandgold描写亚述军队的服饰,Galilee,巴勒斯坦北部的加利利湖。cohorts军团,sheen,光芒。(四)扬抑抑格重——轻——轻是扬抑抑格,专门术语是:dactyl,dactylic.例词:happily,merciful,eloquent,messenger,merrily,properly,accident,quantity.例句:Draggingthe│cornbyher│goldenhair.Davies:thevillain.英文诗歌中的音步类型有十几种之多,常见者即此四种,第一种则最常见。此外诗句中也常有抑抑格(pyrrhic[/peirik]和扬扬格(spondee[/sp:ndi])出现。需要说明的是,这些音步类型只是理论上的分析,实际上,一首诗仅用一种音步类型写,这种情况极少见,大多是以某一种为主,同时穿插其他类型。如果一首诗只含有一种音步,就会显得非常单调机械。一首诗只要是以某种类型为主的,尽管有其他类型穿插其中,也称此诗为某某格。如,以抑扬格为主要节奏写成的,就称此诗为抑扬格诗。现代兴起的一些自由诗(FREEVERSE),不受这些格律的限制。三诗行(一)一诗行不一定是一个完整的句字。英文诗每行的第一个字母都大写,但是一诗行不一定是一个完整的句子,不一定能表达一个完整的意思。有时候,一行诗正好是一句,有时两行甚至许多行才构成一个意思完整的句子。前者叫end-stoppedline(结句行),后者叫run-online.(跨行句)。这是英文诗与中国诗的最大区别之一。中国诗歌都是一行表达一个完整的意思。看下面一节诗:Ishotanarrowintotheair,Itfelltoearth,Iknewnotwhere;For,soswiftlyitflew,thesightCouldnotfollowitinitsflight.前两行是end-stoppedline,后两行是run-online。读跨行句诗,行末停顿较短。跨行句在英文诗歌中极其普遍,有时十来行才成一完整句子。刚学英文诗的人,对此往往不习惯。对此我们需加注意。(二)诗行的长短以音步数目计算:英文诗行的长度范围一般是一音步——五音步。六、七、八音步的诗行也有,但不多。最多的是四音步、五音步的诗。(各种长短诗行的专门术语:一音步诗:monometer二音步诗:dimeter三音步诗:trimeter四音步诗:tetrameter五音步诗:pentameter六音步诗:hexameter七音步诗:heptameter八音步诗:octameter.)在分析一首诗的格律时,既要考律此诗的基本音步类型,也要考律此诗中诗行的音步数目。看下面的一首短诗:AnEMPTYHOUSEAlexanderPopeYoubeat│yourpate,│andfan│cywit│willcome:Knockas│youplease,│there’sno│body│athome.(你拍拍脑袋,以为灵感马上就来。可任你怎么敲打,也无人把门打开。pate,脑袋。fancy,动词:以为,想象。)此诗的基本音步类型是抑扬格,每行五音步。因此称此诗的格律是“抑扬格五音步”(iambicpentameter)。一首诗的音步类型和诗行所含的音步数目构成此诗的格律(meter)。四压韵(rhyme)英文诗一般都押运韵。(一)全韵与半韵(fullrhymeandhalfrhyme)。全韵是严格的押韵,其要求是:(1)韵要押在重读音节上,其元音应相同;(2)元音前的辅音应不同;(3)如果元音之后有辅音,应相同。(4)重读音节之后如有轻读音节,也应相同。下面几对词都符合全韵的标准:why---sigh;hate---late;fight---delight;powers---flowers;today---away;ending---bending.如果仅是元音字母相同,读音不同,不符合全韵:如:blood----hood;there---here;gone---alone;daughter----laughter.这种情形被称为“眼韵”(eyerhyme),虽然诗人有时用之,但不是真正的押韵。仅是辅音相同或仅是元音相同的属半韵:元音不同,其前后的辅音相同,这叫谐辅韵(consonance)如:black,block;creak,croak;reader,rider;despise,dispose.元音相同,其后的辅音相同者叫谐元韵(assonance),如lake,fate;time,mind.(二)尾韵与行内韵(endrhymeandinternalrhyme)押在诗行最后一个重读音节上,叫尾韵。这是英文诗歌最常见的押韵部位。诗行中间停顿处的重读音节与该行最后一个重读音节押韵者,叫行内韵。如:Spring,thesweetspring,istheyear’spleasantking;Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,(三)男韵与女韵((masculinerhymeandfemininerhyme)所押的韵音局限于诗行中重读的末尾音节上,称男韵,也叫单韵,听起来强劲有力。如:late,fate;hill,fill;enjoy,destroy.押韵押在两个音节上,后一音节非重读音节,称女韵,也叫双韵,听起来或轻快,或幽婉。如:lighting,fighting;motion,ocean;wining,beginning.看下面一节诗:Iamcoming,littlemaiden,Withthepleasantsunshineladen;Withthehoneyforthebee,Withtheblossomforthetree.前两行押女韵,后两行押男韵。也有不少英文诗是不押韵的,不押韵的诗称无韵诗或白体诗(blankverse)。多用在戏剧和叙事诗中。莎士比亚的戏剧和弥尔顿的ParadiseLost都是用blankverse写成的。押韵的诗叫rhymedverse。无韵诗不同与自由诗。无韵诗虽不押韵,但是有固定节奏,以扬抑格五音步最常见。自由诗节奏不固定,如同白话。诗选及讲解ASELECTIONOFENGLISHPOETRYWilliamShakespeare(1564—1616)作者简介:剧作家、诗人。一生创作三十七部戏剧,154首十四行诗。其十四行诗大部分是献给一位贵族青年,有二十余篇则是献给一位“黑肤女士”(thedarklady).1Sonnet18ShallIcomparetheetoasummer’sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer’sleasehathalltooshortadate:Sometimestoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimmed;Andeveryfairfromfairsometimesdeclines,Bychance,ornature’schangingcourse,untrimm’d;Butthyeternalsummershallnotfade,Norlosepossessionofthatfairthouow’st;NorshallDeathbragthouwander’stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrow’st.Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.注释:Compare···to把什么比做什么。Thou,thee第二人称单数代词,前者主格,后者宾格。现已为you所取代。其所有格是thy,或thine,即现代英语的your。Art=are.16、17世纪时与thou连用。Temperate:来自拉丁文temperātus,读时为符合押韵规则,可将重音放后。Shake:shakeoff。Lease租借期限,此处指夏天的长度。Hath与第三人称单数连用,相当于现代英语的has。Dimmed:clouded.Fairformfair:beautifulthingfrombeauty.前后fair意义不同。Declinesfrombeauty。Chance:极缘,时运,命运。Andeveryfairfromfairsometimesdeclines,/Bychance,ornature’schangingcourse,untrimm’d:每一个美人总要失去美貌,即使没有突发的以外事件,也逃不过自然界生老病死的变迁。Sometimes:有的版本作“sometime”:atsomeunspecifiedtime.Untrimm’d:untrimmed.本意为剥去美观的衣服等,此处隐喻夺去美貌等。Fairthouow’st:beautyyouown.莎士比亚时代,owe与own通用。古英语第二人称单数后加-st或-estHisshade:shadowofdeath.“NorshallDeathbragthouwander’stinhisshade”:“死神无从夸口,说你在他的阴影里徘徊”。Totimethougrow’st:yougrowaslongastimelasts.与时间同寿。Growto=beincorporatedwith.内容解析:此诗的发展变化:以人比夏天开始,以人胜自然终结。前四行说明人比夏天更美更温和;中四行发展了这个意思,引到驻颜无术的感慨;第三组则新意突起,推翻前言,终于于胜利的末两行作结。此诗表达了这样一种思想:美丽的事物可以依靠文学的力量而永远不朽;文学是人所创造的,因此这有宣告了人的不朽。因此此诗不是一般的爱情诗。形式解析:sonnet:十四行诗,即“商籁体”诗。此诗体起源不明,最早的例子出现于13世纪,16世纪在英国出现。主要有意大利式和英国式两种变体。意大利诗人Petrarch[/petra:k]用此诗体最精熟,故意大利式又称Petrarchansonnet。英国式由莎士比亚创立,又称Shakespeareansonnet.意大利式分前八行、后六行。韵尾是abba,abba;cde,dcd.。莎士比亚式十四行诗,层次上分前四行,中四行,后四行和结尾两行。韵尾为:abab,cdcd,efef,gg。格律是抑扬格五音步。ShallI│compare│theeto│asum│mer’sday?(a)Thouart│morelove│lyand│moretem│perate-:(b)Roughwinds│doshake│thedar│lingbuds│ofMay,(a)Andsum│mer’slease│hathall│tooshort│adate:(b)Sometimes│toohot│theeye│ofhea│venshines,(c)Andof│tenis│hisgold│comple│xiondimmed;(d)Andeve│ryfair│fromfair│sometimes│declines,(c)Bychance,│orna│ture’schan│gingcourse,│untrimm’d;(d)Butthy│eter│nalsum│mershall│notfade,(e)Norlose│posses│sionof│thatfair│thouow’st;(f)Norshall│Deathbrag│thouwan│der’stin│hisshade,(e)Whenin│eter│nallines│totime│thougrow’st.(f)Solong│asmen│canbreathe│oreyes│cansee,(g)Solong│livesthis,│andthis│giveslife│tothee.(g)参考译文:能不能让我把你比拟作夏日?你可是更加温和,更加可爱:狂风会吹落五月的好花儿,夏季的生命又未免结束得太快:有时候苍天的巨眼照得太灼热,他那金彩的脸色也会被遮暗;每一样美呀,总会离开美而凋落,被时机或者自然的代谢所摧残;但是你永久的夏天决不会凋枯,你永远不会失去你美的仪态;死神夸不着你在他影子里踯躅,你将在不朽的诗中与时间同在;只要人类在呼吸,眼睛看得见,我这诗就活着,使你的生命绵延。

  • 鑻璇椾腑甯︽湁鐖辨儏闅愬柣鐨勮瘲鍙
    绛旓細And she I cherished turned her wheel Beside an English fire.鍦ㄨ嫳鍥戒汉鐨勯挬鐏竟锛屾垜鎬鎶辩潃濂瑰偓鍔ㄥス娆叉湜涔嬭疆 Thy mornings showed, thy nights concealed The bowers where Lucy played;灏卞湪闇插笇鏇剧帺鑰嶈繃鐨勫噳浜紝浣犵殑娓呮櫒宸查湶锛屼綘鐨勯粦澶滈冭劚 And thine too is the last green field That Lucy's ...
  • 璇烽棶鍦ㄥ彜鑻辫璇椾腑,th' 琛ㄧず浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鍦ㄥ彜鑻辫璇椾腑锛宼h' 琛ㄧず:Thou = You 銆傝嫳璇紙English锛夛紝灞炰簬鍗版璇郴涓棩鑰虫浖璇棌涓嬬殑瑗挎棩鑰虫浖璇敮锛屾槸鐢卞彜浠d粠寰峰浗銆佽嵎鍏板強鏂牚鐨勭撼缁翠簹鍗婂矝鍛ㄨ竟绉绘皯鑷充笉鍒楅缇ゅ矝鐨勭泿鏍奸瞾銆佹拻鍏嬮婂拰鏈辩壒閮ㄨ惤鐨勬棩鑰虫浖浜烘墍璇寸殑璇█婕斿彉鑰屾潵锛屽苟閫氳繃鑻卞浗鐨勬畺姘戞椿鍔ㄤ紶鎾埌浜嗕笘鐣屽悇鍦般傜敱浜庡湪鍘嗗彶涓婃浘鍜屽绉嶆皯鏃忚瑷鎺ヨЕ锛屽畠...
  • 鑻辫璇楁瓕涓鍗曡瘝鍚庢湁鈥溾榮t鈥濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細浣犲ソ锛鑻辫璇楀彞涓鍦ㄥ姩璇嶅悗鍔犫榮t杩欑鐜拌薄寰堝父瑙侊紝灏卞儚绗笁浜虹О鍗曟暟鐨勫姩璇嶅悗瑕佸姞涓妔涓鏍凤紝杩欐槸涓笘绾嫳璇腑鐨勪竴绉嶈瘝褰㈠彉鍖栵紝甯稿父鐢ㄤ簬绗簩浜虹О涔嬪悗鐨勫姩璇嶏紝骞朵笉鏀瑰彉鍔ㄨ瘝鐨勬剰鎬濄傛垜涓汉璁や负杩欑鍐欐硶鍙兘鏉ユ簮浜庡痉璇殑鍙樹綅鏂瑰紡锛屽洜涓哄湪寰疯涓浜屼汉绉板崟鏁扮殑鍔ㄨ瘝鍚屾牱鏈塻t鐨勮瘝灏撅紝濡俵aufst(laufen鐨勭浜屼汉绉板崟鏁...
  • 璇鍦ㄨ嫳鏂囦腑鐨勬剰鎬濇槸浠涔?
    绛旓細1銆佷粬鍦ㄦ櫄浼氫笂鐜扮紪浜嗕竴棣璇銆2銆佷粬浠殑鐢熸椿灏辨槸涓棣栬瘲銆3銆佷粬灏嗚鏈楄涓棣栬瘲銆4銆佷酣鍒╁湪1820骞翠粎浠ユ暀鍚嶅悜褰撳湴鎶ョ焊鎶曞瘎杩囦竴棣栬瘲銆5銆佷负鎷ㄥ姩鎬濈华锛岃鑰呯殑鑴戞捣閲岃帿鍚嶅叾濡欏湴娴幇鍑轰竴棣栬瘲銆6銆佹湁涓椤典功瑙掓槸鎶樼潃鐨勶紝涓婇潰涓棣栬瘲鐨勬梺杈规湁涓搮绗旀槦鍙枫7銆佷粬鍚埌鎴垮瓙閲岄湶鏄撲笣鐨勫杻鍠冧綆璇0锛屽彲鑳藉ス姝e湪...
  • 浠嬬粛涓涓鑻辨枃璇鐨勫父璇,瑕佽嫳鏂囩殑!!璋㈣阿
    绛旓細鐪嬩笅闈竴鑺傝瘲:I am coming, little maiden,With the pleasant sunshine laden;With the honey for the bee,With the blossom for the tree.鍓嶄袱琛屾娂濂抽煹,鍚庝袱琛屾娂鐢烽煹銆備篃鏈変笉灏鑻辨枃璇鏄笉鎶奸煹鐨,涓嶆娂闊电殑璇楃О鏃犻煹璇楁垨鐧戒綋璇(blank verse)銆傚鐢ㄥ湪鎴忓墽鍜屽彊浜璇椾腑銆傝帋澹瘮浜氱殑鎴忓墽鍜屽讥灏旈】鐨凱aradise Lost...
  • 鑻辫璇楁瓕涓鐨勬姂鎵牸,鎶戞姂鎵牸,涓夐煶姝,鍥涢煶姝,
    绛旓細鑻辫涓湁澶ч噺鐨勫崟璇,鍏跺彂闊抽兘鏄竴杞讳竴閲,濡俛dore, excite, above, around, appear, besides, attack, supply, believe, return绛,鎵浠ョ敤鑻辫鍐欒瘲,鐢ㄦ姂鎵牸灏卞緢渚垮埄.涔熷氨鏄,鎶戞壃鏍煎緢绗﹀悎鑻辫鐨勫彂闊宠寰.鍥犳,鍦ㄨ嫳鏂囪瘲姝屼腑鐢ㄥ緱鏈澶氱殑渚挎槸鎶戞壃鏍,鐧惧垎涔嬩節鍗佺殑鑻辨枃璇楅兘鏄敤鎶戞壃鏍煎啓鎴愮殑.涓嬮潰鐨勯偅...
  • 鑻辨枃璇楁瓕濡備綍鍒嗛煶鑺?
    绛旓細璇楀彞 鈥淔rom fairest creatures we desire increase鈥 瑕佹槸鍒嗘垚闊虫鐨勮瘽,灏卞彉鎴愪簡杩欎釜鏍峰瓙:Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se 涓婇潰鈥-鈥濊〃绀哄畠鍓嶉潰鏄交璇婚煶鑺,鑰屸*鈥濆垯琛ㄧず瀹冨墠闈㈡槸閲嶈闊宠妭.鎴戜滑浜庢槸鐪嬪嚭锛氫笂闈㈢殑鍙ュ瓙鍏辨湁浜斾釜闊虫,姣忎釜闊虫閮芥槸鐢卞墠杞昏鍚庨噸璇荤殑涓や釜闊宠妭...
  • 鑻辨枃璇楁瓕鐨勮妭濂忓拰闊靛緥
    绛旓細3銆鍦ㄨ嫳鏂鏍煎緥璇椾腑锛岃交闊冲拰閲嶉煶鏄寜涓瀹氳寰嬪嚭鐜扮殑銆傚父瑙佹湁涓冪锛氫竴杞讳竴閲嶅彨鎶戞壃鏍笺備竴閲嶄竴杞诲彨鎵姂鏍笺備竴閲嶄袱杞诲彨鎵姂鎶戞牸銆備袱杞讳竴閲嶅彨鎶戞姂鎵牸銆備竴閲嶄袱涓煶鑺傚彨鎵壃鏍笺備竴杞讳袱涓煶鑺傚彨鎶戞姂鏍笺傚惈涓杞讳竴閲嶄竴杞讳笁涓煶鑺傚彨鎶戞壃鎶戞牸銆4銆佽嫳鏂囨棤闊佃瘲鏄寚涓嶆娂闊典絾鏈夊浐瀹氱殑闊靛緥鍜岄暱搴︺5銆佽嫳鏂...
  • 鑻辨枃璇銆奧henyouareold銆嬭〃杈句簡鍝簺鎯呮劅?
    绛旓細銆婂綋浣犺佷簡銆嬶紙WhenYouAreOld锛夋槸濞佸粔路宸寸壒鍕捖峰彾鑺濓紙WilliamButlerYeats锛夊垱浣滅殑涓棣鑻辨枃璇銆傝繖棣栬瘲琛ㄨ揪浜嗗鐢熷懡銆佽“鑰佸拰鐖辨儏鐨勬繁鍒绘濊冦備互涓嬫槸璇椾腑鎵琛ㄨ揪鐨勬儏鎰燂細1.瀵圭敓鍛界殑鎰熸叏锛氳瘲浜鍦ㄨ瘲涓鎻忚堪浜嗙敓鍛界殑鐭殏鍜屾棤甯革紝浠ュ強瀵规椂闂存祦閫濈殑鏃犲銆傝繖绉嶆儏鎰熼氳繃鈥滃綋浣犺佷簡锛屽ご鍙戠櫧浜嗏濊繖涓鍙ュ緱鍒颁簡浣撶幇銆2...
  • 鑻辫璇鐨勬爣鐐圭鍙峰浣曚娇鐢
    绛旓細鑻辫璇楁瓕涓鐨勫紑澶村瓧姣,鏃犺鍓嶉潰鏈変粈涔堟爣鐐圭鍙,閮借澶у啓鑻辫涓枃绔犮佽瘲姝屻佷箰鏇层佺數褰便佺粯鐢荤瓑鐨勫悕绉板拰浜ら氬伐鍏枫佽埅澶╁櫒绛夌殑涓撴湁鍚嶈瘝涔熷父鐢ㄦ枩浣撴潵琛ㄧず鏍囩偣绗﹀彿鏄功闈㈣〃杈剧殑鏈夋満缁勬垚閮ㄥ垎,鏃犺鑻辫銆佹眽璇繕鏄叾浠栬瑷閮芥槸濡傛銆傚洜姝,瑕佹兂鎻愰珮鑻辫鍐欎綔鐨勮川閲,涓嶈兘鍙噸瑙嗚瑷(璇嶆眹鍜屽彞瀛)灞傞潰鍙婂唴瀹圭殑琛ㄨ揪,杩樿閲嶈鏍囩偣绗...
  • 扩展阅读:free+xbox+live+code ... support.apple.com ... x-ahmaster19 ... 二十六个26个英文字母 ... 欧版xbox+series+x ... #letsdoeit mp4 ... full+hd+1080p ... 四个字母by天一txt下载 ... lord dane jones ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网