《老子》四章原文及翻译

高二《老子》四章原文及翻译如下:

原文:

三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴(shān zhí)以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。

企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。故有道者不处。知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久。死而不亡者寿。

其安易持,其未兆易谋。其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。

翻译:

用三十根辐条制造的一个车轮,当中空的地方可以用来装车轴,这样才有了车的作用。揉和陶土做成器皿,器皿中间必须留出空处,器皿才能发挥盛放物品的作用。建造房屋,有了门窗四壁内的中空部分,才有房屋居住的作用。所以,有给人便利,无发挥了它的作用。

踮起脚尖想提高自己的高度,反而会站不稳。把正常的两步并作一步走路,反而不会走快。凭着自己的眼睛去看反而看不清。只凭着自己的主意去判断事情,反而不会分清是非。

自我夸耀的人反而没有功劳。自大自满的人反而不会长久。上面的行为用道的观点来看,就叫做剩饭、赘瘤一样,人们常常厌恶他们。所以修道的人一定要避免它,不要让这样的事情发生在自己的身上。

能了解他人的人聪明,能了解自己的人是智慧。能战胜别人的人是有力量的,能战胜自己的人更加强大而不可战胜。知道满足的人才是富有人,勉强而行的人有志向。不丧失本分的人就能长久,身虽死而“道”犹存的人,才算真正的长寿。

安定的局面容易保持和维护,没有迹象的事物容易图谋;脆弱的事物容易消解;细微的事物容易散失;所以做事情要在它尚未发生时就处理妥当;治理国政,要在祸乱产生以前就早做准备。合抱的大树,生长于细小的根芽;九层的高台,是由一筐筐的泥土垒起来的;千里的远行,是从脚下第一步开始走出来的。



  • 鑰佸瓙鍥涚珷缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細鍘熸枃锛閬撳啿锛岃岀敤涔嬫湁寮楃泩涔熴傛笂鍛碉紒浼间竾鐗╀箣瀹椼傞攭鍏跺厬锛岃В鍏剁悍锛屽拰鍏跺厜锛屽悓鍏跺皹銆傛箾鍛锛佷技鎴栧瓨銆傚惥涓嶇煡鍏惰皝涔嬪瓙锛岃薄甯濅箣鍏堛傝瘧鏂囷細澶р滈亾鈥濈┖铏氬紑褰紝浣嗗畠鐨勪綔鐢ㄥ張鏄棤绌锋棤灏姐傛繁杩滃晩锛佸畠濂藉儚涓囩墿鐨勭瀹椼傛秷纾ㄥ畠鐨勯攱閿愶紝娑堥櫎瀹冪殑绾锋壈锛岃皟鍜屽畠鐨勫厜杈夛紝娣峰悓浜庡皹鍨傞殣娌′笉瑙佸晩锛屽張濂藉儚瀹為檯瀛...
  • 鑰佸瓙銆婇亾寰风粡銆绗鍥涚珷鍘熸枃鏄粈涔
    绛旓細1銆佷笁鍗佽緪鍏变竴姣傦紝褰撳叾鏃狅紝鏈夎溅涔嬬敤銆傚煆鍩翠互涓哄櫒锛屽綋鍏舵棤锛屾湁鍣ㄤ箣鐢ㄣ傚嚳鎴风墫浠ヤ负瀹わ紝褰撳叾鏃狅紝鏈夊涔嬬敤銆傛晠鏈変箣浠ヤ负鍒╋紝鏃犱箣浠ヤ负鐢ㄣ傜炕璇戯細涓夊崄鏍硅緪鏉★紝鑱氶泦鍒拌溅姣備笂锛屽湪杞︽瘋涓棿鏄┖鐨勬椂锛屾墠鏈夎溅鐨勪綔鐢ㄣ傛弶鍜岄櫠鍦熷仛鎴愬櫒鐨匡紝鍙湁鍣ㄥ叿涓棿鏄┖鐨勶紝鎵嶆湁鍣ㄧ毧鐨勪綔鐢ㄣ傚紑鍑块棬绐楀缓閫犲眿瀹わ紝褰撲腑闂ㄧ獥鍥涘涓...
  • 鑰佸瓙鍥涚珷鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細銆愯瘧鏂囥灞闈㈠畨瀹氭椂瀹规槗淇濇寔鍜岀淮鎶わ紝浜嬪彉娌℃湁鍑虹幇杩硅薄鏃跺鏄撳浘璋嬶紱浜嬬墿鑴嗗急鏃跺鏄撴秷瑙o紱浜嬬墿缁嗗井鏃跺鏄撴暎澶锛涘仛浜嬫儏瑕佸湪瀹冨皻鏈彂鐢熶互鍓嶅氨澶勭悊濡ュ綋锛涙不鐞嗗浗鏀匡紝瑕佸湪绁镐贡娌℃湁浜х敓浠ュ墠灏辨棭鍋氬噯澶囥傚悎鎶辩殑澶ф爲锛岀敓闀夸簬缁嗗皬鐨勮悓鑺斤紱涔濆眰鐨勯珮鍙帮紝绛戣捣浜庢瘡涓鍫嗘偿鍦燂紱鍗冮噷鐨勮繙琛岋紝鏄粠鑴氫笅绗竴姝ュ紑濮嬭蛋鍑烘潵鐨勩傛湁...
  • 銆婅佸瓙銆嬪洓绔犲師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆婅佸瓙銆嬪洓绔犲師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氫竴銆佸師鏂 1銆佷笁鍗佽緪鍏变竴姣傦紝褰撳叾鏃狅紝鏈夎溅涔嬬敤銆傚煆鍩翠互涓哄櫒锛屽綋鍏舵棤锛屾湁鍣ㄤ箣鐢ㄣ傚嚳鎴风墫浠ヤ负瀹わ紝褰撳叾鏃狅紝鏈夊涔嬬敤銆傛晠鏈変箣浠ヤ负鍒╋紝鏃犱箣浠ヤ负鐢ㄣ2銆佷紒鑰呬笉绔嬶紝璺ㄨ呬笉琛岋紝鑷鑰呬笉鏄庯紝鑷槸鑰呬笉褰帮紝鑷紣鑰呮棤鍔燂紝鑷煖鑰呬笉闀裤傚叾鍦ㄩ亾涔燂紝鏇颁綑椋熻禈琛岋紝鐗╂垨鎭朵箣銆傛晠...
  • 楂樹簩銆婅佸瓙銆嬪洓绔犲師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細楂樹簩銆婅佸瓙銆嬪洓绔犲師鏂囧涓嬶細1. 閬撳彲閬擄紝闈炲父閬擄紱鍚嶅彲鍚嶏紝闈炲父鍚嶃2. 鏃犲悕锛屽ぉ鍦颁箣濮嬩篃锛涙湁鍚嶏紝涓囩墿涔嬫瘝涔熴3. 鏁呭父鏃犳锛屼互瑙傚叾濡锛涘父鏈夋锛屼互瑙傚叾寰笺4. 姝や袱鑰呭悓鍑鸿屽紓鍚嶏紝鍚岃皳涔嬬巹锛岀巹涔嬪張鐜勶紝浼楀涔嬮棬銆傜炕璇戝涓嬶細1. 鍙互鐢ㄨ█璇〃杩扮殑閬擄紝灏变笉鏄亽甯镐笉鍙樼殑閬擄紱鍙互鐢ㄥ悕鍙风О璋撶殑鍚...
  • 鑰佸瓙4绔犲師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛氶亾鍐茶岀敤涔嬫垨涓嶇泩銆傛笂鍏技涓囩墿涔嬪畻锛涙尗鍏堕攼锛岃В鍏剁悍锛屽拰鍏跺厜锛屽悓鍏跺皹;婀涘叜浼兼垨瀛樸傚惥涓嶇煡璋佷箣瀛愶紝璞″笣涔嬨缈昏瘧锛氫綔涓鸿佸瓙涔嬧滈亾鈥濈殑缁瘒锛屾湰绔熻杩戜汉寮犳澗濡傜О涓烘槸鑰佸瓙瀵光滈亾鈥濈殑涓绉嶁滃啓鐘垛(銆婅佸瓙璇磋В銆);寮犳澗濡傝繕杩涗竴姝ユ寚鍑衡滃湪浠ュ悗锛(鑰佸瓙)杩樹細涓缁啀缁紝鍙嶆潵澶嶅幓缁笅鍘汇傗(銆...
  • 鑰佸瓙鍥涚珷缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細璇戞枃 韪潃鑴氳窡鐨勪汉绔欎笉鐗紝璺ㄦ琛岀殑浜鸿蛋涓嶈繙锛(灏卞ソ鍍)鑷炲繁瑙佺殑浜哄弽鑰屼笉鑳芥槑鐞嗭紝鑷互涓烘槸鐨勪汉鍒欐槸闈炰笉鏄庯紝鑷垜鐐鍔熷姵鐨勪汉鍙嶈屼笉鑳芥垚灏卞ぇ鍔燂紝鑷皧鑷ぇ鐨勪汉鍙嶈屽緱涓嶅埌鏁噸銆傜敤閬撶殑瑙傜偣鏉ョ湅锛屾槸鍚冨墿涓嬬殑椋熺墿鎴栬韩浣撲笂鐨勮倝鐦わ紝浼椾汉甯稿父鍘屾伓杩欎簺銆傛墍浠ユ湁閬撶殑浜烘槸缁濅笉浼氳繖鏍峰仛鐨勩備簡瑙e埆浜虹殑浜鸿仾鏄...
  • 銆婅佸瓙銆嬪洓绔犵炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細銆婅佸瓙銆嬪洓绔犵炕璇戝強鍘熸枃濡備笅锛氬師鏂囷細閬撳啿锛岃岀敤涔嬫湁寮楃泩涔熴傛笂鍛碉紒浼间竾鐗╀箣瀹椼傞攭鍏跺厬锛岃В鍏剁悍锛屽拰鍏跺厜锛屽悓鍏跺皹銆傛箾鍛碉紒浼兼垨瀛樸傚惥涓嶇煡鍏惰皝涔嬪瓙锛岃薄甯濅箣鍏堛璇戞枃锛氬ぇ鈥滈亾鈥濈┖铏氬紑褰紝浣嗗畠鐨勪綔鐢ㄥ張鏄棤绌锋棤灏姐傛繁杩滃晩锛佸畠濂藉儚涓囩墿鐨勭瀹椼傛秷纾ㄥ畠鐨勯攱閿愶紝娑堥櫎瀹冪殑绾锋壈锛岃皟鍜屽畠鐨勫厜杈夛紝娣峰悓浜...
  • 鑰佸瓙銆婂洓绔犮嬬炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細鑰佸瓙銆婂洓绔犮嬬炕璇戝強鍘熸枃濡備笅锛氶亾鍐诧紝鑰岀敤涔嬫湁寮楃泩涔熴傛笂鍛碉紒浼间竾鐗╀箣瀹椼傞攭鍏跺厬锛岃В鍏剁悍锛屽拰鍏跺厜锛屽悓鍏跺皹銆傛箾鍛碉紒浼兼垨瀛樸傚惥涓嶇煡鍏惰皝涔嬪瓙锛岃薄甯濅箣鍏堛傚ぇ鈥滈亾鈥濈┖铏氬紑褰紝浣嗗畠鐨勪綔鐢ㄥ張鏄棤绌锋棤灏姐傛繁杩滃晩锛佸畠濂藉儚涓囩墿鐨勭瀹椼傛秷纾ㄥ畠鐨勯攱閿愶紝娑堥櫎瀹冪殑绾锋壈锛岃皟鍜屽畠鐨勫厜杈夛紝娣峰悓浜庡皹鍨傞殣娌′笉瑙...
  • 銆婅佸瓙銆嬪洓绔犵炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細鑰佸瓙绗鍥涚珷鐨鍘熸枃鍜岀炕璇濡備笅锛氬師鏂囷細閬撳啿锛岃岀敤涔嬫垨涓嶇泩銆傛笂鍏紝浼间竾鐗╀箣瀹椼傛尗鍏堕攼锛岃В鍏剁悍锛屽拰鍏跺厜锛屽悓鍏跺皹銆傛箾鍏紝浼兼垨瀛樸傚惥涓嶇煡璋佷箣瀛愶紝璞″笣涔嬪厛銆傜炕璇戯細澶р滈亾鈥濈┖铏氬紑褰紝浣嗗畠鐨勪綔鐢ㄥ張鏄棤绌锋棤灏姐傛繁杩滃晩锛佸畠濂借薄涓囩墿鐨勭瀹椼傛秷纾ㄥ畠鐨勯攱閿愶紝娑堥櫎瀹冪殑绾锋壈锛岃皟鍜屽畠鐨勫厜杈夛紝娣峰悓浜庡皹鍨
  • 扩展阅读:《老子》四章及其翻译 ... 《老子》第十一章翻译 ... 《老子》四章高中翻译 ... 《老子》全文及翻译 ... 高中《老子》四章原文 ... 老子四章注音及翻译 ... 《老子》二章全文翻译 ... 《老子》第八章翻译 ... 老子四章原文及翻译及注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网