英语翻译 英语翻译证

\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1

\u7b2c\u4e00\u6bb5\u7ffb\u8bd1\uff1a
Exhibition letter Ann, busy to disturb you is really embarrassed.
Now, I think I should be time to write a letter to you,
I just know you hate me so much,\u3002
but please allow to be my last audience?
Because there is a lot that I want to tell you through this letter.
Thanks. These years, lost your contact but also lost our friendship, my deep regret.
Unfortunately, life has no regret! If I can help.
Good friends should help each other, isn't they?

\u5269\u4e0b\u7684\u7ffb\u8bd1\uff1a
Maybe you don't know, I have been missing you,
not blame you, blame me for cowardice and escape.
After high school, the family asked me to "official" (superstition).
I did not from, so I hid in a classmate's home, at that time\u3002
now think is really ridiculous, obviously very want to
know how your college entrance examination,
but just do not have the courage to call you, why? Is irritable?
Or are timid? Maybe all, so I asked him to inquire about you (call you)\u3002
and I knew it harassed you. It may hurt your heart and live up to her expectations.
But I am not like that Like it?
I hope to take this opportunity to express my apology to you and say sorry to you!
I know some things are useless to say sorry, but I still beg for your forgiveness\u3002
hope you can accept my late confession, hope the past let him past.
Perhaps you have forgotten, perhaps I also do not need to mention again\u3002
and perhaps at the beginning is redundant.
and then later, gradually there is no news of you.
I also have no way, because at that time I was really chaotic,
my world became a mess\u3002
my mood was bad to the extreme, I don't want to be tired to you, really! .
(Actually, I have asked someone to go to Dongxi to find you\u3002
I know your home is not in Dongxi. ) \u3002
In my freshman year, I dropped out because of my family distress.
After that time, I have been living while working and learning, and at that time\u3002
Fan Zhengli gave me a great help.
The pressure of study and busy work make my daily life full and nervous,
but my thoughts for you have never subsided one day.
Over the years, I felt like an ostrich with my head buried in a sandbag,\u3002
thinking that I could forget all my troubles and missing\u3002
but I found that I was wrong, my troubles can be briefly forgotten,
and the missing is beheaded in any case.
Whenever it is quiet in the dead of night , I always think of all your dribs and drabs\u3002
I always forget your gentle and considerate voice, your beauty, show off the wisdom.
Whenever I think of these, I will feel that I am happy, the day's fatigue will also disappear.
You have ever know every day after a busy day,
with sweet miss sleep, what comfortable ah. Hello and beautiful!
The last time I came to Hangzhou, in fact, you don't need to see me.
Just want to talk to you, just want to tell you this.
I said I wanted you to come to Hangzhou. It's actually a joke.
Li and I said I had a girlfriend before.
Later, he broke up. In fact, I just want to test your reaction,
there was a mood and conditions to talk about?
You asked Xiao to tell me that you have a boyfriend.
If I don't think of it, it is false, no matter you
have a boyfriend this matter is true or false\u3002
I will sincerely bless you! Have you really never felt anything about me?
I am so stupid! What if you do so? Maybe this is good to you, good to me.
Take good care of you! Just be me
The years have been wishful thinking and sentimental.
People always have to learn to grow up, feelings.
Ha ha, so say up, it is as if you gave me a lesson oh?
People laugh at me silly, maybe it is, perhaps the feelings really shouldn't see so heavy.
Some time ago was originally wanted to make you happy\u3002
(in fact, this is a friend of my search idea, ah... a wrong again wrong. )\u3002
Really disrespect for you, sorry. Ah.... maybe this is a good ending, thank you.
People laughed at me silly, maybe it was.
Fool, but what? The day still goes on.
Right, right? Haha.... Are you doing right now?
Your one Are you sister and brother?
How about the aunt? Or will you call it so?
It feels like you are a bit like an aunt right now.
Uncle's eyes are like you, so crazy! Mother and uncle is so happy!
Ha ha! After writing these words, feel the mood really relaxed a lot\u3002
the original no worry alive is so easy, everything let go, with the encounter!
Let everything with the wind!
Finally sincerely wish you, wish you smooth work,\u3002
wish you find life really love you good partner,
wish aunt smile, also wish your family happiness!

\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u4e00\u822c\u6307\u201c\u7ffb\u8bd1\u4e13\u4e1a\u8d44\u683c\uff08\u6c34\u5e73\uff09\u8003\u8bd5\u201d(China Aptitude Test for Translators and Interpreters \u2014\u2014CATTI )\u7684\u5408\u683c\u8bc1\u660e\u3002
\u662f\u4e3a\u9002\u5e94\u793e\u4f1a\u4e3b\u4e49\u5e02\u573a\u7ecf\u6d4e\u548c\u6211\u56fd\u52a0\u5165\u4e16\u754c\u8d38\u6613\u7ec4\u7ec7\u7684\u9700\u8981\uff0c\u52a0\u5f3a\u6211\u56fd\u5916\u8bed\u7ffb\u8bd1\u4e13\u4e1a\u4eba\u5458\u961f\u4f0d\u5efa\u8bbe\u800c\u8bbe\u7acb\u7684\uff0c\u5b83\u79d1\u5b66\u3001\u5ba2\u89c2\u3001\u516c\u6b63\u5730\u8bc4\u4ef7\u7ffb\u8bd1\u4e13\u4e1a\u4eba\u624d\u6c34\u5e73\u548c\u80fd\u529b\u3002

\u8003\u8bd5\u7b49\u7ea7\uff1a
\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u8003\u8bd5"\u662f\u4e00\u9879\u5728\u5168\u56fd\u5b9e\u65bd\u7684\uff0c\u4e13\u95e8\u5bf9\u5e7f\u5927\u4ece\u4e1a\u4eba\u5458\uff0c\u5305\u62ec\u5728\u6821\u5927\u5b66\u751f\u7684
\u82f1\u8bed\u5b9e\u9645\u7ffb\u8bd1\u80fd\u529b\u8fdb\u884c\u79d1\u5b66\u8003\u6838\u5e76\u63d0\u4f9b\u6743\u5a01\u8ba4\u8bc1\u7684\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8ba4\u8bc1\u8003\u8bd5\u5236\u5ea6\u3002\u5305\u62ec\u53e3\u8bd1\u548c\u7b14\u8bd1\u4e24\u79cd\u5f62\u5f0f\u7684\u8ba4\u8bc1\u3002
\u521d\u7ea7\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u4e66(\u53e3\u8bd1)\uff08Certificate of English Interpreting: Preliminary\uff09
\u901a\u8fc7\u8be5\u7ea7\u8bc1\u4e66\u8003\u8bd5\u7684\u8003\u751f\u80fd\u591f\u627f\u62c5\u4e00\u822c\u6027\u4f1a\u8c08\u6216\u5916\u5bbe\u65e5\u5e38\u751f\u6d3b\u7684\u53e3\u8bd1\u5de5\u4f5c\u3002
\u521d\u7ea7\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u4e66(\u7b14\u8bd1)
\uff08Certificate of English Translation: Preliminary\uff09\uff1a\u901a\u8fc7\u8be5\u7ea7\u8bc1\u4e66\u8003\u8bd5\u7684\u8003\u751f\u80fd\u591f
\u5c31\u4e00\u822c\u96be\u5ea6\u7684\u6750\u6599\u8fdb\u884c\u82f1\u6c49\u4e92\u8bd1\uff0c\u80fd\u591f\u80dc\u4efb\u4e00\u822c\u6027\u6587\u4ef6\u6216\u5546\u52a1\u7b49\u65b9\u9762\u6750\u6599\u7684\u7ffb\u8bd1\u5de5\u4f5c\u3002
\u4e2d\u7ea7\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u4e66(\u53e3\u8bd1)
\uff08Certificate of English Interpreting: Intermediate\uff09\uff1a\u901a\u8fc7\u8be5\u7ea7\u8bc1\u4e66\u8003\u8bd5\u7684\u8003\u751f\u80fd\u591f\u627f\u62c5\u4e00\u822c\u6027\u6b63\u5f0f\u4f1a\u8bae\u3001\u6280\u672f\u6216\u5546\u52a1\u8c08\u5224\uff0c\u4ee5\u53ca\u5916\u4e8b\u6d3b\u52a8\u7684\u53e3\u8bd1\u5de5\u4f5c\u3002
\u4e2d\u7ea7\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u4e66(\u7b14\u8bd1)
\uff08Certificate of English Translation: Intermediate\uff09\uff1a\u901a\u8fc7\u8be5\u7ea7\u8bc1\u4e66\u8003\u8bd5\u7684\u8003\u751f\u80fd\u591f\u5c31\u666e\u901a\u82f1\u6c49\u539f\u6587\u6750\u6599\u8fdb\u884c\u4e92\u8bd1\uff0c\u80fd\u591f\u80dc\u4efb\u4e00\u822c\u6027\u56fd\u9645\u4f1a\u8bae\u6587\u4ef6\u3001\u79d1\u6280\u6216\u7ecf\u8d38\u7b49\u6750\u6599\u7684\u7ffb\u8bd1\u5de5\u4f5c\u3002
\u9ad8\u7ea7\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u4e66(\u53e3\u8bd1)
\uff08Certificate of English Interpreting: Advanced\uff09\uff1a\u901a\u8fc7\u8be5\u7ea7\u8bc1\u4e66\u8003\u8bd5\u7684\u8003\u751f\u80fd\u591f\u62c5\u4efb\u56fd\u9645\u4f1a\u8bae\u7684\u53e3\u8bd1\u6216\u540c\u58f0\u4f20\u8bd1\u5de5\u4f5c\uff0c\u80fd\u591f\u627f\u62c5\u653f\u5e9c\u90e8\u95e8\u9ad8\u7ea7\u53e3\u8bd1\u5de5\u4f5c\u3002
\u9ad8\u7ea7\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1\u4e66(\u7b14\u8bd1)
\uff08Certificate of English Translation: Advanced\uff09\uff1a\u901a\u8fc7\u8be5\u7ea7\u8bc1\u4e66\u8003\u8bd5\u7684\u8003\u751f\u80fd\u591f\u62c5\u4efb\u5927\u578b\u56fd\u9645\u4f1a\u8bae\u6587\u4ef6\u53ca\u5404\u79cd\u4e13\u4e1a\u6027\u6587\u4ef6\u7684\u7ffb\u8bd1\u3001\u8bd1\u5ba1\u53ca\u5b9a\u7a3f\u5de5\u4f5c\uff0c\u80fd\u591f\u627f\u62c5\u653f\u5e9c\u90e8\u95e8\u9ad8\u7ea7\u7b14\u8bd1\u5de5\u4f5c\u3002
\u4ee5\u4e0a\u5185\u5bb9\u53c2\u8003\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1-\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u8d44\u683c\u8bc1

So there are a lot of famous Asian You-Tubers here on You-Tube.
好吧,Tou-tube上面有好多有名的亚洲拍客。
For example, we have Natalie, Steve, we have Eager, we have jumbo, we have titan lady…so on and so forth.
比如说,有娜塔莉,有Jumbo(各种人)。。。各种。。。
So no doubt they grew up in a very English environment.
好吧,他们的确是在很英语的环境里长大的。
For me, it’s very very very very different.
对我来说,就非常非常非常不一样。
Okay, why am I different?
那么,有多不一样?
I don’t know how many people know this, but I’m half British, half Asian, living in Hongkong.
不知道有多少人晓得,我是英亚混血,现在住在香港。
There are some people do not know Hongkong is in, in fact, China….hahaha….
有很多人不知道香港其实在中国。。。哈哈哈哈。。。
This is how different my life is:
这个就是我的生活有多不同:
I speak chinese most of the day.
我天天都说中文。
I have chinese friends. 我有中国朋友。
Basically all my best friends, my closest friends, are chinese.
基本上我所有好朋友都是中国。
秀照片
Do you see anybody who is white?
你看见其他白人了吗?
I think not.
反正我没看见。
And not one of them speaks fluent english.
并且,他们中没有一个能说流利的英语。
I don’t go to an international school, I go to a local school.
我不在国际学校读书,我上当地学校。
I dress Asian, I look Asian, I talk Asian.
我打扮得像亚洲人,看起来像亚洲人,听起来像亚洲人。
I am possibly more Asian than all of those Asian You-Tubers combine together.
我大概比YouTube上所有亚洲人加起来都亚洲。
I am Asian. 我就是亚洲的。。
Don’t get me wrong. I’m not ….
别误解我,我不是要抱怨。
I love being whpo I am. 我喜欢我自己这样。
I love living in an Asian community, being able to talk fluently, write fluently, listen fluently to Chinese more than any other white person could.
我喜欢住在亚洲社区里,喜欢能比其他所有白人都更流利的说,写,听中文。
So the whole clubbing thing is very very very new to me.
所以这个俱乐部对我来说十分新。
And the other day, when I did go, there were two girls with the following conversation.
有一天我去那里,我看到两个女孩在说话,
Nonetheless they are Chinese girls, very young chinese girls speaking imperfect english.
不用说,她们都是中国人,很年轻的中国人
Ch----, fuck the shit man, who knew 5 years later we’d be in , fuck it.
Ch---操,哪个晓得5年后我们会是什么吊样? 操
Ch---, oh my fucking girl, that is so fucking right.
Ch--- 操,你他妈的太对了
How, intellectual!
哈,太高深了!
And they were smoking.
而且她们在抽烟!
Talking about, okay, ramming about the old days of clubbing and partying and drinking!
说那些,好吧,抱怨那些俱乐部的开party喝酒的旧日子!
So I was just dining there, looking at them, going--- wow…
我就在那吃东西,盯着她们,心想---哇…
When I was 15 years old with my chinese friends doing chinese things, we were singing karaoke.
我十五岁的时候,还在和我的中国朋友一起唱K呢!
Smoking, drinking, partying was not in our agenda.
抽烟喝酒开party完全不在我们的日程里。
So that’s how Asian my life is compared to all the other Asians in overseas or international schools.
这就是和那些国际学校或是海外学校里的亚洲人比起来,我的生活有多亚洲。。
Random, cut.
随意,切。。
Basically, that’s, well, a vedio.
这个,就是,好吧,一个视频。
Bye.
拜拜。

希望对您有帮助~
----助人自助英语团诚心回答

so there are lots of asian youtuber on youtube. 在youtube上面有好多的亚洲拍客
for example we have ‘#$%$^^*^%....’(不确定这些网名)so on and so forth 比如 我们有×$#%(一堆拍客)等等。
so no doubt i grown up in a very English environment. 我在很英国的环境下长大。
(懒得写英语了)但是我非常非常非常的不同 为什么我与别人不同呢?我不知道有多少人知道 但是我是英国和亚洲的混血儿,住在香港。 很多人还是不知道 香港是在中国。 还有一个有所不同是 我每天大多数时间都在说中文。我的朋友是中国人 而且大多数我的好朋友 亲友 都是中国人。(给大家看照片)你看见照片里有白人没?我可没看见。 没有人说流利的英语。我不上国际学校 我去的是当地的学校 我穿的像亚洲人 我长得像亚洲人 我说话像亚洲人。 我比所有的youtube上的亚洲人加一块儿都像亚洲人,我是亚洲人!!!不要认为我在抱怨 我很喜欢我自己 我喜欢住在亚洲的社区 现在我能说流利的中文 还会写 包括普通话和广东话 比所有的白人都强!嗯 这个夜店让我感觉到很新鲜 有一次我去了 俩女孩一起去 就有下面的对话:他们俩都不是英国人 但是都说这很好的英语, (抽烟)“五年以后 我们也可以这么牛。。。脏话脏话”“太××对了” 非常的国际化 然后他们还抽烟 胡乱说着以前的夜生活什么的 所以我就想 看着他们 然后说wow 当我15岁的时候 和我的中国朋友玩 我们都是去唱K 喝酒抽烟夜店都不在我们的计划之中 所以这就是我的亚洲生活 比起别人的亚洲生活 我的貌似略显无趣吧。。一只猫来了 猫要亲她 这就是全部的视频 拜拜

问题一:为什么说你很亚洲?
回答:别看我是一个中英混血儿,我住在香港,但是我和白人非常的不一样!甚至有很多人不知道香港是属于中国的。
问题二:你是白人,你怎么个不一样法?
回答:以下就是我为什么说我不一样的原因。首先,我说中文,我一天当中大部分时间都在说中文;其次,我有很多亚洲朋友,我的好朋友、死党都是亚洲人,(拿照片出来)你看见里面有白人吗?我认为没有!并且他们里面没人能够说一口流利的英语,我在本地的学校读书而不是国际学校。我着装是洲式的,我说亚洲,我爱亚洲!你们不要误会我觉得当混血儿有多好、多特别,我只是喜欢我自己,喜欢作为一个亚洲人的感觉。我只是想能够很好的听懂中国话,能够很流利的用中文来交流,并且比任何一个白人都说的好!有一次去夜店,有俩个非常年轻的女孩,就有下面的对话:他们俩都不是英国人,但是都说这很好的英语。 (抽烟)“五年以后 我们也可以这么牛....X”“我的XX上帝!太××对了!” 非常的国际化,然后他们还抽烟 聊着以前的夜生活什么的。所以我就想当我15岁的时候,和我的中国朋友玩,我们都是去唱歌,从未考虑过喝酒抽烟夜店。所以这就是我的亚洲生活,比起别人的亚洲生活,我相当的传统! (亲猫猫)结束!
希望能够帮到你!

哪听得懂啊!

  • 涓枃鐢鑻辫鎬庝箞缈昏瘧
    绛旓細浣犲ソ锛佷腑鏂 Chinese 鑻盵ˌtʃaɪˈni:z] 缇嶽tʃaɪˈniz, -ˈnis]n. 涓枃; 姹夎; 鍗庝汉; 涓浗浜;adj. 涓浗鐨; 涓枃鐨; 涓浗浜虹殑; 涓浗璇濈殑;[渚嬪彞]The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.杩欎釜鏂拌璁...
  • 濡備綍鐢ㄦ墜鏈哄湪绾缈昏瘧鑻辨枃?
    绛旓細鐧惧害鑻辨枃鍦ㄧ嚎缈昏瘧鐨勫叿浣撴搷浣滄楠ゅ涓嬶細1銆侀鍏堬紝鍦ㄧ櫨搴︽悳绱㈡杈撳叆鐧惧害缈昏瘧锛屽涓嬪浘鎵绀恒2銆佸叾娆★紝杩涘叆鐧惧害缈昏瘧鐣岄潰锛屽涓嬪浘鎵绀恒3銆佹帴鐫锛岃繘鍏ユ鐣岄潰鍚庯紝杈撳叆闇瑕佺炕璇戠殑鑻辫锛岀劧鍚庡崟鍑诲彸渚х殑缈昏瘧閫夐」锛屽涓嬪浘鎵绀恒4銆佹渶鍚庯紝瀹屾垚涓婅堪姝ラ鍚庯紝浼氬嚭鐜颁竴涓柊鐣岄潰锛屽苟涓旇鐣岄潰鏃佽竟浼氬嚭鐜扮炕璇戝悗鐨勪腑鏂囷紝瀹屾垚...
  • 鎰忔,鐢鑻辫鎬庝箞缈昏瘧?
    绛旓細鎰忔濓紝鐢鑻辫缈昏瘧鏄細meaning meaning 瑙f瀽锛氫竴銆侀煶鏍 鑻遍煶 [ˈmiːnɪŋ] 锛岀編闊 [ˈmiːnɪŋ]浜屻侀噴涔 n. 鎰忎箟锛涙剰鎬濓紱鍚箟锛涢噸瑕佹э紱浠峰 adj. 鎰忓懗娣遍暱鐨 vt. 鎰忓懗 (mean鐨勭幇鍦ㄥ垎璇)锛涙剰鎬濇槸锛涗笁銆佽瘝褰㈠彉鍖 鍘熷瀷 mean 澶嶆暟 meanings ...
  • 缈昏瘧鐢鑻辫鎬庝箞璇
    绛旓細3銆佷腑鏂囩炕璇 鑻辨枃鎰忔濇槸Chinese translation 鑻辨枃涔熷彲浠ヨ浣淐hinese Translation Chinese translation 涓枃缈昏瘧 涓瘧鏈 Chinese 鑻 #716t#643a#618#712niz 缇 t#643a#618#712niz锛 #712銆4銆鑻辫缈昏瘧 鍚岴nglish Translator渚嬪彞浣犺缈昏瘧浠涔堝憿鈥滄垜鐨勮嫳璇炕璇戞按骞冲緢宸紝涓嶇煡閬撴槸鍚﹀彲浠ュ府鍔╂垜鈥滻 am very...
  • 缈昏瘧鐨鑻辫鎬庝箞璇
    绛旓細鍔ㄨ瘝 translate 鍚嶈瘝锛歵ranslator缈昏瘧锛堝憳锛夛紱translation锛堢炕璇戯級濡傛灉鏄彛璇戯細interpret 鍙h瘧锛堝姩璇嶏級interpreter鍙h瘧鍛橈紙鍚嶈瘝锛塱nterpretation鍙h瘧锛堝悕璇嶏級
  • 鏈変粈涔堣蒋浠跺彲浠ユ妸鑻辨枃缈昏瘧鎴愪腑鏂
    绛旓細鍙互閫氳繃寰俊鎵竴鎵姛鑳斤紝鎶鑻辨枃缈昏瘧鎴愪腑鏂囷紝鍏蜂綋鐨勬搷浣滄楠ゅ涓嬶細1銆佸湪鎵嬫満寰俊鐨勪富鐣岄潰涓紝鐐瑰嚮鍙充笂瑙掔殑+鍙枫2銆佺偣鍑绘壂涓鎵紝杩涘叆鍒版壂涓鎵〉闈3銆佸湪鎵竴鎵〉闈腑锛岀偣鍑诲彸杈圭殑缈昏瘧锛岃繘琛屾媿鐓с4銆佸皢鎽勫儚澶村鍑嗛渶瑕佺炕璇戠殑鑻辨枃鎷嶇収锛屽嵆鍙繘琛屾壂鎻忕炕璇戙
  • 濡備綍鐢ㄦ墜鏈缈昏瘧鑻辫
    绛旓細鐢ㄦ墜鏈缈昏瘧鑻辫鏂规硶濡備笅锛1銆侀鍏堬紝鎵撳紑鎵嬫満閲岄潰鐨勫井淇★紝骞剁偣鍑昏繘鍏ャ2銆佽繘鍏ュ埌寰俊閲岄潰锛岄夋嫨涓嬫柟鐨勫彂鐜帮紝鍐嶉夋嫨涓婃柟鐨勬壂涓鎵夐」銆3銆佺劧鍚庡啀閫夋嫨缈昏瘧锛屽彲浠ョ洿鎺ユ壂鎻忚嫳璇枃绔犳垨鑰呬粠鎵嬫満閲岄潰閫夋嫨鍥剧墖鏂囩珷銆4銆佽繖鏍峰氨鍙互鐩存帴瀵规枃绔犺繘鍏ユ壂涓鎵炕璇戜簡銆5銆佹壂鎻忓畬姣曪紝灏变細鏄剧ず鍑虹炕璇戠殑缁撴灉鍑烘潵浜嗐傜浉鍏宠祫鏂欙細缈昏瘧...
  • 鑻辫缈昏瘧鐨勫畾涔
    绛旓細缈昏瘧锛岃嫳鏂嘥ranslation锛屾槸鎸囧湪鍑嗙‘閫氶『鐨勫熀纭涓婏紝鎶婁竴绉嶈瑷淇℃伅杞彉鎴愬彟涓绉嶈瑷淇℃伅鐨勮涓恒傜炕璇戞槸灏嗕竴绉嶇浉瀵归檶鐢熺殑琛ㄨ揪鏂瑰紡锛岃浆鎹㈡垚鐩稿鐔熸倝鐨勮〃杈炬柟寮忕殑杩囩▼銆傚叾鍐呭鏈夎瑷銆佹枃瀛椼佸浘褰佺鍙风殑缈昏瘧銆傚叾涓紝鈥滅炕鈥濇槸鎸囧浜よ皥鐨勮瑷杞崲锛屸滆瘧鈥濇槸鎸囧鍗曞悜闄堣堪鐨勮瑷杞崲銆傗滅炕鈥濇槸鎸囧浜よ皥涓殑涓ょ...
  • 缈昏瘧鐢鑻辫鎬庝箞璇
    绛旓細缈昏瘧 [f膩n y矛]vi. interpret vt. translate Translation 銆愭鏂囧揩鐓с戯細 缈昏瘧 (Translation)鏄涔犲璇煿鍏烩滃惉銆佽銆佽銆佸啓銆佽瘧鈥濅簲绉嶈兘鍔涚殑鏈鍚庝竴椤 ,瑕佹眰鏈楂 ,涔熸渶闅俱備竴鑸皢缈昏瘧鍒嗕负涓や釜灞傛 :鍒濈骇涓庨珮绾с傛満鍣ㄧ炕璇 machine translation ; mechanical translation ; Machinery-Translating ; ...
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网