宰臣上炙文言文答案

1. 宰臣上炙文言文附拼音
宰臣上炙,文公(晋文公)之时,宰臣上炙而发绕之。文公召宰人而谯之曰:“女欲寡人之哽邪?奚为以发绕炙?”宰人顿首再拜请曰:“臣有死罪三:援砺砥刀,利犹干将也,切肉断而发不断,臣之罪一也;援木而贯脔而不见发,臣之罪二也;奉炽炉,炭火尽赤红,炙熟而发不烧,臣之三罪也。堂下得无微有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而谯之,果然,乃诛之。
2. 宰臣上炙,文言文题目,求帮忙,后天交卷子
晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋利,切断肉而毛不断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是我的第二条罪;用炽烈的炉子,炭火都是通红的,肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,这是我的第三条罪。这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:“对啊!”于是召集堂下的所有人责问,真的(找到了),于是训斥了他一顿。
3. 宰臣上炙 译文
晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋利,切断肉而毛不断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是我的第二条罪;用炽烈的炉子,炭火都是通红的,肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,这是我的第三条罪。这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:“对啊!”于是召集堂下的所有人责问,真的(找到了),于是训斥了他一顿。
4. 宰臣上灸的文言文翻译 求求求
晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋利,切断肉而毛不断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是我的第二条罪;用炽烈的炉子,炭火都是通红的,肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,这是我的第三条罪。这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:“对啊!”于是召集堂下的所有人责问,真的(找到了),于是训斥了他一顿。
5. 告诉一下文言文 的翻译
晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋利,切断肉而毛不断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是我的第二条罪;用炽烈的炉子,炭火都是通红的,肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,这是我的第三条罪。这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:“对啊!”于是召集堂下的所有人责问,真的(找到了),于是训斥了他一顿。
6. 顾荣施炙阅读答案
顾荣居洛阳,尝应人请。觉行炙人②有欲炙之色,因辍己施焉。同坐③嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱过江,每经危难,常有一人左右己。问其所以,乃受炙人也。
7. 顾荣施炙阅读答案
顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上肉的仆人的脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,给他吃。同席的人都讥笑他。顾荣说:“哪有整天端着烤肉,却不知道烤肉滋味的道理呢?”后来遭遇(永嘉)战乱,顾荣渡江避难,每到危急的时候,常常有个人来扶助自己。顾荣问那个人所以这样的缘故,原来那人就是当初吃到顾荣给烤肉的侍从
8. 急需《宰臣上炙》《兼罪》的翻译~~~
宰臣上灸韩非文公(晋文公)之时,宰臣上灸而发绕之。文公召宰人而谯(音qiao四声,责问)之曰:“女(通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚为以发绕灸?”宰人顿首再拜请曰:“臣有死罪三:援砺(音li四声,磨刀石)砥(读音di三声,磨)刀,利犹干将(读音gan、jiang一声,古代善铸宝剑的人。这里指利剑)也,切肉断而发不断,臣之罪一也;援木而贯脔(读音luan,二声,肉块)而不见发,臣之罪二也;奉炽炉,炭火尽赤红,灸熟而发不烧,臣之三罪也。堂下得无微(隐匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而谯之,果然,乃诛之。
9. 宰臣上灸,学海风暴答案,给奖励多多谁回答
哎,又是这样的问题,还出了那么多分,你一定很失望吧,怎么说呢,你可能也就找不到答案了,给你一个不是答案的答案吧,是复制别人的,希望能让你学到些东西。在知道那么长的时间了,也从没有见过几个问资料答案的,最后能找到满意答复的,甚至现在我看到这类问题,就有一种觉得这种问题,注定会被打入零回答的感觉。以我个人的经验,最好不要在知道上问关于资料答案的问题,除非普及的很广的那种资料,一般情况下,是找不到答案的,浪费分浪费精力,不信的话你可以到教育一栏看看,不过还是希望你能在知道找到你想要的,要找不到的话就以此为戒,当作教训吧。
10. 文言文:顾荣贻炙
原文:顾荣居洛阳,尝应人请。觉行炙人有欲炙之色,因辍己贻焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。
译文:顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上肉的仆人的脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,给他吃。同席的人都讥笑他。顾荣说:“怎么会有整天拿着烤肉而不知道烤肉味道的人呢?”后来遇到战乱,顾荣渡过长江南下,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在旁边帮助(他)。顾荣对此感到奇怪,后来问会这样的原因,原来是(当年)接受他烤肉的人。

  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細銆瀹拌嚕涓婄倷銆 銆婂吋缃嬫枃鍏紙鏅嬫枃鍏級涔嬫椂锛屽鑷d笂鐏歌屽彂缁曚箣銆傛枃鍏彫瀹颁汉鑰岃隘锛堣闊硄iao鍥涘0锛岃矗闂級涔嬫洶锛氣滃コ锛堥氣樻睗鈥欙級娆 瀵′汉涔嬪摻閭紵濂氫负浠ュ彂缁曠伕锛熲濆浜洪】棣栧啀鎷滆鏇帮細鈥滆嚕鏈夋缃笁锛氭彺鐮猴紙璇婚煶li鍥涘0锛岀(鍒鐭筹級鐮ワ紙璇婚煶di涓夊0锛岀(锛夊垁锛屽埄鐘瑰共灏嗭紙璇婚煶gan銆乯iang涓澹帮紝鍙や唬...
  • 涓鐙愪箣鑵鏂囪█鏂
    绛旓細7. 鏂囪█鏂缈昏瘧 銆瀹拌嚕涓婄倷銆 銆婂吋缃 鏂囧叕(鏅嬫枃鍏)涔嬫椂,瀹拌嚕涓婄伕鑰屽彂缁曚箣銆 鏂囧叕鍙浜鸿岃隘(璇婚煶qiao鍥涘0,璐i棶)涔嬫洶:鈥滃コ(閫氣樻睗鈥)娆 瀵′汉涔嬪摻閭?濂氫负浠ュ彂缁曠伕?鈥濆浜洪】棣栧啀鎷滆鏇:鈥滆嚕鏈夋缃笁:鎻寸牶(璇婚煶li鍥涘0,纾ㄥ垁鐭)鐮(璇婚煶di涓夊0,纾) 鍒,鍒╃姽骞插皢(璇婚煶gan銆乯iang涓澹,鍙や唬鍠勯摳瀹濆墤...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 白话文与文言文转换器 ... 一键生成文言文转换器 ... 擒贼文言文翻译及答案 ... 文言文在线翻译入口 ... 言文言翻译器 ... 啸亭杂录李侍郎答案 ... 宰臣上炙的炙的意思 ... 中文翻译文言文在线转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网