Paris bookshop Shakespeare

Legendary Paris bookshop Shakespeare and Company begs for help in pandemic

巴黎传奇的莎士比亚书店于疫情中艰难求生

One of the world's most iconic bookshops, Shakespeare and Company, has appealed to its customers for help as it is struggling with sales.

世界上最具标志性的书店之一——莎士比亚书店在销售艰难的求生之际,向顾客寻求帮助。

The celebrated Parisian bookstore told readers that it was facing "hard times" as the Covid-19 pandemic keeps customers away. France is expected to impose a new four-week national lockdown as coronavirus cases continue to surge; large swathes of the country, including Paris, are already under a night-time curfew.

这家著名的巴黎书店告诉读者,因为新冠疫情使顾客无法到店内消费,书店正面临着“艰难时期”。由于新冠肺炎病例持续激增,法国预计将实施为期四周的新一轮全国封锁,包括巴黎在内的大部分地区已经实行了夜间宵禁。

First opened by Sylvia Beach in 1919, the Parisian institution was frequented by writers including F Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, TS Eliot and James Joyce in the early 20th century. George Whitman opened today's version of the shop in 1951. He envisaged the shop as a "socialist utopia masquerading as a bookstore": writers are invited to sleep for free among the shelves in exchange for a few hours helping out, and more than 30,000 of the guests, named "tumbleweeds" by Whitman, have stayed since the store opened.***

1919 年,西尔维亚·比奇首次开设莎士比亚书店。20 世纪早期,F·斯科特·菲茨杰拉德、欧内斯特·海明威、T·S·艾略特和詹姆斯·乔伊斯等作家经常光顾这家巴黎书店。1951 年,乔治·惠特曼开了我们眼前的这家书店。他把这家店设想成一个“戴着书店面具的社会主义乌托邦”——欢迎作家们免费在店内的书堆之间过夜,作为交换,他们只须在店里帮忙几小时。自书店开业以来,已经有 3 万多名客人在店中住过,他们被惠特曼称为“风滚草”。

Since appealing to customers, Whitman said the shop had been deluged with offers of support — and more importantly orders.

惠特曼说,自从向顾客发出呼吁以来,书店已经收到了大量支持——更重要的是,还新增了许多订单。

The appeal follows a similar move from iconic New York bookshop the Strand, which said that the impact of Covid-19 meant that "we cannot survive the huge decline in foot traffic, a near-complete loss of tourism and zero in-store events."*** Nancy Bass-Wyden, proprietor of the 93-year-old American store, said revenue was down nearly 70%, and that "we are now at a turning point where our business is unsustainable".

此前,纽约著名的斯特兰德书店也采取了类似举措。该书店表示,受新冠肺炎影响,“我们无法在客流量大幅下降、旅游业几乎完全亏损和店内活动数量为零的情况下生存下来。”这家拥有 93 年历史的美国老店的所有人南希·巴斯-怀登表示,书店收入下降了近 70%,“我们正处于一个转折点,生意难以为继”。

主编:Raven

品控:Raven

审核:阿翀

Photo Credit:

craigfinlay / flickr

Julien Chatelain / flickr

Alexandre Duret-Lutz / flickr

ajay_suresh / flickr

重点词汇

legendary

/ˈledʒ.der.i/

adj. 传奇的;名声显赫的

相关词汇:legend(n. 传奇)

词义辨析:legend, myth

myth 指“神话”,是人类为了解释自然现象而进行的想象,比如盘古开天辟地的神话,就是 the myth of Pangu;而 legend 是“传奇”,指那些夸大了的历史故事,比如花木兰的故事就可以说 the legend of Mulan。

iconic

/aɪˈkɑː.nɪk/

adj. 典型的,具有标志性的,非常出名的

相关词汇:icon(n. 偶像)

例句:Li Bai and Du Fu are two iconic figures in Chinese literature.

appeal

/əˈpiːl/

v. 呼吁,恳求;对……有吸引力

搭配短语:to appeal to sb. for sth.

例句:Presidential candidates appealed to the public for their votes.

impose

/ɪmˈpoʊz/

v. 推行,实施

例句:Police are imposing increasingly heavy fines for driving under the influence.

lockdown

/ˈlɑːk.daʊn/

n. 封锁;(监狱中的)禁闭

搭配短语:be on lockdown

surge

/sɝːdʒ/

v.(数量)激增,剧烈上升;(情绪)澎湃,翻腾

词性拓展:surge(n. 汹涌(尤指浪潮、波涛))

例句:The sales of electric vehicles have surged.

例句:So many emotions surged through me at the same time.

swathe

/ˈswɑːð/

n.(亦作 swath)一块长条型的土地、区域;范围

搭配短语:huge swathes of forest

搭配短语:a wide swathe of public opinion

补充:英式读音为 /sweɪð/

curfew

/ˈkɝː.fjuː/

n. 宵禁,戒严;(家长规定孩子)回家的最晚时间

搭配短语:be under curfew

frequent

/ˈfriː.kwənt/

v. 常去,常到

词性拓展:frequent(adj. 频繁的)

英文释义:visit a place often

搭配短语:a restaurant frequented by students

envisage

/ɪnˈvɪz.ɪdʒ/

v. 设想,预计

词根词缀:vis-(在拉丁语中表示“看”)

相关词汇:vision(n. 视觉)

例句:It's envisaged that China's economic recovery will gather pace.

utopia

/juːˈtoʊ.pi.ə/

n. 乌托邦

文化补充:utopia 在希腊语中的意思是“不存在的地方”,指代理想中的完美世界。

masquerade

/ˌmæs.kəˈreɪd/

v. 假装,冒充

词根词缀:masq(k)-(表示“面具”)

例句:In reality, they are desserts masquerading as health food.

in exchange for

作为交换

例句:He helps me improve my Finnish in exchange for help in Chinese.

tumbleweed

/ˈtʌm.bəl.wiːd/

n. 风滚草

deluge

/ˈdel.juːdʒ/

v. 大量涌入、让人应接不暇;淹没

词性拓展:deluge(n. 洪水)

例句:The entire city was deluged by the heavy rain.(淹没)

例句:We've been deluged with work.(大量涌入)

foot traffic

/ˈfʊt ˌtræf.ɪk/

n. 客流量

proprietor

/prəˈpraɪə.t̬ɚ/

n. 业主,所有人

相关词汇:property(n. 资产,所有物)

revenue

/ˈrev.ə.nuː/

n.(公司的)收益

英文释义:the income that a company receives regularly

例句:Apple's revenue in China fell.

unsustainable

/ˌʌn.səˈsteɪ.nə.bəl/

adj. 无法持续的

相关词汇:sustain(v. 支持;保持)

相关词汇:sustainable(adj. 可持续的)

搭配短语:sustainable growth

  • paris涓轰綍缈昏瘧涓哄反榛?
    绛旓細Paris琚炕璇戜负“宸撮粠”鐨勫師鍥犱富瑕佹槸鍘嗗彶鍜屾枃鍖栧洜绱犮傚湪鍘嗗彶涓婏紝涓浗鍙や唬涓庤タ鏂圭殑浜ゆ祦婧愯繙娴侀暱銆傛棭鍦ㄦ眽鏈濇椂鏈燂紝涓濈桓涔嬭矾渚胯繛鎺ヤ簡涓浗涓庢娲诧紝淇冭繘浜嗘枃鍖栧拰鍟嗕笟鐨勪氦娴併傚湪杩欎釜杩囩▼涓紝璁稿娆ф床鍩庡競鐨勫悕瀛楄浼犲叆浜嗕腑鍥姐傝孭aris浣滀负娆ф床鐨勯噸瑕佸煄甯傦紝鍏跺悕瀛楃殑缈昏瘧鑷劧涔熼殢涔嬩紶鍏ャ“宸撮粠”...
  • paris鏄櫘鎷夎揪鏃椾笅鐨勫悧
    绛旓細鏄paris鎸囩殑鏄硶鍥介閮藉反榛庣殑鑻辨枃锛岃宲rada鍒欐槸鍥介檯濂緢鍝佸搧鐗屾櫘鎷夎揪鐨勮嫳鏂囧晢鏍囷紝prada鏈塸aris鏍囩殑琛f湇锛宲aris鏍囩殑琛f湇灞炰簬鍥介檯濂緢鍝佸搧鐗岋紝鍖呭惈鍦╬rada涓傛櫘鎷夎揪锛圥RADA)鏄剰澶у埄鏈钁楀悕鐨勫ア渚堝搧鍝佺墝锛屾瘡骞2瀛g殑绫冲叞鍥介檯鏃惰鍛ㄤ笂鏈浠や汉鏈熷緟鐨勫氨鏄櫘鎷夎揪锛圥RADA)鐨勭鍦恒傛櫘鎷夎揪锛圥RADA)椋庨潯鍏ㄧ悆锛屾棩鏈佸彴婀剧瓑...
  • 涓轰粈涔堝緢澶氱墝瀛愪笅闈㈤兘鏈 PARIS 鐨勬爣蹇
    绛旓細璁稿鐗屽瓙涓嬮潰鏈“PARIS”鐨勬爣蹇楁槸鍥犱负杩欎簺鍝佺墝鎴栦骇鍝佷笌娉曞浗宸撮粠鏈夌潃绱у瘑鐨勮仈绯绘垨鍙楀埌宸撮粠鐨勫奖鍝嶃傞鍏堬紝宸撮粠浣滀负鍏ㄧ悆鏃跺皻涔嬮兘锛屼竴鐩翠互鏉ラ兘鏄椂灏氥佽壓鏈拰濂㈠崕鐨勪唬琛ㄣ傚洜姝わ紝璁稿楂樼鏃跺皻鍝佺墝锛岀壒鍒槸閭d簺璧锋簮浜庡反榛庣殑鍝佺墝锛岄兘浼氬湪浜у搧涓婃爣娉“PARIS”锛屼互灞曠幇鍏朵笌宸撮粠鏃跺皻鏂囧寲鐨勭揣瀵嗚仈绯...
  • 涓轰粈涔堝叞钄,娆ц幈闆,璺槗濞佺櫥绛夊搧鐗屼笂閮芥湁PARIS杩欎釜鍗曡瘝鍟??
    绛旓細1. 鍏拌敾锛圠ancôme锛夊拰娆ц幈闆咃紙L'Or茅al锛夊潎璧锋簮浜庢硶鍥斤紝瀹冧滑鐨勬婚儴鍜屼富瑕佺敓浜у熀鍦伴兘璁惧湪璇ュ浗銆2. 璺槗濞佺櫥锛圠ouis Vuitton锛夎櫧鐒朵笉鏄硶鍥藉搧鐗岋紝浣嗗湪娉曞浗鎷ユ湁閲嶈鐨勭敓浜у熀鍦板拰骞挎硾鐨勭煡鍚嶅害锛屽洜姝ゅ湪鍝佺墝鏍囪瘑涓娇鐢ㄢPARIS鈥濊繖涓鍗曡瘝锛屼互寮鸿皟鍏朵笌娉曞浗鐨勮仈绯汇3. 鍦ㄨ繖浜涘搧鐗岀殑鍟嗘爣涓姞鍏モ淧ARIS鈥...
  • paris鏄粈涔堟。娆$殑鐗屽瓙
    绛旓細Paris鏄硶鍥界殑濂緢鍝佺墝涔嬩竴锛屽鍙楁椂灏氱埍濂借呭拰濂緢鍝佹敹钘忓鐨勫枩鐖便傝鍝佺墝鍖呭寘绯诲垪浠ヤ紭璐ㄥ伐鑹哄拰璁捐鑰岄椈鍚嶏紝灞炰簬楂樻。濂緢鍝佺墝銆
  • paris鏄摢涓浗瀹
    绛旓細宸撮粠鏄硶鍥界殑棣栭兘锛屼綅浜庤鍥藉寳閮紝闈犺繎濉炵撼娌炽備綔涓烘硶鍥界殑鏀挎不銆佺粡娴庡拰鏂囧寲涓績锛屽反榛庝互鍏朵赴瀵岀殑鑹烘湳閬椾骇鍜屾氮婕殑姘涘洿鑰岄椈鍚嶃備互涓嬫槸宸撮粠鐨勪竴浜涜憲鍚嶆櫙鐐癸細1. 鍗㈡诞瀹細浣嶄簬宸撮粠甯備腑蹇冿紝鍘熶负娉曞浗鐜嬪锛岀幇鍦ㄦ槸钁楀悕鐨勫崲娴鍗氱墿棣嗐傚崥鐗╅鏀惰棌浜嗚秴杩35涓囦欢鑹烘湳鍝侊紝鍖呮嫭闆曞銆佺粯鐢诲拰鍏朵粬鑹烘湳褰㈠紡銆傚叾涓紝缁寸撼鏂殑...
  • 琛f湇涓婃湁paris鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細1. 琛f湇涓婄殑鈥Paris鈥濅唬琛ㄧ潃宸撮粠锛岃繖搴у煄甯傛槸娉曞浗鐨勯閮斤紝鍚屾椂涔熸槸涓涓笘鐣岃憲鍚嶇殑鏃跺皻涓績銆2. 鈥淧aris鈥濊繖涓鏍囪瘑閫氬父鍑虹幇鍦‥LLE鍝佺墝鐨勬湇瑁呬笂锛孍LLE鏄竴瀹舵簮鑷硶鍥界殑鐭ュ悕鏃跺皻鍝佺墝銆3. ELLE鏈嶉グ涓婄殑鈥淧aris鈥濅笉浠呮槸鑻辨枃鍗曡瘝锛屽畠杩樿薄寰佺潃鍝佺墝鐨勯珮闆呬笌鍦颁綅銆4. ELLE鍦ㄦ硶璇腑鎰忎负鈥滃ス鈥濓紝鍦ㄤ腑鏂囦腑鍒欒绉...
  • paris鏄粈涔堢墝瀛?
    绛旓細1. 琛f湇涓婄殑鈥滃反榛庘濇寚鐨勬槸娉曞浗鐨勫反榛庛傚畠鍑虹幇鍦‥LLE鍝佺墝鐨勮。鏈嶄笂锛屼唬琛ㄨ琛f湇灞炰簬娉曞浗钁楀悕鐨勬椂瑁呭搧鐗孍LLE銆2. 鍦ㄨ嫳鏂囦腑锛屸Paris鈥濅竴璇嶉氬父涓嶦LLE鍝佺墝鐩稿叧鑱旓紝瀹冧笉浠呮槸涓涓湴鍚嶏紝涔熻薄寰佺潃鍝佺墝鐨勯珮绔湴浣嶃3. ELLE鏄竴涓硶鍥界殑鏃跺皻鍝佺墝锛屽叾鏈嶈浠锋牸瀹氫綅鍦ㄤ腑楂樻。锛屽睘浜庤緝涓烘槀璐电殑璁捐甯堝搧鐗屻4. 鈥...
  • paris鏄粈涔堢墝瀛
    绛旓細1銆PARIS閫氬父鎸囩殑鏄反榛庯紝杩欎釜鍝佺墝涓庢硶鍥介閮藉反榛庢湁鐫瀵嗗垏鐨勮仈绯伙紝缁欎汉浠ユ氮婕拰鏃跺皻鐨勬劅瑙夈2銆佸反榛庢槸浼楀濂緢鍝佺墝鍜屾椂灏氬ぇ鍐涚殑鍙戞簮鍦帮紝琚獕涓烘氮婕拰鏃跺皻涔嬮兘锛岃繖浜涢兘涓哄搧鐗屽娣讳簡鐙壒鐨勯瓍鍔涘拰褰卞搷鍔涖3銆侀殢鐫鍝佺墝鐭ュ悕搴︾殑鎻愰珮锛屽競鍦轰笂鍑虹幇浜嗚澶氭ā浠垮拰鍋囧啋鐨凱ARIS鍝佺墝浜у搧銆備负浜嗚拷姹傛洿楂樼殑娆㈣繋搴︼紝涓浜...
  • paris鏄粈涔堝ア渚堝搧鐗
    绛旓細Paris鏄竴瀹朵笘鐣岃憲鍚嶇殑濂緢鍝佺墝锛屼笓娉ㄤ簬楂樼鏃跺皻鍜岀毊鍏蜂骇鍝佺殑璁捐鍜屽埗閫犮傝鍝佺墝鐨勫垱濮嬩汉鏄疌oco Chanel锛屽ス浠ュ叾鐙壒鐨勬椂灏氱悊蹇靛拰瀵瑰コ鎬ц嚜鐢辩殑杩芥眰鑰岄椈鍚嶄簬涓栥侾aris鐨勪骇鍝佺嚎鍖呮嫭鏈嶈銆侀瀷灞ャ佹墜琚嬨佺彔瀹濄侀姘寸瓑澶氫釜绯诲垪锛屾瘡涓椤归兘浠ュ叾绮炬箾鐨勫伐鑹哄拰楂樿吹鐨勫搧璐ㄨ屽鍙楄禐瑾夈 Paris鐨勮璁¢鏍兼椂灏氥佺畝绾︺佺粡鍏...
  • 扩展阅读:porphyromonas ... www.sony.com.cn ... texas instruments ... matebook14 ... 韩国macbookpro ... xboxone港版欧版美版区别 ... xbox series x ... paperpass免费入口 ... burberry日本官网 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网