求翻译 不要翻译器 求翻译英语。请问 :“如果你愿意 可以在退款之后 我再次下单...

\u6c42\u7ffb\u8bd1\u82f1\u8bed\uff0c\u4e0d\u8981\u673a\u7ffb\u90a3\u79cd

\u697c\u4e3b\u771f\u5389\u5bb3\uff0c\u6587\u5b57\u53ef\u4ee5\u5f04\u6210\u8fd9\u6837\u554a\u3002\u597d\u656c\u4e1a\u3002
\u4f46\u4e3a\u4ec0\u4e48\u6211\u4e0d\u53ef\u4ee5\u7528\u673a\u5668\u8f85\u52a9\u7ffb\u8bd1\u5462\u3002
Before the introduction of Western medicine into China, Chinese medicine has always been the main safeguard for Chinese people's health. Chinese medicine and Western medicine in the diagnosis, treatment and medication are very different. Chinese medicine practitioners usually adopt a comprehensive diagnosis method. They will pay attention to the overall physical condition of the patient: diet, age, habits, emotions, lifestyle and environment. They pay special attention to the cause rather than the symptoms, pay more attention to the prevention of the disease. In addition, Chinese doctors do not advocate the use of surgery to alleviate the patient's symptoms. Today, many hospitals in China still use traditional Chinese medicine.
\u8fd9\u4e2a\u662f\u8c37\u6b4c\u7ffb\u8bd1\u7684\u539f\u6587\u3002

If you want, I can place another order after the refund

韩语网络语言比起汉语网络语言中的音译词的数量更多。
한국어 인터넷 언어는 중국어 인터넷 언어 중의 음역어 수량에 비하여 더욱 많다.

韩语网络 语言中的音译词与韩语日常语言中的音译词是相同的,这不同于汉语聊天语言中一些音译词的故意搞笑特点。
한국어 인터넷 언어 중의 음역어는 한국어의 일상언어 중의 음역어와 서로 같은데, 이것은 중국어 채팅언어 중의 일부 음역어가 의도적으로 웃기는 특징과는 다르다.

就数字谐音来讲,中韩两国谐得基本上都是句子,词语比较少,汉语中的数字谐音一般是一个数字对应一个音节,而韩语除此意外,也有很少部分的情形表现为数字与音节的不完全对应。
숫자 해음에 대하여 말하면, 중한 양국은 기본적으로 모두 문장으로 어울리고, 어휘는 비교적 적은데, 중국어 중의 숫자 해음은 일반적으로 한 숫자에 하나의 음절이 대응되는 반면, 한국어는 이러한 뜻을 제외하고도 매우 적은 부분의 표정은 숫자와 음절의 불완전 대응으로 표현된다.

此外,汉语的数字只谐汉语的语音,韩语的数字既谐韩语的语音,还仿某些语言中如英语的形,德语的形等。
이 밖에, 중국어의 숫자는 단지 중국어의 어음에 어울리는데, 한국어의 숫자는 한국어의 어음에 어울릴 뿐 아니라 또한 어떤 언어 예로, 영어의 형상, 독일어의 형상 등을 모방하고 있다.

就表现内容来讲,汉语的数字谢因此多是与爱情有关的,韩语内容丰富得多,涉及爱情,友情,学业,娱乐,日常交际,家庭生活等各个方面,其数量更多。
표현내용에 대하여 말하자면, 중국어의 숫자 해음에서 많은 것은 애정과 유관한 반면, 한국어의 내용은 매우 풍부한데, 애정, 우정, 학업, 오락, 일상교제, 가정생활 등 각 방면에 미치고 있으며, 그 수량이 더욱 많다.
* 谢因->谐音

网络聊天语言赋予数字以全新的意义。
인터넷 채팅언어는 숫자에 완전히 새로운 의의를 부여하였다.

在中国,数字输入比汉字输入要简单方便得多。
중국에서 숫자입력은 중국어입력에 비하여 매우 간단하고 편리하다.

用阿拉伯数字的中文谐音来表达语义,这也是网络语言的应用比较多的原因。
아라비아숫자의 중국 해음을 사용하여 어의를 전달하는데, 이것도 인터넷 언어의 응용이 비교적 많은 원인이다.

韩国网民们也不例外,只不过他们在最初的数字语言使用中还比较规范,但由于用数字语言表达方式受到相当大的限制,因而现在韩国网民开始以非谐音或暗号的方式拓展这一领域。
한국 네트즌들도 예외가 아닌데, 단지 그들은 최신의 숫자언어 사용에서 비교적 규범적일 뿐이지만, 숫자언어 표현방식이 상당히 큰 제한을 받기 때문에, 현재 한국의 네티즌들은 비 해음 혹은 암호 방식으로 이 영역을 개척하기 시작했다.

中国网路数字语言也有一些相似的形式,比如数字+发音,文字+数字等等。
중국 인터넷숫자언어도 일부 비슷한 형식이 있는데 예를 들면, 숫자+발음, 문자+숫자 등등이다.

扩展阅读:实时同声翻译app ... 翻译拍照扫一扫 ... 免费的实时翻译软件 ... 免费的翻译器 ... 各国语言翻译软件免费 ... 在线翻译入口 ... 免费的在线翻译软件 ... 中英文互翻译器 ... 手机屏幕实时翻译器免费 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网