新标日日语练习题 连线题后两小问4.5 答案在上面了 就是不知道原因 希望能解释一下 谢谢 日语初学者关于新标日课后习题的问题

\u65e5\u8bed\u57fa\u7840\u9898\uff0c\u7b54\u6848\u5728\u9898\u76ee\u540e\u9762\uff0c\u5e0c\u671b\u53ef\u4ee5\u89e3\u91ca\u4e00\u4e0b\uff0c\u62dc\u6258🙏 \u65e5\u66dc\u65e5\u306f\u3010

1 \u89e3\u91ca\u4e0d\u4e86\uff0c\u786e\u304b\u6211\u89c9\u5f97\u7528\u786e\u304b\u306b\uff0c\u786e\u304b\u306b\u3044\u308b\u3002\u5927\u62b5\u5012\u6ca1\u6709\u95ee\u9898\u3002
2 \u4e0d\u8bba\u4ec0\u4e48\u90fd\u662f\uff0c\u7528\u4f55\u3067\u3082\u3002\u4f55\u304b\u662f\u67d0\u6837\u4e1c\u897f\u3002\u4f55\u3082\u5e38\u63a5\u5426\u5b9a\uff0c\u6bd4\u5982\u4ec0\u4e48\u90fd\u6ca1\u6709
3 \u3082\u3046\u901a\u5e38\u63a5\u96e8\u505c\u3002\u3042\u3068\u662f\u8fd8\u6709\uff0c\u8fd8\u5269\uff0c\u6b64\u540e\u7684\u610f\u601d\u3002\u307e\u3060\u901a\u5e38\u7528\u96e8\u304c\u964d\u3063\u3066\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002
4 \u8fd9\u5c31\u662f\u4e0a\u9762\u8bf4\u7684\u8fd8\u6709\uff0c\u518d\u7b4910\u5206\u949f\u3002
5 \u5927\u62b5\u662f\u591a\u6570\u60c5\u51b5\uff0c\u307b\u3068\u3093\u3069\u662f\u5927\u90e8\u5206\u3002\u3057\u3070\u3089\u304f\u662f\u4e00\u4f1a\u513f\u3002
6 \u305d\u308c\u306b\u5728\u524d\u9762\u7684\u57fa\u7840\u4e0a\u8fd8\u6709\uff0c\u305d\u308c\u3067\u56e0\u6b64\uff0c\u305d\u3057\u3066\u5728\u6b64\u4e4b\u540e\uff08\u987a\u5e8f\u4e0a\u7684\u7136\u540e\uff09

\u4f60\u7684\u7b54\u6848\u6ca1\u6709\u8bed\u6cd5\u9519\u8bef\uff0c\u4f46\u662f\u4f60\u7ffb\u8bd1\u6210\u4e2d\u6587\u8bfb\u8bfb\u770b

\u8fd9\u4e2a\u662f\u8c01\u7684\u5b57\u5178\uff1f
------\u8fd9\u4e2a\u662f\u5c0f\u674e\u7684\u5b57\u5178\u3002
\u8fd9\u4e2a\u5b57\u5178\u662f\u8c01\u7684\uff1f
------\u90a3\u7b54\u6848\u5e94\u8be5\u662f\u201c\u8fd9\u4e2a\u5b57\u5178\u662f\u5c0f\u674e\u7684\u201d-----\u3053\u306e\u8f9e\u4e66\u306f\u674e\u3055\u3093\u306e\u3067\u3059\u3002

わたしは小さいころから外国の本に関心があった。
我从小就对外国的书籍很感兴趣。
这里的「ころから」汉字可以写作「顷から」、「顷」就是什么什么的时候,代表一个时间段,「から」是指一个开始,所以「顷から」就是「从什么时候起」的意思。
ホテルではお客が楽しめるようさまざまな工夫をしている。
为了能够使客人们能够充分享受,酒店一直在花各种各样的心思。
「楽しめる」是「楽しむ」的可能型,表示能够享受乐趣,「ように」表示主观想要去行动的意志,一般被翻译做「为了……」,在这个句子中,就是表示了「酒店想要让客人们享受」这个意志,从而煞费苦心。

题目是让句子通顺,也就是符合逻辑

4.我从小对外国的书就很在意了。

5.在酒店里为了让客人高兴做了很大的努力。

在逻辑上很符合啊,其他几个右边选项 完全搭不起来

  1. 好像很受欢迎

  2. 在意、关心

  3. 费尽心思

  4. 可以放松

  5. 做好(预定)

  6. 一直认为



第4题的句子是 : わたしは小さいころから外国の本に関心があった。
如果翻译成汉字就更能看明白了:私は小さい顷から外国の本に関心があった。
小さいころ(顷)から:从小时候。ころ(顷):时候,时期。
对外国的书有兴趣。外国的书就是对象,所以后面加に。
翻译;我从小时候就对外国书感兴趣。関心があった。可以翻成感兴趣。

第5题的句子是:ホテルではお客が楽しめるようさまざまな工夫をしている。
楽しめる是动词楽しむ变来的可能型。能感到高兴,快乐的意思。
翻译; 酒店为了让客人过的更快乐,想出了各种各样的措施。

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网