文言文射说

1. 把晋候觞客于柳溪

谢安字安石,尚从弟也。

父裒,太常卿。安年四岁时,谯郡桓彝见而叹曰:“此儿风神秀彻,后当不减王东海。”

及总角,神识沈敏,风宇条畅,善行书。弱冠,诣王蒙清言良久,既去,蒙子修曰:“向客何如大人?”蒙曰:“此客亹亹,为来逼人。”

王导亦深器之。由是少有重名。

初辟司徒府,除佐着作郎,并以疾辞。寓居会稽,与王羲之及高阳许询、桑门支遁游处,出则渔弋山水,入则言咏属文,无处世意。

扬州刺史庾冰以安有重名,必欲致之,累下郡县敦逼,不得已赴召,月余告归。 复除尚书郎、琅邪王友,并不起。

吏部尚书范汪举安为吏部郎,安以书距绝之。有司奏安被召,历年不至,禁锢终身,遂栖迟东土。

尝往临安山中,坐石室,临浚谷,悠然叹曰:“此去伯夷何远!”尝与孙绰等泛海,风起浪涌,诸人并惧,安吟啸自若。舟人以安为悦,犹去不止。

风转急,安徐曰:“如此将何归邪?”舟人承言即回。众咸服其雅量。

安虽放情丘壑,然每游赏,必以 *** 从。既累辟不就,简文帝时为相,曰:“安石既与人同乐,必不得不与人同忧,召之必至。”

时安弟万为西中郎将,总藩任之重。安虽处衡门,其名犹出万之右,自然有公辅之望,处家常以仪范训子弟。

安妻,刘惔妹也,既见家门富贵,而安独静退,乃谓曰:“丈夫不如此也?”安掩鼻曰:“恐不免耳。”及万黜废,安始有仕进志,时年已四十余矣。

征西大将军桓温请为司马,将发新亭,朝士咸送,中丞高崧戏之曰:“卿累违朝旨,高卧东山,诸人每相与言,安石不肯出,将如苍生何!苍生今亦将如卿何!”安甚有愧色。既到,温甚喜,言生平,欢笑竟日。

既出,温问左右:“颇尝见我有如此客不?”温后诣安,值其理发。安性迟缓,久而方罢,使取帻。

温见,留之曰:“令司马着帽进。”其见重如此。

温当北征,会万病卒,安投笺求归。寻除吴兴太守。

在官无当时誉,去后为人所思。顷之,征拜侍中,迁吏部尚书、中护军。

简文帝疾笃,温上疏荐安宜受顾命。及帝崩,温入赴山陵,止新亭,大陈兵卫,将移晋室,呼安及王坦之,欲于坐害之。

坦之甚惧,问计于安。安神色不变,曰:“晋祚存亡,在此一行。”

既见温,坦之流汗沾衣,倒执手版。安从容就席,坐定,谓温曰:“安闻诸侯有道,守在四邻,明公何须壁后置人邪?”温笑曰:“正自不能不尔耳。”

遂笑语移日。坦之与安初齐名,至是方知坦之之劣。

温尝以安所作简文帝谥议以示坐宾,曰:“此谢安石碎金也。” 时孝武帝富于春秋,政不自己,温威振内外,人情噂□,互生同异。

安与坦之尽忠匡翼,终能辑穆。及温病笃,讽朝廷加九锡,使袁宏具草。

安见,辄改之,由是历旬不就。会温薨,锡命遂寝。

寻为尚书仆射,领吏部,加后将军。及中书令王坦之出为徐州刺史,诏安总关中书事。

安义存辅导,虽会稽王道子亦赖弼谐之益。时强敌寇境,边书续至,梁益不守,樊邓陷没,安每镇以和靖,御以长算。

德政既行,文武用命,不存小察,弘以大纲,威怀外着,人皆比之王导,谓文雅过之。尝与王羲之登冶城,悠然遐想,有高世之志。

羲之谓曰:“夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜思自效,而虚谈废务,浮文妨要,恐非当今所宜。”

安曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?” 是时宫室毁坏,安欲缮之。尚书令王彪之等以外寇为谏,安不从,竟独决之。

宫室用成,皆仰模玄象,合体辰极,而役无劳怨。又领扬州刺史,诏以甲仗百人入殿。

时帝始亲万机,进安中书监,骠骑将军、录尚书事,固让军号。于时悬象失度,亢旱弥年,安奏兴灭继绝,求晋初佐命功臣后而封之。

顷之,加司徒,后军文武尽配大府,又让不拜。复加侍中、都督扬豫徐兖青五州幽州之燕国诸军事、假节。

时苻坚强盛,疆埸多虞,诸将败退相继。安遣弟石及兄子玄等应机征讨,所在克捷。

拜卫将军、开府仪同三司,封建昌县公。坚后率众,号百万,次于淮肥,京师震恐。

加安征讨大都督。玄入问计,安夷然无惧色,答曰:“已别有旨。”

既而寂然。玄不敢复言,乃令张玄重请。

安遂命驾出山墅,亲朋毕集,方与玄围棋赌别墅。安常棋劣于玄,是日玄惧,便为敌手而又不胜。

安顾谓其甥羊昙曰:“以墅乞汝。”安遂游涉,〔二〕至夜乃还,指授将帅,各当其任。

玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放床上,了无喜色,棋如故。客问之,徐答云:“小儿辈遂已破贼。”

既罢,还内,过户限,心喜甚,不觉屐齿之折,其矫情镇物如此。以总统功,进拜太保。

安方欲混一文轨,上疏求自北征,乃进都督扬、江、荆、司、豫、徐、兖、青、冀、幽、并、宁、益、雍、梁十五州军事,加黄钺,其本官悉如故,置从事中郎二人。安上疏让太保及爵,不许。

是时桓冲既卒,荆、江二州并缺,物论以玄勋望,宜以授之。安以父子皆着大勋,恐为朝廷所疑,又惧桓氏失职,桓石虔复有沔阳之功,虑其骁猛,在形胜之地,终或难制,乃以桓石民为荆州,改桓伊于中流,石虔为豫州。

既以三桓据三州,彼此无怨,各得所任。其经远无竞,类皆如此。

性好音乐,自弟万丧,十年不听音乐。及登台辅,期丧不废乐。

王坦之书喻之,不从,。

2. 急求 射说 的全文翻译

原文:

射 说

元好问(金)

晋侯觞客于柳溪,命其子婿驰射。婿佳少年也,跨蹑柳行中,胜气轩然舞于颜间,万首聚观,若果能命中而又搏取之者。已而乐作,一射而矢堕,再而贯马耳之左。马负痛而轶,人与弓矢俱坠。左右奔救,虽支体不废,而内若有损焉。

晋侯不乐,谢客,客有自下座进者,曰:“射,技也,而有道焉,不得于心而至焉者无有也。何谓得之于心?马也,弓矢也,身也,的也,四者相为一,的虽虱之微,将若车轮焉①,求为不中,不可得也。不得心则不然,身一,马一,弓矢一,而的又为一,身不暇骑,骑不暇彀②,彀不暇的,以是求中于奔驶之下,其不碎首折也幸矣,何中之望哉!走③非有得于射也,顾尝学焉。敢请外厩之下驷,以卒贤主人之欢,何如?”晋侯不许,顾谓所私曰:“一马百金,一放足百里,衔策在汝手,吾安所追汝矣。”竟罢酒。

元子闻之曰:天下事可见矣!为之者无所知,知之者无以为,一以之败,一以之废,是可叹也。作《射说》。

注:

①虱、车轮:纪昌学射,悬虱日日望,当视虱如车轮,射技便大进。

②彀:拉弓。

③走:自称谦词。

--------------------------------------------------------------------

译文:

晋侯在柳溪(以酒)招待宾客,让他的女婿骑马射箭(助兴)。(他的)女婿是个英俊少年,跨着步子,像柳条那样轻快地行走着,高傲不平凡的气质醒目地舞动在脸部(表情上)。大家都靠拢了来观看,(女婿)好象是能够命中又准备一搏(的样子)。过了一会儿音乐响起,(女婿)射了第一次,箭枝偏落;第二次射穿了马的左耳。马因疼痛而狂奔,女婿和弓箭都掉下马来,周围的人奔上去救他,(他)虽然肢体完好,然而体内似乎有些损伤。

晋侯不高兴,(想要)辞别宾客。其中有个宾客从下等的座位走上来说:“射箭,是一种技术,(其中)有射箭之道的,心中没有(射箭之道)而能射中的情况是没有的。(那么)什么叫做在心里获得它(射箭之道)呢?(就是把)马匹,身躯,弓箭,靶子,这四者统一起来,(那么)即使靶子只有虱子那样小,(看起来)也会变的像车轮那样大,想不射中都不能做到。心中没有(射箭之道)就不是这样,身体是一方面,马是一方面,弓箭是一方面,靶子又是另外一方面,(控制了)身体就无暇(控制)骑马,(控制了)骑马就无暇(控制)拉弓,(控制了)拉弓由无暇(控制)中靶,就凭这想要在奔驰之中射中目标,他不摔破头、摔断身肢就很幸运了,(还)期望什么射中呢!我并非在射箭方面有什么心得,只是曾经学过(一些)。冒昧地(向您)要一匹您府上之外的马厩里的劣马,来给您尽兴,怎么样?”晋侯不答应,回头对自己的手下人说:“一匹马值好多钱,一放开的话可以跑百里,马嚼和马鞭都在你手上,我去哪里追你呢!”(晋侯)最终结束了酒宴。

我听说了(这故事)以后,说:天下的情况可以得见了!做事情的人没有知识,有知识的人又无法有所作为。前者导致(事业的)失败,后者导致(人才的)荒废埋没,这(实在)值得感叹啊!(于是我)写下了《射说》。

--------------------------------------------------------------------

完全是自己翻译的,由于有字典帮忙,应该不会有太多错漏。希望能对你有用。刚刚发现漏了一句,现已补全

3. "射"在古文中是什么意思

1.孔子讲“礼、乐、射、御、书、数”,合称“六艺”。射,射箭;礼,主要指德育,“不学礼无以立”,不学礼就站不起来,不能做人。乐,不仅仅指美育;礼是外在的,乐是内在的。乐使大家彼此相亲,礼使大家彼此相敬;乐使大家彼此相同,礼使大家彼此相异。御,驾车;两者合起来就是体育和劳动;书,各种历史文化知识;数,数学。用现在的话讲,大体上就是要德、智、体、美、劳全面发展。

2.射覆

射覆是最早的酒令游戏,据有关史书记载,三国魏管辂、晋郭璞都有射覆事唐李商隐《李义山诗集·无题二首》诗有“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红”句。清沈复《浮生六记》卷一闺房记乐有“芸不善饮,强之可三杯,教以射覆为令”句,又有“船头不张灯火,待月快酌,射覆为令”句。

射覆,射者,猜度也;覆者,遮盖隐藏也。射覆游戏早期的耍法主要是制谜猜谜和用盆盂碗等把某物件事先隐藏遮盖起来,让人猜度。这两种耍法都是比较直接的。后来,在此基础上又产生了一种间接曲折的语言文字形式的射覆游戏,其法是用相连字句隐寓事物,令人猜度,若射者猜不出或猜错以及覆者误判射者的猜度时,都要罚酒。清俞敦培《酒令丛钞·古令》云:“然今酒座所谓射覆,又名射雕覆者,殊不类此。法以上一字为雕,下一字为覆,设注意‘酒’字,则言 ‘春’字、‘浆’字使人射之,盖春酒、酒浆也,射者言某字,彼此会意。”这基本上说明了射覆酒令游戏的耍法原理。《红楼梦》第六十二回中描写的射覆酒令即与此同,覆者先用诗文、成语和典故因隐寓某一事物,射者猜度,用隐寓该事物的另一诗文、成语和典故等揭谜底。比如,宝钗和探春掷骰对了点子后,探春便覆了个“人”字,宝钗说“人”字泛的很,探春又覆了一个“窗”字,两覆一射。宝钗见席上有鸡,便射着探春用的是“鸡窗”、“鸡人”二典,即覆的“鸡”字,因而射了一个“埘”字。探春一听,知他射着,用了“鸡栖于埘”的典,二人一笑,相互会意,各饮了一口门杯。再如,李纨和岫烟对了点后,李纨便覆了一个“瓢” 字,概用了“瓢樽空挂壁”的典,即覆的“樽”字,岫烟射着,说了—个“绿”字,概用了诗句“愁向绿樽生”的典。二人才会意,各饮一口。

4. 文言文后羿射日原文和翻译

后羿射箭

夏王使羿射于方尺之皮①,径寸之的②。乃命羿曰:“子射之,中③,则赏子以万金之费;不中,则削子以千邑之地④。”羿容无定色⑤,气战于胸中⑥,乃援弓而射之⑦,不中,更射之,又不中。夏王谓傅弥仁曰⑧:“斯羿也⑨,发无不中!而与之赏罚,, 则不中的者,何也?”傅弥仁曰:“若羿也,喜惧为之灾,万金为之患矣。人能遗其喜惧⑩,去其万金,则天下之人皆不愧于羿矣(11)。(选自《苻子》)

①羿(yì)—— 又称后羿,传说是夏王太康时东夷族首领,是著名的射箭手。方尺之皮——指用一尺见方的兽皮做的箭靶。

②径寸之的(dì)——直径为一寸的靶心。

③中(zhòng——动词,射中。

④邑(yì)—— 古代人民聚居的地方,大的叫都,小的叫邑。这里指夏王分封给后羿的土地。

⑤羿容无定色——后羿的面色红一阵白一阵,变化不定。

⑥援——拉,引。

⑦傅(fù)——保傅,古代官职。

⑧斯——这个。

后羿是古代著名的神箭手。有一天,夏王让他表演箭术,靶子是用一尺见方的兽皮制成的,正中画了直径为一寸的红心。后羿微微一笑,毫不在意。临射前,夏王突然宣布:“你射中了,就赏你一万两黄金;射不中,剥夺你拥有的封地。”后羿听了,顿时紧张起来,脸色一阵红一阵白,胸脯一起一伏,怎么也平静不下来。就这样,他拉开了弓,射出第一支箭。箭身擦着靶子,飞到一边去了。后羿更加紧张了,拿弓的手也开始颤抖起来。他勉强射出了第二支箭。羽箭远离靶子落在地上。围观的人连连发出嘘声。夏王问大臣弥仁:“后羿平时射箭是百发百中的,为什么今天连射两箭都脱靶了呢?”弥仁说:“后羿是被患得患失的情绪害了。大王定下的赏罚条件成了他的包袱,所以,他的表现很不正常。如果人们能够排除患得患失的情绪,把厚赏重罚置之度外,再加上刻苦训练,那么,普天下的人都可以成为神箭手,一点儿也不会比后羿差的。”

5. 宣王好射 文言文解释及寓意

宣王好射

读音为:xuan wang hao she

宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:"不下九石,非大王孰能用是?"宣王悦之,然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也;九石,名也。宣王悦其名而丧其实。

译文

齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他力气大能够拉开强弓,其实他使的弓只用三成的力气就能够拉开了,他常拿弓让众臣拉,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家都故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力,不少于,拉一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”

齐宣王听了非常高兴。

然而,齐宣王使用的力气不过能拉三百多斤,可是他却一辈子以为是能拉一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。

启示

好大喜功的人,必然是务虚名而不讲求实际,本欲欺世盗名,反落得被人所欺。

6. 文言文翻译

卖油翁作者:欧阳修

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

[译文]

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。

康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。

启示 熟能生巧

关尹子教射

列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。”

列子学习射箭,射中了靶子,去请教关尹子。关尹子说:“你知道你能射中靶子的原因吗?”

列子回答说:“不知道。”

关尹子说:“那还不行。”列子回去再练习。过了3年,列子又来向关尹子求教。

关尹子又问:“你知道你是怎样射中靶子的吗?”

列子说:“知道了。”

关尹子说:“可以了。你要牢牢记住,千万别忘记它。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。”

【启示】这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。

列子列御寇,战国时郑国人。《列子》,道家著作。相传为列御寇所著,其中保存了许多先秦时代优秀的寓言故事、民间故事和神话传说。关尹子教射选自《列子•说符》,原文结尾处还有一句:“非独射也,为国与身皆如之。”(不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。)

《纪昌学射》译文

甘蝇,是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅—甘蝇。

纪昌,又向飞卫学习射箭。飞卫说:"你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。"纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。

纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:"这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易,然后再来告诉我。"纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那麽大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。

纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:"你已经掌握了射箭的诀窍了。"

启示 学习本领,绝不是简单的事,不仅要练好基本功,还要有认真学习的态度、坚持不懈的毅力。

7. 六下课文中有一篇文言文叫射什么

六下课文中有《文言文两则》

《学奕》

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译文:弈秋是全国最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?说:不是这样的。

《两小儿辩》

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”

译文:孔子去东方游学时,看见了两个孩子正在争辩,孔子就问他们争辩的原因。

一个孩子说:“我认为太阳刚升起来的时候离人近,而到了正午的时候离人远。”

另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,但是等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?”

另一个孩子说:“太阳刚升起来的时候感觉很清清凉凉,到了正午热得就像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热,而远的时候凉吗?”

孔子也不能判断两个孩子的对错。

两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”



把捕猴相扣于柳溪社安置安

  • 瀹g帇濂灏 鏂囪█鏂瑙i噴鍙婂瘬鎰
    绛旓細瀹g帇濂灏 璇婚煶涓猴細xuan wang hao she 瀹g帇濂藉皠,璇翠汉涔嬭皳宸辫兘鐢ㄥ己涔,鍏跺疄鎵鐢ㄤ笉杩囦笁鐭.浠ョず宸﹀彸,宸﹀彸鐨嗗紩璇曚箣,涓叧鑰屾,鐨嗘洶锛"涓嶄笅涔濈煶,闈炲ぇ鐜嬪鑳界敤鏄?"瀹g帇鎮︿箣,鐒跺垯瀹g帇鐢ㄤ笉杩囦笁鐭,鑰岀粓韬嚜浠ヤ负涔濈煶.涓夌煶,瀹炰篃锛涗節鐭,鍚嶄篃.瀹g帇鎮﹀叾鍚嶈屼抚鍏跺疄.璇戞枃 榻愬鐜嬬埍濂藉皠绠,鍠滄鍒汉澶歌浠...
  • 灏勭鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鍒楀瓙鍒楀尽瀵囷紝鎴樺浗鏃堕儜鍥戒汉銆傘婂垪瀛愩嬶紝閬撳钁椾綔銆傜浉浼犱负鍒楀尽瀵囨墍钁楋紝鍏朵腑淇濆瓨浜嗚澶氬厛绉︽椂浠d紭绉鐨勫瘬瑷鏁呬簨銆佹皯闂存晠浜嬪拰绁炶瘽浼犺銆傚叧灏瑰瓙鏁灏閫夎嚜銆婂垪瀛愶紵锛熻绗︺嬶紝鍘熸枃缁撳熬澶勮繕鏈変竴鍙ワ細鈥滈潪鐙皠涔燂紝涓哄浗涓庤韩鐨嗗涔嬨傗濓紙涓嶄絾鏄皠绠紝娌荤悊鍥藉浠ュ強鑷垜淇吇锛岄兘瑕佸儚杩欎釜鏍峰瓙銆傦級2. 鏂囪█鏂鍏充紛瀛愬皠绠殑...
  • 瀹g帇閲嶈櫄鍚鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細2. 鏂囪█鏂瀹g帇濂藉皠 璇戞枃 榻愬鐜嬬埍濂藉皠绠,鍠滄鍒汉澶歌浠栬兘澶熸媺寮寮哄紦,鑷傚姏杩囦汉,鍏跺疄浠栦娇鐨勫紦鍙敤涓夌櫨澶氭枻鐨勫姏姘斿氨鑳藉鎷夊紑浜,鎷跨粰宸﹀彸鐨勫ぇ鑷g湅,杩戣嚕閮芥嬁杩囨潵璇曟媺,鏁呮剰鎶婂紦鎷夊紑涓鍗婂氨鍋滄,閮借:鈥滆鎷夊紑杩欏紦鍔涙皵涓嶅皯浜庝竴鍗冨鏂,涓嶆槸澶х帇鍙堟湁璋佸彲浠ョ敤杩欎箞纭殑寮撳憿?鈥 榻愬鐜嬪惉浜嗛潪甯搁珮鍏淬 鐒惰,榻愬鐜嬩娇鐢...
  • 瀹g帇濂灏勬枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細榻愬鐜嬪惉浜嗛潪甯搁珮鍏淬傚叾瀹烇紝榻愬鐜嬩娇鐢ㄧ殑寮撲笉杩囦笁鐧惧鏂わ紝鍙槸浠栧嵈涓杈堝瓙浠ヤ负鑷繁鑳芥媺涓鍗冨鏂ょ殑寮撱傝繖闅鹃亾涓嶆槸鎮插搥鍚?涓夌櫨澶氭枻鏄湡瀹炵殑锛屼竴鍗冨鏂ゆ槸寰掓湁鍏跺悕锛岄綈瀹g帇鍠滄鐨勬槸寰掓湁铏氬悕锛屽嵈澶卞幓浜嗙湡瀹炵殑姘村钩銆傘婂鐜嬪ソ灏銆嬪鐜嬪ソ灏勶紝璇翠汉涔嬭皳宸辫兘鐢ㄥ己寮撲篃銆傚叾瀹炴墍鐢ㄤ笉杩囦笁鐭炽備互绀哄乏鍙筹紝宸﹀彸...
  • 涓滃潯瀛灏勬枃瑷鏂闃呰
    绛旓細5. 銆愬父缇婂灏勬枃瑷鏂绛旀鍘熸枃甯哥緤瀛﹀皠浜庡睜榫欏瓙鏈.灞犻緳瀛愭湵鏇帮細鈥滆嫢娆查椈 璇戞枃甯哥緤璺熷睜榫欏瓙鏈卞灏勭.灞犻緳瀛愭湵璇达細鈥滀綘鎯冲惉灏勭鐨勯亾鐞嗗悧锛熸鍥藉浗鐜嬪湪浜戞ⅵ鎵撶寧锛屾淳鎺岀灞辨辰鐨勫畼鍛樺幓鍝勮刀绂藉吔鍑烘潵灏勬潃瀹冧滑锛岀鍏戒滑璺戝嚭鏉ヤ簡锛岄箍鍦ㄥ浗鐜嬬殑宸﹁竟鍑虹幇锛岄簨鍦ㄥ浗鐜嬬殑鍙宠竟鍑虹幇.鍥界帇鎷夊紦鍑嗗灏勶紝鏈夊ぉ楣呮帬杩囧浗鐜...
  • 鍏充紛瀛愭暀灏勭炕璇
    绛旓細銆婂叧浼婂瓙鏁灏銆嬬炕璇戯細鍒楀瓙璺熶粠鍏冲肮瀛愬涔犲皠绠紝灏勪腑闈跺悗锛屽悜鍏冲肮瀛愯鏁欍傚叧灏瑰瓙璇达細鈥滀綘鐭ラ亾浣犲皠涓澏鐨勫師鍥犲悧锛熲濆垪瀛愬洖绛旇锛氣滀笉鐭ラ亾鈥濄傚叧灏瑰瓙璇达細鈥滈偅杩樹笉琛屸濄傚垪瀛愬洖鍘诲啀缁冧範銆傝繃浜嗕笁骞达紝鍒楀瓙鍙堟潵鍚戝叧灏瑰瓙璇锋暀銆傚叧灏瑰瓙鍙堥棶锛氣滀綘鐭ラ亾浣犳槸鎬庢牱灏勪腑闈剁殑鍚楋紵鈥濆垪瀛愯锛氣滅煡閬撯濄傚叧灏...
  • 甯哥緤瀛灏勬枃瑷鏂缈昏瘧鍙婇亾鐞
    绛旓細甯哥緤瀛灏勬枃瑷鏂缈昏瘧锛氬父缇婅窡(鍚)灞犻緳瀛愭湵瀛﹀皠绠傚睜榫欏瓙鏈辫锛氣滀綘鎯冲惉(鐭ラ亾)灏勭鐨勬柟娉曞悧?妤氱帇鍦ㄤ簯姊︽墦鐚庯紝璁╂帉绠″北娉界殑瀹樺憳鍘诲搫璧剁鍏藉嚭鏉ュ皠鏉瀹冧滑锛岀鍏借窇浜嗗嚭鏉ワ紝楣垮湪妤氱帇鐨勫乏杈瑰嚭鐜帮紝楹嬮箍浠庢鐜嬬殑鍙宠竟璺戝嚭銆傛鐜嬫媺寮撳噯澶囧皠锛屾湁澶╅箙鎷傝繃妤氱帇鎵撶寧鏃剁殑绾㈣壊灏忔棗锛屽睍寮鐨勭繀鑶鐘瑰涓鐗囧瀭浜戙傛鐜嬩笓娉...
  • 鍒楀瓙瀛灏勬枃瑷鏂闃呰绛旀+鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細闈 A 鐙 灏 涔 / 涓 鍥 涓 韬 浜 鐨 濡 涔/ 銆愬師鏂囥戯紙浣滆咃細鍒楀瓙锛夐夎嚜銆婂垪瀛惵疯绗︺嬪垪瀛愬灏勶紝涓煟銆傝浜庡叧灏瑰瓙銆傚肮瀛愭洶锛氣滃瓙鐭ュ瓙涔嬫墍浠ヤ腑鑰呬箮锛熲濆鏇:"寮楃煡涔熴傗濆叧灏瑰瓙鏇帮細鈥滄湭鍙傗濋鑰屼範涔嬨備笁骞达紝鍙堜互鎶ュ叧灏瑰瓙銆傚肮瀛愭洶:鈥滃瓙鐭ュ瓙涔嬫墍浠ヤ腑...
  • 鏂囪█鏂銆婂渤椋炲灏勩
    绛旓細澶╃敓绁炲姏,杩樻湭鎴愬勾,鑳芥媺寮涓夌櫨鏂ら噸鐨勫紦,灏勫叓鐭抽噸鐨勭,鍦ㄥ懆鍚岄棬涓嬪涔犲皠绠,瀛﹀畬浜嗚佸笀鐨勬妧鑹,鑳界啛缁冨湴鐨勪娇鐢ㄥ紦绠傝佸笀鍛ㄥ悓姝诲悗,宀抽姣忓埌鍒濅竴鍗佷簲渚垮湪鑰佸笀鍧熷墠璁惧潧绁銆備粬鐨勭埗浜插渤鍜岃禐璁镐粬,璇:浣犲皢鍥犺繖涓椂浠h屽ぇ灞曞畯鍥,涔熻灏嗕负鍥芥闅炬垨涓哄繝涔夎屾鍚с 2. 甯哥緤瀛灏勬枃瑷鏂绛旀鍘熸枃甯哥緤瀛﹀皠浜庡睜榫欏瓙鏈....
  • 銆婂鐜嬪ソ灏銆鏂囪█鏂涓滆岀粓韬互涓虹敤涔濈煶,宀備笉鎮插搲?鈥濇槸浠涔堟剰鎬漘鐧惧害...
    绛旓細鑰屼竴鐩翠互涓鸿嚜宸辩敤鐨勬槸涔濈煶鐨勫紦锛岃繖鏄涔堢殑鍙偛鍟娿傚弬鑰 鍘熸枃锛氶綈瀹g帇濂藉皠锛岃鈶犱汉涔嬭皳宸辫兘鐢ㄥ己寮撲篃銆傚叾灏濇墍鐢ㄤ笉杩囦笁鐭斥憽銆備互绀哄乏鍙筹紝宸﹀彸鐨嗚瘯寮曚箣锛屼腑鍏斥憿鑰屾锛岀殕鏇帮細鈥滄涓嶄笅涔濈煶锛岄潪鐜嬶紝鍏垛懀瀛拌兘鐢ㄦ槸?鈥濆鐜嬩箣鎯咃紝鎵鐢ㄤ笉杩囦笁鐭炽傝岀粓韬互涓虹敤涔濈煶銆備笁鐭筹紝瀹炰篃锛屼節鐭筹紝鍚嶄篃锛屽鐜嬫偊鍏...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 50篇绝美古文 ... 在线文言文转换 ... 文言文翻译器转换 ... 《必背文言文》 ... 文言文经典名篇80篇 ... 《不射之射》的故事 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文经典50篇 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网