南辕北辙文言文翻译

原文
魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,之北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘此御者善。’此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,欲举信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。” 出自《战国策·魏策四》
译文
魏王想攻打邯郸。季梁听到这件事,(立刻)半路折回,来不及舒展衣服的皱折,顾不得弹去头上的尘土,就忙着去拜见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,(他)正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:“马虽然好,但这不是去楚国的路啊!”(他)说:‘我的费用多。’我说:‘即使你的路费再多,但是这条路不是去楚国的路啊。’(他又)说:‘我的车夫技术好。’这几个方面越好,但是就离楚国更加远罢了!
而今,大王想要成为霸王,时时想在天下取得威信。(然而)依仗魏国的强大,军队的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊。就像是去楚国却往北方走。”
字词注释
1
北面:面向北方。
2
持:掌持。
3
欲:想要。
4
之:到······去。
5
虽:即使。
6
攻:攻打。
7
奚为:为什么。
8
用:费用。
9
恃:依靠、倚仗。
10
犹:好像,犹如。
11
大行:大路。一译太行山。
12
驾:马车。13
犹:好像。

  • 鍗楄緯鍖楄緳鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鍗楄緯鍖楄緳鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氶瓘鐜嬪噯澶囨敾鎵撻偗閮革紝瀛f鍚埌杩欎欢浜嬶紝鍗婅矾涓婂氨杩斿洖鏉ワ紝鏉ヤ笉鍙婅垝灞曡。鏈嶇毐鎶橈紝椤句笉寰楁礂澶翠笂鐨勫皹鍦燂紝灏卞繖鐫鍘昏皰瑙侀瓘鐜嬶紝璇达細鈥滄渶杩戞垜鍥炴潵鐨勬椂鍊欙紝鍦ㄥぇ璺笂閬囪涓涓汉锛屾鍦ㄥ悜鍖楅潰璧朵粬鐨勮溅锛屼粬鍛婅瘔鎴戣锛氣樻垜鎯冲埌妤氬浗鍘汇傗欐垜璇达細鈥樻偍鏃㈢劧瑕佸埌妤氬浗鍘伙紝涓轰粈涔堝線鍖楄蛋鍛?鈥欎粬璇达細...
  • 鍗楄緯鍖楄緳 鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鍗楄緯鍖楄緳鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氶瓘鐜嬫鏀婚偗閮搞傚姊侀椈涔嬶紝涓亾鑰屽弽锛岃。鐒︿笉鐢筹紝澶村皹涓嶅幓銆傚線瑙佺帇鏇帮細鈥滀粖鑰呰嚕鏉ワ紝瑙佷汉浜庡ぇ琛岋紝鏂瑰寳闈㈣屾寔鍏堕┚锛屽憡鑷f洶锛氣滄垜娆蹭箣妤氥傗濈炕璇戯細榄忕帇鍑嗗鏀绘墦閭兏锛屽姊佸惉鍒拌繖浠朵簨锛屽崐璺笂灏辫繑鍥炴潵锛屾潵涓嶅強鑸掑睍琛f湇鐨辨姌锛岄【涓嶅緱娲楀ご涓婄殑灏樺湡銆傚氨蹇欑潃鍘昏皰瑙侀瓘鐜嬶紝璇达細鈥...
  • 鏂囪█鏂囧崡杈曞寳杈欑炕璇,瀛f寰瑙佺帇鏇扳
    绛旓細鍑鸿嚜銆婃垬鍥界瓥路榄忕瓥鍥涖嬶細鈥滅姽鑷虫鑰屽寳琛屼篃銆傗濊瘧鏂囷細瀛f鍓嶅線瑙佸ぇ鐜嬭锛氣滀粖澶╄嚕鏉ヤ笂鏈濊矾涓婏紝鐪嬭鏈変汉鍦ㄤ竴鏉″ぇ璺笂锛屾鍦ㄦ湞鐫鍖楅潰椹捐溅鍓嶈锛屽鎴戣锛'鎴戞兂鍒版鍥藉幓銆傛垜璇达細鈥樹綘瑕佸埌妤氬浗鍘伙紝涓轰粈涔堝嵈灏嗚鍚戝寳闈㈤┚杞︹欍傝溅鐨勪富浜鸿锛屸樻垜鐨勯┈寰堝ソ锛岃窇寰楀揩銆傗欐垜璇达細鈥橀┈铏界劧濂斤紝浣嗚繖鏉¤矾涓嶆槸鍘...
  • 鍗楄緯鍖楄緳灏鍙ゆ枃缈昏瘧鍜岄亾鐞 鍗楄緯鍖楄緳鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細椹櫧鑹紝姝ら潪妤氫箣璺篃銆傛洶锛氬惥鐢ㄥ銆傝嚕鏇帮細鐢ㄨ櫧澶氾紝姝ら潪妤氫箣璺篃銆傛洶锛氬惥寰¤呭杽銆傛鏁拌呮剤鍠勶紝鑰岀妤氭剤杩滆炽鍗楄緯鍖楄緳鐨勮繎涔夎瘝锛氳儗閬撹岄┌銆佸崡灞辨湁楦熴佸ぉ鍗楀湴鍖椼佸悇璧板悇璺佺浉鑳岃岃銆佹晳缁忓紩瓒炽佷互鐏幓铔俱佸寳杈欏崡杈曘佹埓鐩嗘湜澶┿佸垎閬撴壃闀炽佹姳钖晳鐏佷妇鎺け褰撱佽垗鏈愭湯銆佹帢鍦板澶┿
  • 鍗楄緯鍖楄緳鏂囪█鏂囩炕璇鍙婃敞閲
    绛旓細鍗楄緯鍖楄緳鏂囪█鏂囩炕璇鍙婃敞閲婂涓 銆婂崡杈曞寳杈欍嬪嚭鑷婃垬鍥界瓥路榄忕瓥鍥涖嬶紝鍘熸枃涓猴細鈥滈瓘鐜嬫鏀婚偗閮革紝瀛f闂讳箣锛屼腑閬撹屽弽锛岃。鐒︿笉鐢筹紝澶村皹涓嶅幓锛屽線瑙佺帇鏇帮細鈥樹粖鑰呰嚕鏉ワ紝瑙佷汉浜庡ぇ琛岋紝鏂瑰寳闈㈣屾寔鍏堕┚锛屽憡鑷f洶锛氣滄垜娆蹭箣妤氥傗濊嚕鏇帮細鈥滃悰涔嬫锛屽皢濂氫负鍖楅潰锛熲濇洶锛氣滃惥椹壇銆傗濊嚕鏇帮細鈥滈┈铏借壇锛屾...
  • 鏂囪█鏂囧崡杈曞寳杈鍙缈昏瘧
    绛旓細鍦ㄦ垜浠钩鍑$殑瀛︾敓鐢熸动閲岋紝澶у涓瀹氶兘鎺ヨЕ杩囨枃瑷鏂囧惂锛熸枃瑷鏂囨敞閲嶅吀鏁呫侀獔淇浠椼侀煶寰嬪伐鏁达紝鍖呮嫭绛栥佽瘲銆佽瘝銆佹洸銆佸叓鑲°侀獔鏂囩瓑澶氱鏂囦綋銆備负浜嗗府鍔╂洿澶氫汉瀛︿範鏂囪█鏂囷紝涓嬮潰鏄垜涓哄ぇ瀹舵敹闆嗙殑鏂囪█鏂囧崡杈曞寳杈鍙缈昏瘧锛屾杩庡ぇ瀹跺垎浜傚師鏂囷細榄忕帇娆叉敾閭兏锛屽姊佽皬鏇帮細"浠婅呰嚕鏉ワ紝瑙佷汉鏂煎ぇ琛岋紝鏂瑰寳闈㈣屾寔鍏堕┚锛...
  • 灏鍙ゆ枃鍗楄緯鍖楄緳鍙婃敞閲婅瘧鏂?
    绛旓細鎴戣锛氣樻偍鏃㈢劧瑕佸埌妤氬浗鍘伙紝涓轰粈涔堝線鍖楄蛋鍛?鈥欎粬璇达細鈥樻垜鐨勯┈濂姐傗欐垜璇达細鈥橀┈铏界劧涓嶉敊锛屼絾鏄繖涔熶笉鏄幓妤氬浗鐨勮矾鍟!鈥欎粬璇达細鈥樻垜鐨勮矾璐瑰銆傗欐垜璇达細鈥樿矾璐瑰嵆浣垮锛屼絾杩欎笉鏄幓妤氬浗鐨勬柟鍚戝晩銆傗欎粬鍙堣锛氣樻垜鐨勮溅澶杽浜庤刀杞︺傗欐垜鏈鍚庤锛氣樿繖鍑犳牱瓒婂ソ锛屽弽鑰屼細浣挎偍绂绘鍗楄緯鍖楄緳鏂囪█鏂囩炕璇鍙...
  • 鍗楄緯鍖楄緳鐨鏂囪█鏂
    绛旓細浠婅呰嚕鏉ワ紝瑙佷汉浜庡ぇ琛岋紝鏂瑰寳闈㈣屾寔鍏堕┚锛屽憡鑷f洶锛氣滄垜娆蹭箣妤氥傗濊嚕鏇帮細鈥滃悰涔嬫锛屽皢濂氫负鍖楅潰锛熲濇洶锛氣滃惥椹壇銆傗濊嚕鏇帮細鈥滈┈铏借壇锛屾闈炴涔嬭矾涔熴傗濇洶锛氣滃惥鐢ㄥ銆傗濊嚕鏇帮細鈥滅敤铏藉锛屾闈炴涔嬭矾涔熴傗濇洶锛氣滃惥寰¤呭杽銆傗濇鏁拌呮剤鍠勶紝鑰岀妤氭剤杩滆炽缈昏瘧:鍗楄緯鍖楄緳 鈥滃崡杈曞寳杈欌濊繖鍒欐垚璇...
  • 杩樻湁涓涓鏂囪█鏂,鎬!!!
    绛旓細鈥濅粬鍙堣锛氣滄垜鐨勮溅澶妧鏈珮銆傗濊繖鍑犵鏉′欢鎰堝ソ锛屼粬绂绘鍥藉氨鎰堣繙浜嗐傝鏄庯細鏂瑰悜鎼為敊浜嗭紝鏉′欢瓒婂ソ锛岀粨鏋滃氨瓒婄碂銆1.锛1锛夆滀綘鍒版鍥(搴旇寰鍗)锛屾庝箞鍙嶈屾湞鍖楀憿?鈥濓紙2锛夛細鈥滄垜鐨勮溅澶妧鏈珮銆傗濊繖鍑犵鏉′欢鎰堝ソ锛屼粬绂绘鍥藉氨鎰堣繙浜嗐2.鍒ゆ柇鍙 3.鍗楄緯鍖楄緳 琛屽姩鍜岀洰鐨勭浉鍙 ...
  • <<鍗楄緯鍖楄緳>>鏂囪█鏂鍜缈昏瘧
    绛旓細銆愭敞 闊炽憂谩n yu谩n b臎i zh茅 鍗 杈 鍖 杈 [缂栬緫鏈]銆愰噴 涔夈戞兂寰鍗楄岃溅瀛愬嵈鍚戝寳琛屻傛瘮鍠昏鍔ㄥ拰鐩殑姝eソ鐩稿弽銆俒缂栬緫鏈]銆愬嚭 澶勩戙婃垬鍥界瓥路榄忕瓥鍥涖嬶細鈥滅姽鑷虫鑰屽寳琛屼篃銆傗(娉細銆婃垬鍥界瓥銆嬶紝鍥藉埆浣撳彶涔︼紝鏄敱瑗挎眽鏈勾鍒樺悜缂栬緫鐨勶級[缂栬緫鏈]銆愮ず 渚嬨戜綘鎯宠繖鍏潯瑕佹眰锛屼笌涓ぎ寮鍑...
  • 扩展阅读:《南辕北辙》小古文 ... 南辕北辙文言文注音版 ... 文言文翻译转换器 ... 南辕北辙寓言故事翻译 ... 夸父逐日文言文翻译 ... 小古文100篇 ... 南辕北辙的古文及解释 ... 南辕北辙的意思文言文 ... 南辕北辙文言文诵读 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网