小石潭记原文及翻译

小石潭记原文及翻译

  《小石潭记》,全名《至小丘西小石潭记》,是唐朝诗人柳宗元作品,也是《永州八记》中的经典名篇,寄情山水之意尤为明显。下面是我整理的小石潭记原文及翻译,大家一起来看看吧。

  小石潭记全文阅读:

  出处或作者: 柳宗元

  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

  小石潭记全文翻译:

  从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的'藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。

  潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。

  顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。

  我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

  同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

  小石潭记对照翻译:

  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

  从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。

  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

  潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。

  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

  顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

  同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

;

  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇鏄粈涔?
    绛旓細璇戞枃锛浠庡皬涓樺悜瑗胯蛋涓鐧句簩鍗佸姝ワ紝闅旂潃绔规灄锛屽彲浠ュ惉鍒版祦姘寸殑澹伴煶锛屽ソ鍍忎汉韬笂浣╁甫鐨勭帀浣┿佺帀鐜浉浜掔鍑诲彂鍑虹殑澹伴煶锛屽績閲屽崄鍒嗛珮鍏淬傜爫浼愮瀛愶紝寮杈熼亾璺紝鍚戜笅鐪嬭涓涓皬娼紝姘存牸澶栨竻婢堛傚皬娼互鏁村潡鐭冲ご涓哄簳锛岄潬杩戝哺杈圭殑鍦版柟锛岀煶搴曟湁浜涢儴鍒嗙炕鍗峰嚭鏉ワ紝闇插嚭姘撮潰锛屾垚涓烘按涓殑楂樺湴锛屽儚鏄按涓殑灏忓矝锛屼篃鏈夐珮浣庝笉骞...
  • 鏂囪█鏂灏忕煶娼鐨缈昏瘧鍜鍘熸枃
    绛旓細鏂囪█鏂灏忕煶娼鐨鍘熸枃鍜缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細灏忕煶娼锛堝攼浠o級鏌冲畻鍏 浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻鍐姐傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘傛江涓奔鍙櫨璁稿ご锛岀殕鑻ョ┖娓告棤鎵渚濄傛棩鍏変笅...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇 鏌冲畻鍏
    绛旓細瀵傚(li谩o)鏃犱汉锛屽噭绁炲瘨楠紝鎮(qiao)鎬(chuang)骞介們(sui)銆備互鍏跺杩囨竻锛屼笉鍙箙灞咃紝涔冭涔嬭屽幓銆傚悓娓歌咃細鍚存闄碉紝榫(gong)鍙わ紝浣欏紵瀹楃巹銆傞毝(li)鑰屼粠鑰咃紝宕旀皬浜屽皬鐢燂細鏇(yue)鎭曞繁锛屾洶濂夊9(yi)銆2.灏忕煶娼璇戞枃锛
  • 銆灏忕煶娼銆鍘熸枃缈昏瘧鍙璧忔瀽鏉庣櫧?
    绛旓細璇戞枃:浠庡皬涓樿タ璧颁竴鐧句簩澶氭锛岄殧绔规灄锛屽彲鍚姘村0锛屽儚浜鸿韩涓婂甫鐨勪僵鐜浉纰板嚮鍙戝嚭鐨勫0锛屽績閲屾劅鍒伴珮鍏銆傜爫鍊掔瀛愶紝寮杈熷嚭涓鏉¢亾璺紝娌胯矾璧颁笅鐪嬭涓皬娼紝娼按鏍煎娓呮緢銆傚皬娼互鏁村潡鐭冲ご涓哄簳锛岄潬杩戝哺杈癸紝鐭冲簳鏈変簺閮ㄥ垎缈诲嵎杩囨潵闇插嚭姘撮潰銆傛垚涓哄澔.灞.鍫.宀╃瓑涓嶅悓鐨勫舰鐘躲傞潚缈犵殑鏍戞湪锛岀ⅶ缁跨殑钘よ敁锛岃鐩栫紶缁曪紝...
  • 灏忕煶娼甯︽嫾闊鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆灏忕煶娼銆嬪甫鎷奸煶鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氫竴銆佸甫鎷奸煶鍘熸枃锛氭江t谩n涓瓃h艒ng楸紋煤鍙痥臎鐧綽菐i璁竫菙澶磘贸u锛岀殕ji膿鑻u貌绌簁艒ng娓竬贸u鏃爓煤鎵su菕渚漼墨銆傛棩r矛鍏塯u膩ng涓媥i脿婢坈h猫锛屽奖y菒ng甯僢霉鐭硈h铆涓妔h脿ng锛屼絹y菒鐒秗谩n涓峛霉鍔╠貌ng锛涗慷ch霉灏斈況杩測u菐n閫漵h矛锛屽線w菐ng鏉谩i缈晉墨蹇絟奴銆備技sh矛涓...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇鍔犳敞閲
    绛旓細灏忕煶娼鍘熸枃 浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻娲屻傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘傛江涓奔鍙櫨璁稿ご锛岀殕鑻ョ┖娓告棤鎵渚濓紝鏃ュ厜涓嬫緢锛屽奖甯冪煶涓娿備絹鐒朵笉鍔紝淇跺皵杩滈濓紝寰鏉ョ繒蹇姐
  • 鍏笅璇枃灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鍘熸枃鑺傞夛細娼腑楸煎彲鐧捐澶达紝鐨嗚嫢绌烘父鏃犳墍渚濄傛棩鍏変笅婢堬紝褰卞竷鐭充笂锛屼絹鐒朵笉鍔紝淇跺皵杩滈濓紝寰鏉ョ繒蹇姐備技涓庢父鑰呯浉涔愩缈昏瘧锛氫粠灏忎笜鍚戣タ璧颁竴鐧句簩鍗佸姝ワ紝闅旂潃绔规灄锛屽彲浠ュ惉鍒版祦姘寸殑澹伴煶锛屽ソ鍍忎汉韬笂浣╁甫鐨勭帀浣┿佺帀鐜浉浜掔鍑诲彂鍑虹殑澹伴煶锛屽績閲屽崄鍒嗛珮鍏淬傜爫浼愮瀛愶紝寮杈熼亾璺紝鍚戜笅鐪嬭涓涓灏忔江锛屾按鏍煎娓呮緢銆
  • 灏忕煶娼鍘熸枃涓鍙ヤ竴鍙缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃:浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉锛坔u谩ng锛夌锛岄椈姘村0锛屽楦d僵鐜紝蹇冧箰涔嬨備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻娲屻傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛坈h铆锛,涓哄笨锛坹菙锛夛紝涓哄祦锛坘膩n锛変负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紙m脿n锛夛紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬(c膿n)宸(c墨)鎶媯銆傛江涓奔鍙櫨璁稿ご锛岀殕鑻ョ┖娓告棤鎵渚濄傛棩鍏変笅婢堬紝...
  • 灏忕煶娼鍏ㄦ枃鍙婄炕璇璧忔瀽浣滆呮煶瀹楀厓
    绛旓細銆灏忕煶娼銆嬫槸鍞愭湞璇椾汉鏌冲畻鍏冪殑浣滃搧锛鍘熸枃鍙婄炕璇瑙佷笅銆傚師鏂囷細浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻鍐姐傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘傛江涓奔鍙櫨璁稿ご锛岀殕鑻ョ┖娓告棤鎵渚濄傛棩鍏変笅褰伙紝...
  • 銆灏忕煶娼銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆灏忕煶娼銆鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氬皬鐭虫江璁 鏌冲畻鍏 銆斿攼浠c曚粠灏忎笜瑗胯鐧句簩鍗佹锛岄殧绡佺锛岄椈姘村0锛屽楦d僵鐜紝蹇冧箰涔嬨備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻鍐姐傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘(浣 閫氾細浣)娼腑楸煎彲鐧捐澶达紝鐨嗚嫢绌烘父鏃犳墍渚濄
  • 扩展阅读:《小石潭记》全篇翻译 ... 小石潭记细思极恐 ... 《岳阳楼记》全文 ... 《小石潭记》课文原文 ... 小石潭记原文全篇 ... 原文译文及注释 ... 《核舟记》原文翻译 ... 小石潭记原文注音版 ... 小石城山记原文和翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网