restaurant怎么读? 是否要浊化? restaurant怎么读?急!要中文!

\u201crestaurant\u201d\u7684\u8bfb\u97f3\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f

restaurant
\u82f1 [ˈrestrɒnt] \u7f8e [ˈrestr\u0251nt]
n.\u996d\u5e97\uff1b \u9910\u9986\uff1b \u996d\u9986\uff1b \u83dc\u9986
\u4f8b\u53e5\uff1a
1. He insisted we stop at a small restaurant just outside of Atlanta.
\u4ed6\u575a\u6301\u8ba9\u6211\u4eec\u5728\u4e9a\u7279\u5170\u5927\u5e02\u5916\u4e0d\u8fdc\u7684\u4e00\u5bb6\u5c0f\u9910\u9986\u6b47\u6b47\u811a\u3002
2.They ate in an Italian restaurant in Forth Street.
\u4ed6\u4eec\u5728\u7b2c\u56db\u5927\u8857\u7684\u4e00\u5bb6\u610f\u5927\u5229\u9910\u9986\u5403\u4e86\u996d\u3002
3.We had lunch the other day at our favorite restaurant.
\u524d\u4e24\u5929\u6211\u4eec\u5728\u6700\u559c\u6b22\u7684\u9910\u9986\u5403\u4e86\u5348\u996d\u3002
4. The food in this restaurant is delicious.
\u8fd9\u5bb6\u9910\u9986\u7684\u98df\u7269\u5f88\u597d\u5403\u3002
5. I miss the taste I had at this restaurant.
\u6211\u5f88\u60f3\u5ff5\u5728\u8fd9\u5bb6\u9910\u5385\u5403\u5230\u7684\u5473\u9053\u3002

restaurant
\u82f1\u6587\u53d1\u97f3\uff1a[ˈrestrɒnt]
\u4e2d\u6587\u91ca\u4e49\uff1an.\u9910\u9986;\u9910\u5385
\u4f8b\u53e5\uff1a
We were sitting, as I remember, in a riverside restaurant.
\u6211\u8bb0\u5f97\u6211\u4eec\u5f53\u65f6\u662f\u5750\u5728\u4e00\u4e2a\u6cb3\u7554\u7684\u9910\u9986\u91cc\u3002
\u77ed\u8bed\uff1a
1\u3001chinese restaurant \u4e2d\u9910\u5385\uff1b\u4e2d\u9910\u9986
2\u3001fast food restaurant \u901f\u98df\u5e97
3\u3001thai restaurant \u6cf0\u5f0f\u9910\u5385\uff1b\u6cf0\u56fd\u83dc\u9986
4\u3001fast-food restaurant \u5feb\u9910\u5e97\uff0c\u901f\u98df\u5e97\uff1b\u5feb\u9910\u9910\u5385



\u6269\u5c55\u8d44\u6599
restaurant\u7684\u8fd1\u4e49\u8bcd\uff1a
1\u3001hotel
\u82f1\u6587\u53d1\u97f3\uff1a[həʊˈtel]
\u4e2d\u6587\u91ca\u4e49\uff1an.\u65c5\u9986;\u65c5\u793e;\u9152\u5427;\u9152\u9986;\u9910\u9986
\u4f8b\u53e5\uff1a
I'll call for you at your hotel around seven, and take you to a wonderful restaurant I know.
\u5927\u7ea6\u5728\u4e03\u70b9\u65f6\u6211\u5230\u996d\u5e97\u53eb\u4f60\uff0c\u5e76\u4e14\u5e26\u4f60\u5230\u6211\u6240\u77e5\u7684\u4e00\u5bb6\u5f88\u68d2\u7684\u9910\u9986\u53bb\u3002
2\u3001eating house
\u82f1\u6587\u53d1\u97f3\uff1a[ˈiːtɪŋ haʊs]
\u4e2d\u6587\u91ca\u4e49\uff1a\u9910\u996e\u5e97\uff0c\u5c0f\u5403\u5e97
\u4f8b\u53e5\uff1a
It is a downmarket eating house, seating about 60.
\u8fd9\u5bb6\u996d\u9986\u6863\u6b21\u5f88\u4f4e\uff0c\u5927\u7ea6\u670960\u4e2a\u5ea7\u4f4d\u3002

restaurant:不要浊化。

英 [ˈrestrɒnt]   美 [ˈrestrɑːnt]  。

n.餐馆,餐厅。

英语发音浊化有两种情况:

第一种浊化情况:在“[s]+清辅音+元音”的结构中,该清辅音要浊化。但是要符合以下条件:

1、该清辅音必须是[p][k][t][tr][tʃ]等;

2、该清辅音前面有[s];

3、该清辅音后面跟着元音。


扩展资料:

近义词:

luncheonette。[ˌlʌntʃəˈnet]n.饭馆;<美>供应便餐的小餐馆。

词义辨析:

restaurant, café, cafeteria这组词都可指“饭店”“饭馆”。其区别是:

1、restaurant所指范围最广,可指各类的餐厅、饭馆。

2、 café指那些只供应咖啡或无酒精饮料及简单糕点的餐馆,在欧洲常指露天吃饭、饮酒之处。

3、cafeteria指快餐店,客人自行在柜台上购取食物,然后回餐桌用餐,也可指自助餐厅或食堂。



restaurant 的音标是英[restrnt],restaurant不符合浊化规律,故不浊化。撇号标注的是重音,重读那个音节,不是用来把那两个部分分开的啦,tr和dr的问题嘛,有人把tr浊化读成dr,也有人还读tr,随便啦。

扩展资料:

所谓的清辅音浊化是指音标,并不是单词的拼写,跟拼写无关,跟音标有关。基本的规律是清辅音跟着一个元音,前面又有一个 s ,无论是在单词的最前面还是中间,只要是在重读音节或次重读音节里,一般都读成对应浊辅音。

1、I know a wonderful restaurant where we can have lunch next week.

我知道一家很不错的餐厅,下周我们可以去那里吃午饭。

2、Maybe you shouldn't eat in that restaurant anymore

也许你不该再去那家餐厅吃饭了。

参考资料来源:百度翻译-restaurant



restaurant 的音标是英[ˈrestrɒnt]。

restaurant不符合浊化规律,故不浊化。

restaurant

餐厅

扩展资料

1.I know a wonderful restaurant where we can have lunch next week.

我知道一家很不错的餐厅,下周我们可以去那里吃午饭。

2.Maybe you shouldn't eat in that restaurant anymore

也许你不该再去那家餐厅吃饭了。

3.Then he opened a restaurant, authored a book, and landed his own radio show.

后来他开了个餐馆,写了本书,还制作了自己的广播剧。

4.I guess for a fashionable restaurant like this the prices are OK.

我想对于这样一家时髦的餐馆来说,这样的价格算是可以接受吧。

5.We had lunch the other day at our favorite restaurant.

前两天我们在最喜欢的餐馆吃了午饭。



restaurant 应该读作:英[ˈrestrɒnt] ;美[ˈrestrɑ:nt]。因为该词 的最后一个音节是非重读音节, 所以不浊化。
清辅音浊化现象发生的条件是:在同一个重读音节或次重读音节(单音节词都属于重读音节)内,当一个清辅音前的音是/s/,且该清辅音又有其相对应的浊辅音, 此时,我们在拼读时,应该将该清辅音读成其对应的浊辅音, 这在英语中就叫做音的浊化。注意该清辅音后面一定要有元音。例如:
stop[stop] ---[sdop] ; school[sku:l]---[sgu:l]; speak [spi:k]--- [sbi:k];
skate [skeit]--- [sgeit]; strike [straik]--- [sdraik]
需要说明的是, 所谓的清辅音浊化是指音标,并不是单词的拼写,跟拼写无关,跟音标有关。基本的规律是清辅音跟着一个元音,前面又有一个 s ,无论是在单词的最前面还是中间,只要是在重读音节或次重读音节里,一般都读成对应浊辅音。restaurant不符合浊化规律,故不浊化;而mosquito[məˈski:təʊ] 、 discuss[di'skʌs] 则符合规律, 需要分别浊化为[məˈsgi:təʊ] 和[diˈsgʌs]。

撇号标注的是重音,重读那个音节,不是用来把那两个部分分开的啦。。。
tr和dr的问题嘛,有人把tr浊化读成dr,也有人还读tr,随便啦。。。
别在这种问题上纠结,学英语就是要用的,外国人才不在乎你读tr还是dr呢。
多数人读dr,但我读tr,外教还觉得我发音标准呢。。。
个人觉得想要发音好听,就要多听,听多了,自然就会这么读了。。。

扩展阅读:restaurant正确读音 ... restaurant自然拼读法 ... italian restaurant ... italian怎么读 ... feature ... interesting ... 餐馆restaurant发音 ... restaurant如何快速记忆 ... restaurant怎么读语音播放 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网