瓦窑堡的 堡 怎么念 瓦窑堡的堡是念(bao还是gu)

\u9655\u5317\u7684\u74e6\u7a91\u5821\u7684\u201c\u5821\u201d\u7684\u6b63\u786e\u8bfb\u97f3\uff1f

\u74e6\u7a91\u5821\u7684\u201c\u5821\u201d\u7684\u6b63\u786e\u8bfb\u97f3\u4e3ab\u01d4\u3002
\u4e00\u3001\u5821\u7684\u62fc\u97f3\uff1ap\u00f9 b\u01ceo b\u01d4
\u4e8c\u3001\u5821\u7684\u90e8\u9996\uff1a\u571f
\u4e09\u3001\u5821\u7684\u7b14\u987a\uff1a\u6487\u3001\u7ad6\u3001\u7ad6\u3001\u6a2a\u6298\u3001\u6a2a\u3001\u6a2a\u3001\u7ad6\u3001\u6487\u3001\u637a\u3001\u6a2a\u3001\u7ad6\u3001\u6a2a
\u56db\u3001\u5821\u7684\u91ca\u4e49
[ p\u00f9 ]
\u7528\u4e8e\u5730\u540d\u3002
[ b\u01ceo ]
\u571f\u7b51\u7684\u5c0f\u57ce\u3002\u4e5f\u6cdb\u6307\u519b\u4e8b\u4e0a\u6784\u7b51\u7684\u5de5\u4e8b\uff1a\u7889\uff5e\u3002
[ b\u01d4 ]
\u5821\u5b50\uff0c\u6709\u57ce\u5899\u7684\u6751\u9547\u3002\u591a\u7528\u4e8e\u5730\u540d\uff0c\u5982\u5434\u5821\uff08\u5728\u9655\u897f\uff09\u3001\u67f4\u6c9f\u5821\uff08\u5728\u6cb3\u5317\uff09\u3002
\u6269\u5c55\u8d44\u6599\u4e00\u3001\u5821\u7684\u5b57\u4f53\u6f14\u53d8

\u4e8c\u3001\u5821\u7684\u76f8\u5173\u7ec4\u8bcd\uff1a\u5821\u5792 \u5821\u5b50 \u6697\u5821 \u7889\u5821 \u57ce\u5821 \u5730\u5821 \u522b\u5821 \u68f1\u5821 \u5821\u805a \u5821\u7826 \u903b\u5821 \u5be8\u5821 \u7826\u5821 \u5821\u969c
\u4e00\u3001p\u00f9
1\u3001\u522b\u5821[bi\u00e9 p\u00f9]
\u62f1\u536b\u4e2d\u5fc3\u57ce\u5e02\u7684\u57ce\u5821\u3002
2\u3001\u68f1\u5821[l\u00e9ng p\u00f9]
\u5821\u5792\u7684\u51f8\u51fa\u90e8\u5206\u3002
\u4e8c\u3001b\u01ceo
1\u3001\u73ed\u5821\u57ce[b\u0101n b\u01ceo ch\u00e9ng]
\u4e16\u9057\u53e4\u57ce\u5fb7\u56fd\u5c0f\u5a01\u5c3c\u65af\uff1a\u73ed\u5821\u3002\u73ed\u5821\uff0c\u4f4d\u4e8e\u5df4\u4f10\u5229\u4e9a\u7701\u5317\u65b9\uff0c\u4e8e\u7f05\u8335\u6cb3\u548c\u591a\u7459\u6cb3\u7684\u4ea4\u6c47\u5904\uff0c\u662f\u5ea7\u6d51\u7136\u5929\u6210\u7684\u6cb3\u6ee8\u53e4\u57ce\uff0c\u62e5\u6709\u6c34\u4e61\u201c\u5c0f\u5a01\u5c3c\u65af\u201d\u7684\u79f0\u53f7\uff0c\u662f\u5ea7\u4e00\u5343\u591a\u5e74\u5386\u53f2\u7684\u53e4\u57ce\u3002
2\u3001\u6c49\u5821\u5305[h\u00e0n b\u01ceo b\u0101o]
\u5939\u725b\u8089\u3001\u4e73\u916a\u7b49\u7684\u5706\u9762\u5305\uff0c\u56e0\u8d77\u6e90\u4e8e\u5fb7\u56fd\u6d77\u6e2f\u57ce\u5e02\u6c49\u5821\u800c\u5f97\u540d
\u4e09\u3001b\u01d4
1\u3001\u5821\u5b50[b\u01d4 zi]
\u56f4\u6709\u571f\u5899\u7684\u57ce\u9547\u6216\u4e61\u6751\u3002
2\u3001\u5821\u5b50\u91cc[b\u01d4 zi l\u01d0]
\u662f\u5f20\u5bb6\u53e3\u5821\u7684\u4fd7\u79f0\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\u6765\u6e90\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1\u2014\u5821

\u4e0d\u5ff5bao\u4e5f\u4e0d\u5ff5gu\uff0c \u5e94\u8be5\u5ff5bu\uff0c\u7b2c\u4e09\u58f0\uff0c\u7528\u4f5c\u5730\u540d\u65f6\u90fd\u5ff5bu\u7b2c\u4e09\u58f0

\u91d1\u5c71\u8bcd\u9738\u7684\u89e3\u91ca\u7ed9\u4f60copy\u51fa\u6765\u770b\u5427\uff1a


\u5821
b\u01ceo

(\u5f62\u58f0\u3002\u4ece\u571f,\u4fdd\u58f0\u3002\u5821\u662f\u540e\u8d77\u5b57\u3002\u672c\u4e49:\u571f\u7b51\u7684\u5c0f\u57ce)
\u540c\u672c\u4e49 [small camp]
\u636e\u9669\u7b51\u5821\u4ee5\u81ea\u56fa\u3002\u2014\u2014\u300a\u664b\u4e66\u00b7\u7b26\u767b\u8f7d\u8bb0\u300b
\u53c8
\u5173\u4e2d\u5821\u58c1\u4e09\u5343\u4f59\u6240\u3002
\u53c8\u5982:\u7889\u5821;\u5821\u969c(\u7528\u4e8e\u9632\u5b88\u7684\u5c0f\u571f\u57ce)
\u6307\u5821\u5792 [fort;fortress]
\u9001\u5c06\u519b\u767b\u7a7a\u5821\u4e0a\u3002\u2014\u2014\u660e\u00b7\u9b4f\u79a7\u300a\u5927\u94c1\u690e\u4f20\u300b
\u53c8\u5982:\u57ce\u5821(\u5821\u5792\u5f0f\u7684\u5c0f\u57ce);\u7889\u5821
\u53e6\u89c1b\u01d4;p\u00f9

\u5821\u5792
b\u01ceol\u011bi
[bastion;bulwark;citadel;fort;fortress]
\u519b\u961f\u6240\u4fee\u7b51,\u6218\u5b88\u4e24\u7528\u7684\u5c0f\u57ce\u5821
\u6bd4\u55bb\u96be\u4e8e\u653b\u7834\u7684\u4e8b\u7269\u6216\u4e0d\u5bb9\u6613\u63a5\u53d7\u8fdb\u6b65\u601d\u60f3\u5f71\u54cd\u7684\u4eba
\u5c01\u5efa\u5821\u5792
\u79d1\u5b66\u5821\u5792
\u987d\u56fa\u5821\u5792
\u5821\u5be8
b\u01ceozh\u00e0i
[village with surrounding wall] \u56db\u5468\u5efa\u6709\u6805\u5899\u7684\u5be8\u5b50

\u5821
b\u01d4

\u5821\u5b50,\u6709\u57ce\u5899\u7684\u96c6\u9547\u3002\u591a\u7528\u4e8e\u5730\u540d [town with city walls]\u3002\u5982:\u5434\u5821\u53bf(\u5728\u9655\u897f\u7701);\u67f4\u6c9f\u5821(\u5728\u6cb3\u5317\u7701)
\u53e6\u89c1 b\u01ceo;p\u00f9

\u5821\u5b50
b\u01d4zi
[\u65b9]
[town with city walls]\u2236\u56f4\u6709\u571f\u5899\u7684\u57ce\u9547\u6216\u4e61\u6751
[village]\u2236\u6cdb\u6307\u6751\u5e84

\u5821
p\u00f9
\u2014\u2014 \u5730\u540d\u7528\u5b57\u3002\u4e94\u91cc\u94fa\u3001\u5341\u91cc\u94fa\u7b49\u7684\u201c\u94fa\u201d\u5b57,\u6709\u7684\u5730\u533a\u5199\u4f5c\u201c\u5821\u201d
\u53e6\u89c1b\u01ceo;b\u01d4

\u5821
b\u01ceo
\u3105\u3120\u02c7
\u519b\u4e8b\u4e0a\u9632\u5b88\u7528\u7684\u5efa\u7b51\u7269\uff1a\uff5e\u5792\u3002\u57ce\uff5e\u3002\u6865\u5934\uff5e\u3002
\u53e4\u4ee3\u6307\u571f\u7b51\u7684\u5c0f\u57ce\uff1a\u201c\u5f90\u5d69\u3001\u80e1\u7a7a\u5404\u805a\u4f17\u4e94\u5343\uff0c\u636e\u9669\u7b51\uff5e\u4ee5\u81ea\u56fa\u201d\u3002
\u90d1\u7801\uff1aNJFB\uff0cU\uff1a5821\uff0cGBK\uff1aB1A4
\u7b14\u753b\u6570\uff1a12\uff0c\u90e8\u9996\uff1a\u571f\uff0c\u7b14\u987a\u7f16\u53f7\uff1a322511234121

fortfortress

\u5821
b\u01d4
\u3105\u3128\u02c7
\u6709\u57ce\u5899\u7684\u6751\u9547\uff0c\u6cdb\u6307\u6751\u5e84\uff08\u591a\u7528\u4e8e\u5730\u540d\uff09\uff1a\uff5e\u5b50\u3002\u9a6c\u5bb6\uff5e\u3002
\u90d1\u7801\uff1aNJFB\uff0cU\uff1a5821\uff0cGBK\uff1aB1A4
\u7b14\u753b\u6570\uff1a12\uff0c\u90e8\u9996\uff1a\u571f\uff0c\u7b14\u987a\u7f16\u53f7\uff1a322511234121

fortfortress

\u5821
p\u00f9
\u3106\u3128\u02cb
\u53e4\u540c\u201c\u94fa\u201d\uff0c\u9a7f\u7ad9\uff08\u4eca\u7528\u4e8e\u5730\u540d\uff09\uff1a\u5341\u91cc\uff5e\u3002
\u90d1\u7801\uff1aNJFB\uff0cU\uff1a5821\uff0cGBK\uff1aB1A4
\u7b14\u753b\u6570\uff1a12\uff0c\u90e8\u9996\uff1a\u571f\uff0c\u7b14\u987a\u7f16\u53f7\uff1a322511234121

堡念做bǔ



  瓦窑堡读音wǎ yáo bǔ,堡念做bǔ,此处意思是有城墙的村镇,泛指村庄(多用于地名)。
  瓦窑堡是陕北名堡,享有“天下堡,瓦窑堡”之誉。以瓦窑堡会议而全国知名,有“瓦窑堡革命旧址”。详见“瓦窑堡革命旧址”。瓦窑堡镇地处子长县城区、县人民政府所在地,是子长县的政治、经济和文化中心。详见“瓦窑堡镇”。
  堡的不同读音及解释:
  1、堡bǎo:
  释义:军事上防守用的建筑物:堡垒|暗堡|地堡|城堡。
  2、堡pù:
  见于地名。通“铺”,驿站(今用于地名):十里~,马家~。
  3、堡bǔ:
  有城墙的村镇,泛指村庄(多用于地名):~子,吴~,柴沟~,瓦窑~

“堡”字是多音字,在村庄地名中应该读bu(三声),例如河北省张家口市怀安县的柴沟堡cai gou bu,河北省张家口市赤城县镇宁堡zhen ning bu等,楼主提到的瓦窑堡wa yao bu的读法是正确的;可悲的是现在这个“堡”字在大多情况下都被一些文字功底不深的播音员和演员 官员以及普通百姓误读作bao(三声),这个字在读堡垒或碉堡的时候才读作bao。“堡”字在北方和西北地区大多都读作bu(三声)在南方的一些地区也读作pu(四声),但读地名的时候绝对不能读成bao。
与此相同命运的中文多音字读音错误的还很多,比如海南岛的琼崖游击队本应该读ai(二声)可是总是读成ya(二声);河北省赤城县有舍身崖ai(二声),滴水崖(二声),就连官方也给读成ya了,比如现在我打字就得打成ya,打ai打不出来。这个字在台湾省的读音笔者认为是正确的,台湾是保留了汉字读音的原始风貌的,记得有一部电视剧叫《望夫崖》在这里就发ai音。

(Bu第三声)

未必就得随着社会大流的读法而改变自己原有的读法,瓦窑堡本地读作“捕”,就依着古读法呗。中国文字本就具有那变化性的特点,可却不能因为今天一两个人的读法改变字本身的读法。

见标题瞎说说:发bu音是对的。那“城堡”的“堡”是发bao音。

扩展阅读:央视 瓦窑堡读音 ... 堡读pu还是bu ... 西瓦·詹隆库 ... 瓦窑堡革命旧址 ... 夜袭阳明堡 堡怎么念 ... 瓦窑堡正确读法 ... 让 雅克瓦尼塔斯 ... 陕北瓦窑堡在哪里 ... 洛川会议和瓦窑堡会议 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网