求高手翻译句子,考试用,谢绝机翻。 求高手翻译 谢绝机翻 英译汉

\u6c42\u9ad8\u624b\u5e2e\u7ffb\u8bd1\u4e00\u4e0b\u8fd9\u4e9b\u53e5\u5b50\uff0c\u6c49\u8bd1\u82f1\uff0c\u8c22\u7edd\u673a\u7ffb\uff01

Mr. Shijing Huo commented that: for the characters in this book, the Big Ben of the House of Parliament and the bell in St Margarethe, which are representing the time objectively, are anthropomorphic with rich human emotions; the bell is not only a bond for structure, but also a vivid symbol of life and death.
\u8fd9\u91cc\u9762anthropomorphic\u6211\u4e0d\u786e\u5b9a\u7528\u7684\u591a\u4e0d\u591a\u54ce\uff0c\uff0c\u4f46\u662f\u53c8\u627e\u4e0d\u5230\u4ec0\u4e48\u6211\u6bd4\u8f83\u719f\u6089\u7684\u66ff\u6362\u8bcd\uff1b\u8fd8\u6709\u5c31\u662fbond\u548cstructure\u4e4b\u95f4\u7684\u8fde\u63a5\u8bcd\u6211\u4e0d\u592a\u786e\u5b9a\u7528\u54ea\u4e2a\u3002
PS\u6211\u731c\u4f60\u8bf4\u7684\u662f\u5927\u672c\u949f\u628a\u3002\u3002\u90a3\u4e2a\u5723\u739b\u683c\u96f7\u7279\u6211\u53ea\u627e\u5230\u4e86\u739b\u683c\u96f7\u7279\u7684\u82f1\u7ffb\u3002\u3002\u4e8e\u662f\u5c31\u7528\u90a3\u4e2a\u52a0\u4e86\u4e2aSt\u6c57\u3002\u3002\u4e0d\u77e5\u9053\u5bf9\u4e0d\u5bf9\u3002\u3002
Anyway\u5e0c\u671b\u5bf9\u4f60\u6709\u5e2e\u52a9\u54c8

\u4e2d\u56fd\u4f20\u7edf\u6587\u5316\u7684\u65b9\u5f0f

\u9996\u5148,\u5f53\u6211\u4eec\u8c08\u8bba\u6211\u4eec\u7684\u4f20\u7edf\u6587\u5316,\u6211\u4eec\u5e94\u8be5\u6e05\u695a\u4ec0\u4e48\u662f\u4e2d\u534e\u6c11\u65cf\u7684\u4f20\u7edf\u6587\u5316\u3002
\u6211\u4eec\u603b\u662f\u8bf4\u6211\u4eec\u662f\u4e2d\u56fd\u5386\u53f2\u4e0a\u6709\u8d85\u8fc7\u4e94\u5343\u591a\u5e74,\u6216\u8bb8\u4f60\u53ef\u4ee5\u91cd\u590d\u4e00\u4e9b\u8457\u540d\u7684\u8bd7\u7684\u674e\u767d\u6216\u767d\u5c45\u6613\u751f\u6d3b\u5728\u8fd9\u4e2a\u65f6\u95f4\u662f\u5510\u671d\u7684,\u7136\u800c,\u4f60\u80fd\u7ed9\u6211\u89e3\u91ca\u4e00\u4e0b\u5230\u5e95\u4ec0\u4e48\u662f\u4f20\u7edf\u6587\u5316\u3002
\u6211\u6015\u90a3\u51e0\u4e2a\u4f60\u53ef\u4ee5\u7ed9\u6211\u7b54\u6848\u3002\u56e0\u4e3a\u4e00\u65e6\u4e0e\u6587\u5316,\u5b83\u4f3c\u4e4e\u662f\u975e\u5e38\u96be\u4ee5\u7406\u89e3,\u5e76\u6e05\u695a\u5730\u8bf4\u8fd8\u6709\u90a3\u4e48\u591a\u4e8b\u60c5\u7684\u8bdd,\u201c\u6587\u5316\u201d,\u66f4\u4e0d\u7528\u8bf4,\u662f\u4e2d\u56fd\u6587\u5316\u7684\u6587\u660e\u53e4\u56fd\u6709\u7740\u4e94\u5343\u591a\u5e74\u5386\u53f2\u3002
\u4f17\u6240\u5468\u77e5,\u4e2d\u56fd\u662f\u4e00\u4e2a\u53e4\u8001\u7684\u56fd\u5bb6\u3002\u4ed6\u56db\u4e2a\u4e3b\u8981\u7684,\u5728\u6b64\u4e4b\u524d,\u53ea\u6709\u4e2d\u56fd\u548c\u5370\u5ea6\u8fd9\u6837\u7684\u56fd\u5bb6\u4ecd\u7136\u5b58\u5728.\u4e00\u5207\u5b58\u5728\u4e8e\u8fd9\u4e2a\u4e16\u754c\u4e0a\u90fd\u6709\u5176\u4f18\u70b9\u548c\u7f3a\u70b9,\u5b69\u5b50\u8bf4,\u4e2d\u56fd\u6587\u5316\u4e5f\u4e0d\u4f8b\u5916\u3002
\u4f17\u6240\u5468\u77e5,\u8fd1\u5e74\u6765\u4e2d\u56fd\u5386\u53f2\u4e0a\u5230\u5904\u90fd\u662f\u8840\u4e0e\u6cea\u662f\u4fae\u8fb1\u548c\u5f3a\u8feb\u4e2d\u56fd\u7b7e\u8ba2\u4e86\u8bb8\u591a\u4e0d\u5e73\u7b49\u6761\u7ea6\u4e2d\u5f88\u591a\u897f\u65b9\u56fd\u5bb6,\u76f4\u5230\u4e2d\u56fd\u793e\u533a\u805a\u4f1a\u662f\u4e2d\u534e\u4eba\u6c11\u5171\u548c\u56fd\u7684\u5efa\u7acb\u3002
\u8fd9\u4e2a\u5c48\u8fb1\u5386\u53f2\u76f4\u63a5\u5bfc\u81f4\u4e86\u4e2d\u56fd\u843d\u540e\u4e8e\u897f\u65b9\u56fd\u5bb6,\u5b83\u51b3\u5b9a\u4e86\u4e2d\u56fd\u6587\u5316\u7684\u8d8b\u52bf\u3002
\u5982\u5927\u5bb6\u6240\u77e5,\u8fd1\u5e74\u6765,\u4e2d\u56fd\u7684\u7ecf\u6d4e\u53d1\u5c55\u5949\u732e,\u5927\u5927\u6539\u53d8\u548c\u6539\u5584\u6211\u4eec\u7684\u7269\u8d28\u751f\u6d3b,\u653f\u5e9c\u8fd8\u5c06\u5f88\u591a,\u4f46\u5230\u6559\u80b2,\u53e6\u4e00\u65b9\u9762,\u6559\u80b2\u8d44\u6e90\u7684\u9700\u6c42\u8fd8\u5f88\u8fdc,\u963f\u745e\u65af\u8bb8\u591a\u5b69\u5b50\u65e0\u6cd5\u63a5\u53d7\u9ad8\u7b49\u6559\u80b2;\u53e6\u4e00\u65b9\u9762,\u5927\u90e8\u5206\u5b66\u751f\u6ca1\u6709\u6b63\u786e\u7684\u5b66\u4e60\u3001\u751f\u6d3b\u3001\u4e16\u754c\u3002\u4ed6\u4eec\u5728\u5b66\u6821\u5b66\u4e60\u53ea\u662f\u5982\u4f55\u5e94\u5bf9\u9891\u7e41\u7684\u8003\u8bd5\u5e76\u5f97\u5230\u9ad8\u5206,\u800c\u4e0d\u662f\u9605\u8bfb\u66f4\u591a\u7684\u4e66\u7c4d\u548c\u6539\u5584\u4ed6\u4eec\u7684\u4e2a\u4eba\u5d07\u62dc
\u5982\u5927\u5bb6\u6240\u77e5,\u8fd1\u5e74\u6765,\u4e2d\u56fd\u7684\u7ecf\u6d4e\u53d1\u5c55\u5949\u732e,\u5927\u5927\u6539\u53d8\u548c\u6539\u5584\u6211\u4eec\u7684\u7269\u8d28\u751f\u6d3b,\u653f\u5e9c\u8fd8\u5c06\u5f88\u591a,\u4f46\u5230\u6559\u80b2,\u53e6\u4e00\u65b9\u9762,\u6559\u80b2\u8d44\u6e90\u7684\u9700\u6c42\u8fd8\u5f88\u8fdc,\u963f\u745e\u65af\u8bb8\u591a\u5b69\u5b50\u65e0\u6cd5\u63a5\u53d7\u9ad8\u7b49\u6559\u80b2;\u53e6\u4e00\u65b9\u9762,\u5927\u90e8\u5206\u5b66\u751f\u6ca1\u6709\u6b63\u786e\u7684\u5b66\u4e60\u3001\u751f\u6d3b\u3001\u4e16\u754c\u3002\u4ed6\u4eec\u5728\u5b66\u6821\u5b66\u4e60\u53ea\u662f\u5982\u4f55\u5e94\u5bf9\u9891\u7e41\u7684\u8003\u8bd5\u5e76\u5f97\u5230\u9ad8\u5206,\u800c\u4e0d\u662f\u9605\u8bfb\u66f4\u591a\u7684\u4e66\u7c4d\u548c\u6539\u5584\u4ed6\u4eec\u7684\u4e2a\u4eba\u4fee\u517b\u3002
\u4f60\u53ef\u80fd\u60f3\u77e5\u9053,\u6211\u4eec\u8c08\u8c08\u4eca\u5929\u8fd9\u4e2a\u6837\u5b50\u7684\u4e2d\u56fd\u4f20\u7edf\u6587\u5316,\u4f46\u662f\u4e3a\u4ec0\u4e48\u6211\u8bf4\u4e00\u5927\u5806\u4e1c\u897f,\u4f3c\u4e4e\u4e0e\u5b83\u6ca1\u6709\u3002\u7136\u800c,\u5728\u6211\u770b\u6765,\u5b83\u53ea\u4e0d\u8fc7\u662f\u4e2d\u56fd\u4f20\u7edf\u6587\u5316\u7684\u6839\u6e90\u3002
\u968f\u7740\u65f6\u95f4\u5f88\u77ed,\u6211\u65e0\u6cd5\u89e3\u91ca\u7ed9\u6211\u4eec\u6240\u6709\u7684\u4eba\u90fd\u5728\u4e2d\u56fd\u6587\u660e,\u662f\u4e16\u754c\u4e0a\u5386\u53f2\u6700\u60a0\u4e45,\u4eca\u5929\u5b83\u6700\u5927\u7684\u4eba\u53e3,\u4e2d\u56fd\u4f20\u7edf\u6587\u5316\u4e2d\u5747\u6709\u53ef\u80fd\u8d85\u8fc7\u4e94\u5343\u591a\u5e74,\u4f46\u6ca1\u6709\u4e0b\u964d,\u8fd9\u8868\u660e\u4e2d\u56fd\u6587\u5316\u6709\u5f3a\u5927\u7684\u751f\u547d\u529b\u3002
\u4e5f\u8bb8,\u8fd9\u4e0d\u662f\u5b83\u7684\u65f6\u95f4\u3002

\u8fd9\u662f\u6240\u6709\u8981\u8bf4\u7684\u3002
\u8c22\u8c22\u3002

假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。
If you want to transfer your property to someone else, you must first make him a legitimate property owner.
(2)、我期待着在不久的将来与您会面。(look forward to)
I look forward to meeting you in the near future.
(3)、除了价格贵,这套家具还令人满意。(except for)
This set of furniture is satisfactory except for the high price.
(4)、从金钱的角度来说,这份工作好处不大,但是我从中可以得到有价值的经验。
In terms of money, this is not a very good job, but I can obtain some valuable experience from it.
(5)、正是由于他在面试中表现不错,他才获得了这份工作。
He won this job offer due to his good performance in the interview.
6.大工厂生产的产品正在替代小工厂生产的产品
Products by large factories are taking the place of those by smaller factories.
(6)、你觉得我的穿着怎样?
What do you think about my dress?
(7)、去银行我该坐哪辆公交车?
Which bus shall I take to go to the bank?

英译汉
(1)、I think our dream will become true.
我觉得我们会梦想成真。
(2)、Bill hit his car into a wall last night.
比尔昨夜开车撞到墙上了。
(3)、You needn't go there anymore. He already knows about it.
你不用再去那里了。他都已经知道了。
(4)、John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.
约翰和他的兄弟个性很不同,尽管他们年龄差距不大。
(5)、China will build up a space station in ten years.
中国十年后将建设起一个空间站。
(6)、In an age of plenty, we feel spiritual hunger.
在一个物质丰富的年代,我们感到精神的饥渴/空虚。
7、There is a large amount of energy wasted due to friction(摩擦).
摩擦造成大量的能源浪费。
(8)、Each time history repeats itself, the price goes up.
每次历史重演时,价格都会上涨。
(9)、As is known to all, China is a developing country.
众所周知,中国是个发展中国家。
(10)、I was having a nap when suddenly the telephone rang.
我正在小睡,电话铃突然响起。
(11)、Transistors are small in size and light in weight.
晶体管体积小,重量轻。
(12)、This place has plentiful material resources.
这个地方资源很丰富。
(13)、He was not just an actor, but also a writer, producer and director.
他不仅仅是演员,还是剧作家、制片人和导演。
(14)、American cities are changing, just as American society is changing.
美国城市在变化,正如美国社会也在变化一样。
(15)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
所有生活中简单、美好的东西,比如阳光和新鲜空气,都难以获取,因此被人们高度珍惜。
(16)、Neither the land nor the weather is good for farming.
这里的土地或天气都不适宜发展农业。
(17)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
生活在这样一个空调环境里,你可能几乎不知道四季差异了。
18)、It seems that you know someone cares about you.
看来你知道有人在关心你。
(19)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
在他转向互联网寻求帮助前,杰克已经花了一年时间寻找他的父母。
(20)、Telling the way to a place for free.
免费为人指路。
(21)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
他们更愿意住在城里而不是乡下,因为他们在城里有工作。
(22)、He borrowed some money from his friend and hurried there.
他从他的朋友那里借了些钱就匆匆赶去那里。
(23)、we see the small black ants running back and forth in the grass.
我们看到小小的黑蚂蚁在草丛中跑来跑去。
(24)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
此句前面已经翻译过一次了。
(25)、Actually the umbrella was not invented as protection against rain.
雨伞被发明时,其实不是为了防雨。
(26)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
此句前面也已出现过一次。
(27)、Mr. Green was frightened by the message.
格林先生被这个消息吓着了。
(28)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
前面已翻译过。
(29)、It seems that you know someone cares about you.
前面翻过
(30)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
前面翻过
(31)、At first the phone was busy.
一开始电话占线。

我的答案一是原创,二是准确,请放心采用。

(1)、假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。
If you want to transfer your assets to someone, you should let him to be your legal property owner.
(2)、我期待着在不久的将来与您会面。(look forward to)
I look forward to meet you in the near future.
(3)、除了价格贵,这套家具还令人满意。(except for)
This furniture is desirable except for the high price.
(4)、从金钱的角度来说,这份工作好处不大,但是我从中可以得到有价值的经验。
In terms of money, it's not a good job, but I can obtain valuable experience.
(5)、正是由于他在面试中表现不错,他才获得了这份工作。
Just because of his good show in his interview, he gained the job finally.
6. 大工厂生产的产品正在替代小工厂生产的产品
The product of large factory is substituting the product of small factory.
(6)、你觉得我的穿着怎样?
How do you think of my wearing?
(7)、去银行我该坐哪辆公交车?
Which bus should I take to the bank?
英译汉
(1)、I think our dream will become true.
我认为我们的梦想会实现。
(2)、Bill hit his car into a wall last night.
昨天晚上,比尔开车撞到了墙。
(3)、You needn't go there anymore. He already knows about it.
你不用去那了。他已经知道那事了。
(4)、John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.
虽然约翰和他的兄弟年龄差距不大,但是他们的个性相差很大。
(5)、China will build up a space station in ten years.
中国将在十年内建造一座空间站。
(6)、In an age of plenty, we feel spiritual hunger.
在这个物质财富充裕的时代我们感到精神上的饥渴。
7、There is a large amount of energy wasted due to friction(摩擦).
大量的能量在摩擦中损耗。
(8)、Each time history repeats itself, the price goes up.
每次历史重演,价格都会上涨。
(9)、As is known to all, China is a developing country.
众所周知,中国是个发展中国家。
(10)、I was having a nap when suddenly the telephone rang.
我正在打盹儿的时候,电话突然响了。
(11)、Transistors are small in size and light in weight.
晶体管规格小质量轻。
(12)、This place has plentiful material resources.
这个地方有丰富的物质资源。
(13)、He was not just an actor, but also a writer, producer and director.
他不只是个演员而且是个作家、制片人和导演。
(14)、American cities are changing, just as American society is changing.
美国城市在变化,正如美国社会在变化一样。
(15)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
生活中简单而美好的事物如阳光和新鲜空气很难获得,所以价值很高。
(16)、Neither the land nor the weather is good for farming.
这儿的土壤和气候都不适宜耕作。
(17)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
过着有空调的生活,你有可能感觉不到四季的变化。
18)、It seems that you know someone cares about you.
看起来你知道有人关心你。
(19)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
在寻求网络的帮助前,杰克已经花费一年的时间寻找他的父母了。
(20)、Telling the way to a place for free.
免费指路。
(21)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
比起农村,它们更喜欢城市,因为它们的工作在那。
(22)、He borrowed some money from his friend and hurried there.
他向朋友借了一些钱,然后急忙赶到了那儿。
(23)、we see the small black ants running back and forth in the grass.
我们看见一群蚂蚁在草地上来回的跑。
(24)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
上面已有
(25)、Actually the umbrella was not invented as protection against rain.
事实上,发明雨伞不是用来防雨的。
(26)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
上面已有
(27)、Mr. Green was frightened by the message.
格林先生被那个消息吓到了。
(28)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
上面已有
(29)、It seems that you know someone cares about you.
上面已有
(30)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
上面已有
(31)、At first the phone was busy.
起先电话在线。

1.If you want to transfer the property to another person, you should make him a legal successor.
2. I'm looking forward to meeting you soon. (Look forward to)
3.Except for expensiveness, this furniture is satisfied me. (Except for)
4. From a financial point of view, the job is not good, but I can get valuable experience from the job.
5. Because of his wonderful performence in the interview, he got the job.
6. Products that are produced in the large factories are replacing thar are produced in the small factories.
7. How do you like my dress?
8. Which bus should I take to go to the bank ?
英译中:
(1)、我认为我们的梦想会成真。
(2)、昨晚,比尔的车撞到了墙。
(3)、你不必再去那了,他已经知道了这件事。
(4)、约翰和他哥哥个性不同,即使在年龄上的差异并不明显。
(5)、中国将在十年之内建立一个空间站。
(6)、在一个物质条件充裕的时代,我们感到精神上的贫乏。
(7)、由于摩擦,使大量的能量浪费了。
(8)、历史每重演一次,价格就会上升。
(9)、众所周知,中国是一个发展中国家。
(10)、我在睡觉时,突然电话铃响了。
(11)、晶体管的体积小,重量轻。
(12)、这个地方有丰富的物质资源。
(13)、他不仅是一个演员,也是一个作家,制片人和导演。
(14)、正如美国社会正在发生变化,美国的城市也在发生变化,。
(15)、很简单的道理,生命中美好的事物如阳光和新鲜空气都是很难买到的,但是却很珍贵。
(16)、不是有土地和好的天气,就能耕种的。
(17)、生活在这样的空调存在的环境下,你很有可能不知道现在是什么季节。
(18)、看来你知道有人在乎你。
(19)、在杰克求助于互联网之前,他花了一年找他的父母。
(20)、免费指路。
(21)、他们更喜欢到农村,因为他们的工作在那里。
(22)、他向他的朋友借了一些钱,匆忙赶到那里。
(23)、我们看到黑色的小蚂蚁在草原上来回奔跑。
(24)、很简单的道理,生命中美好的事物如阳光和新鲜空气都是很难买到的,但是却很珍贵。
(25)、其实上,雨伞的发明,最初并不是用来挡雨的。
(26)、他们更喜欢到农村,因为他们的工作在那里。
(27)、格林先生被这个消息吓坏了。
(28)、生活在这样的空调存在的环境下,你很有可能不知道现在是什么季节。
(29)、看来你知道有人在乎你。
(30)、杰克求助于互联网之前,他花了一年找他的父母。
(31)、开始的时候,电话占线。
不是机器翻译的哦~希望这个翻译是你满意的。

汉译英
1.If you want to give your property to somebody,you should make him be your heir at law.
2.I look forward to meet you in the coming future.
3.This suite of fumiture is satisfactory to me,except for the high price.
4.There isn't a high rewards for the job,but I can gain experience of great worth.
5.He gain the job because of his good behave in the interview.
6.The productions that producted in the large factories are instead of the ones that producted in the small factories now.
7.What do you think about my dress?
8.Which bus should I take to the bank?
英译汉
1.我认为我们会梦想成真。
2.昨天晚上比尔(Bill)开车撞墙了。
3.你不需要再去他那了,他已经知道了这件事。
4.与约翰(John)和他的兄弟性格差异比起来,他们的年龄差异甚至已经不那么显著了。
5.中国将在十年内建成一个空间站。
6.在物质充裕的时代,我们感到精神的饥渴。
7.有大量的能量由于摩擦而浪费。
8.物价飞涨的历史总是重演。
9.众所周知,中国是一个发展中国家。
10.当电话铃声响起的时候,我正在打盹。
11.晶体管型号小巧并且重量轻盈。
12.这个地方有很丰富的金属矿产。
13.他不仅是一个演员,而且是编剧、制片人和导演。
14.美国的城市在变化正如美国的社会在变化。
15.像新鲜的空气和阳光之类对生命有益处的自然物品难以制备,所以它们有很高的价值。
16.大地和天气都不适合耕种。
17.因为空调的存在,人们有可能不知道季节的变换。
18.好像你知道有人关心你。
19.在求助于网络之前,杰克(Jack)已经花了一年的时间寻找他的父母。
20.告诉免费到一个地方的方式。/告诉到一个自由的地方的方式。
21.比起乡村,他们更喜欢城市,因为他们在那工作。
22.他和朋友借了些钱并且迅速的赶到那。
23.我们看到小黑蚂蚁跑回来并撞上了玻璃。
24.像新鲜的空气和阳光之类对生命有益处的自然物品难以制备,所以它们有很高的价值。
25.事实上雨伞不是为了防雨而发明的。
26.比起乡村,他们更喜欢城市,因为他们在那工作。
27.格林先生(Mr.Green)被那个信息而受到惊吓。
28.因为空调的存在,人们有可能不知道季节的变换。
29.好像你知道有人关心你。
30.在求助于网络之前,杰克(Jack)已经花了一年的时间寻找他的父母。
31.起初,电话很繁忙。

that to the figures in this book, the giant clock on the parliament building which represents objective time and the clock sound from San Marguerite are personified, which have rich emotional elements.Such clock sound is not only the link in terms of structure but also the vivid symbol of life and death.

供参考

自己打的,蛮辛苦,望LZ采纳

希望我的回答对你能有帮助,^_^ 也希望你能采纳为最佳答案!

百度搜索:麦拍拍

  • 楂樺垎姹傜炕璇,璋㈢粷鏈哄櫒缈昏瘧
    绛旓細姣嶆牎銇с亜銈嶃亜銈嶃仾鐭ヨ瘑銈掑銇炽伨銇椼仧銆備汉鐢熴伄鎰忓懗銈傘仭銈囥仯銇ㄥ垎銇嬨仯銇熴仺鎬濄亜銇俱仚銆傛瘝鏍°伅绉併仧銇°伀鍕夊己銇柟娉曘倰鏁欍亪銇︺亸銈屻仧銇犮亼銇樸們銇亸銆侀〗寮犮倞銇熴亜姘楁寔銇°倐浼濄亪銇俱仐銇熴傚鏍°伄鏁欒銇笘鐣屻倰鑰冦亪銇︺佺湡鐞嗐倰姹傘倎銈嬨亾銇ㄣ仹銇欍傘亾銇洓骞撮棿銇媺寮恒伀銈堛仯銇︺併仩銈撱仩銈撳鏍°伄鏁欒銈掑垎銇嬨倞銇俱仐銇熴...
  • 璇峰府蹇缈昏瘧涓娈佃瘽,鑻辫瘧姹,璋㈢粷鏈哄櫒缈昏瘧
    绛旓細1.Acquire necessary manufacturing skills (incl. machine programming) for assigned manufacturing step.鑾峰緱蹇呴渶鐨勭敓浜ц兘鍔(鍖呮嫭鏈哄櫒瑙勫垝)涓烘寚瀹氱殑鍒堕犳楠ょ▼搴 2.Special emphasis on fixture design drawing, fixture making, machine programming, gauging etc. and the product/process introduction.鐗瑰埆寮鸿皟...
  • 姹傚府蹇缈昏瘧涓鍙ュ瓙!璋㈢粷鏈哄櫒缈昏瘧!!
    绛旓細鍥犳杩欓噷鏈変竴涓棤娉曞洖閬跨殑楦挎矡锛屽嵆鐞嗘兂鐨勬垨绉颁箣涓衡滅函绮圭殑鈥濇枃鍖栫殑鏋勬濇槸涓鍥炰簨鍎匡紝鑰屽浣曢氳繃鏂囧寲鐨勬櫘閫氬彈浼楀皢涔嬪疄鐜扮殑鐜板疄闂鍙堟槸鍙︿竴鍥炰簨鍎裤
  • 鑻辫瘧涓,璋㈢粷鏈璇,璋㈣阿
    绛旓細鑰屽ぇ鑱氫細妗屼笂閾虹潃涓澶у潡鍥涙柟鐜荤拑銆傞櫌瀛愮殑涓绔欢浼稿埌鎴垮瓙宸﹂潰寮闃旂殑娴锋哗涓,閭i噷涔熸憜鐫涓寮犻珮鑴氭,涓婇潰鏀剧潃8涓壊娉介矞浜殑绾搧璐ㄥ缓绛戦洉濉戙傞櫌瀛愮殑鍦伴潰鐢ㄥぇ鍧椾寒鑹茬煶闈㈢簿缁嗛摵鍒惰屾垚鐨,浣犲嚑涔庣湅涓嶅嚭鎷兼帴鐨勭紳闅欙紝鑰屽彧浼氳寰楁槸涓鏁村潡鐭冲ご鍙嶅皠鍑虹殑涓嶅悓鐨勫厜鑹.鍝堝搱锛屽緢缇庣殑涓澶勫湴鏂瑰晩锛缈昏瘧涔熷緢浜彈鐨剘锛
  • 楂樺垎楂樻墜缈昏瘧,璋㈢粷鏈哄櫒
    绛旓細琛ㄩ潰澶勭悊鍑轰汉鎰忔枡锛屽唴琛ㄩ潰鐨勫鐞嗭紝鐢ㄤ粬浠殑璇濊锛氭病寰楄銆俉e asked the client given our performance on this project, would you purchase this type of equipment again from SNDA ?." Answer, " most certainly ". 鎴戜滑璇峰鎴峰鎴戜滑鐨勯」鐩綔璇勪环锛屸滀綘浼氬啀娆¤喘涔癝NDA鐨勮繖绉嶈澶囧悧锛熷洖绛旓細寰堝彲鑳...
  • 姹傛眽璇戣嫳涓ゅ彞璇,璋㈢粷鏈哄櫒缈昏瘧
    绛旓細Dear XXX,Hello! We have already received the rest of the payment, we are very grateful for your efforts and support. Please tell us if you have any suggestion or if you think there is anything that we can improve about our product.Plus, the attachments are the upcoming products...
  • 姹傝嫳璇缈昏瘧楂樻墜 璋㈢粷鏈烘缈昏瘧
    绛旓細AOPA-P: 鑸┖鍣ㄦ嫢鏈夎呭強椹鹃┒鍛樺崗浼 far flung places: 娉涙寚鍦ㄥ湴鍥句笂鎵句笉瑙佺殑鍦版柟 鍦ㄤ汉鐑熺█灏戠殑鍦版柟杩涜鍖荤枟琛屽姩鏃朵笌椹鹃┒鍛樺崗浼氶琛岀殑鏃堕棿宸у悎銆傛渶鍚庯紝 鍙鎴戜滑鐨勫紵鍏勪滑闄蜂簬鍥板鎴栧甯冨け韪紝 鎴戜滑椹鹃┒鍛樺崗浼氭涓嶆嫋寤剁殑缁勭粐鍜屽姞鍏ユ晳鎻磋鍔ㄣ
  • 姹傜炕璇:涓瘧鑻 璋㈢粷鏈璇
    绛旓細My cousin says she miss her mother(Mary 鐜涗附) and you very much.鎴戣〃濮愯浠栧緢鎯冲康浣犲拰濡堝 She would like to know how they're doing and how was their health.(she 鎸囪〃濮愶級鎯崇煡閬撲粬韬綋濂戒箞.We are fine.鎴戜滑杩欒竟寰堝ソ.
  • 璇缈昏瘧涓娈佃瘽,璋㈢粷鏈璇戣阿璋
    绛旓細浠庢湰璐ㄤ笂璇达紝浜烘案杩滄槸绮剧鎰忎箟涓婄殑浜恒俆he real power is the power of thought. The real independence is complete control of one's life and lifestyle, and thinking freely and independently.鐪熸鐨勫己澶ф槸鎬濇兂鍔涢噺鐨勫己澶э紱鐪熸鐨勭嫭绔嬫槸涓涓汉瀵硅嚜宸辩敓鍛藉拰鐢熸椿鏂瑰紡鐨勫畬鍏ㄦ帉鎻★紝骞朵笖鐢ㄨ嚜鐢便佺嫭绔嬬殑...
  • 甯繖缈昏瘧浠ヤ笅鍙ュ瓙 璋㈢粷鏈璇
    绛旓細鎴戞潵缈昏瘧锛1I was born in China.I went to Portugal with my grandma when I was 10.And when I was 13,She died,then I came back.2 What about you? Where are you from?
  • 扩展阅读:免费的实时翻译软件 ... 文言文翻译器转换 ... 免费的翻译器 ... 全职高手最燃台词 ... 实时同声翻译app ... 高手过招霸气句子 ... 古文翻译器在线免费 ... 描写高手过招的场面 ... 感慨十七岁的短句 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网