政论文言文

1. 谁能推荐几篇政论古文

《古文观止》系列全套

以轻松闲逸的方式,在欣赏历代名家名画的同时学习,中国历代经典名篇,领略中国数千年文学宝藏。政治、经济、文化、思想、文学、艺术等中国古代历史的精彩画面一一全景展现,全面阐释古文中名家名作的恒久价值。

观赏:尘封乍现、史迹斑斑的青铜国宝珍影层迭嶂、曲水流觞的山水名作,呼之欲出、惟妙惟肖的古代人物画像,纤毫华现、婀娜多姿的翎毛花卉集锦。

学习:历代文学经典的永恒艺术魅力,汉语语言艺术宝藏中的璀璨明珠,流传千古、风流蕴藉的名家名篇令人拍案叫绝的历代语言文学艺术华夏子孙代代传诵的至理名言。

发现:中国古代名人百折不挠的毅力与勇气,历代古圣先贤以天下为己任的伟大抱负,维系中国社会数千年的伦理道德准则,中华民族代代相传的智慧与精神。

本书共分十二卷,所选文章上自先秦,下至明末,共计二百二十篇。文章以古代散文为主,故称“古文”,实际上也兼收骈文。“观止”二字语出《左传》。据《左传》记载,吴公子季札在鲁国观乐称赞说:“观止矣!若有他乐,吾不敢请矣。”作为书名,意谓所选俱为古代文章中的上乘精品,古文佳已俱见于此。本书按年代先后,分作者排列,不仅便于读者查找,而且能使读者从中看出中国古代散文创作演变发展的历史轨迹。为使这一震烁古今的文学精粹变得更加大众化、普及化,我们组织了多位古典文学研究专家,严格按照原书体例,经过精心遴选,出版了这套《古文观止》(图文版),共分上、中、下三卷,令历久弥香的文学经典与美不胜收的中国历代名画交相辉映,通过原文、注释、译文、导读的完备体例,将一篇篇旷世名作生动、丰富地呈现在读者面前,让每一位读者都能全面地领略中国古代文化崇高的艺术成就。

《古文观止》-郑伯克段于鄢

/play_audio?id=928

《古文观止》-周郑交质

/play_audio?id=929

《古文观止》-石碏谏宠州吁

/play_audio?id=930

《古文观止》-臧僖伯谏观鱼

/play_audio?id=931

《古文观止》-郑庄公戒饬守臣

/play_audio?id=932

《古文观止》-臧哀伯谏纳郜鼎

/play_audio?id=933

《古文观止》-季梁谏追楚师

/play_audio?id=934

《古文观止》-曹刿论战

/play_audio?id=935

《古文观止》-齐桓公伐楚盟屈完

/play_audio?id=936

《古文观止》-宫之奇谏假道

/play_audio?id=937

《古文观止》-齐桓下拜受胙

/play_audio?id=938

《古文观止》-阴饴甥对秦伯

/play_audio?id=939

2. 《兼听则明,偏信则暗》文言文翻译

唐太宗问魏徵:“君主怎样能够明辨是非,怎样叫昏庸糊涂?”魏徵答:“广泛地听取意见就能明辨是非,偏信某个人就会昏庸糊涂。从前帝尧明晰地向下面民众了解情况,所以有苗作恶之事及时掌握。

舜帝耳听四面,眼观八方,故共、鲧、欢兜都不能蒙蔽他。秦二世偏信赵高,在望夷宫被赵高所杀;梁武帝偏信朱异,在台城因受贿被下臣侮辱;隋炀帝偏信虞世基,死于扬州的彭城阁兵变。所以人君广泛听取意见,则宦官不敢蒙蔽,下面的情况得以反映上来。”唐太宗说:“好啊!”

原文:

上问魏徵曰:“人主何为而明,何为而暗?”对曰:“兼听则明,偏信则暗。昔尧清问下民,故有苗之恶得以上闻;舜明四目,达四聪,故共、鲧、欢兜不能蔽也。

秦二世偏信赵高,以成望夷之祸;梁武帝偏信朱异,以取台城之辱;隋炀帝偏信虞世基,以致彭城阁之变。是故人君兼听广纳,则贵臣不得拥蔽,而下情得以上通也。”上曰:“善哉。”

扩展资料:

赏析与启迪

通过“明”与“暗”、“兼听”和“偏信”的对比,“兼听”与“偏信”的利弊一目了然。一个善于兼听的人,无疑是一个明智的人,一个乐于纳言的人,一定是一个有胸怀的人。

人的潜意识里,亲疏有别。血缘情感亲近与否,关系着一件事情的判断与解决方式的不同,在信任的程度中就会有很大的差别———对最信任的人说的话,不会怀疑或极少怀疑,而对旁人说的话,则半信半疑甚至完全不信。

事实上,你最信任的人说的话,不见得客观公正,而旁人说的话未必就是错的。关键是怎样将反馈回来的信息加以整理和分析,作出正确的判断。

参考资料来源:搜狗百科-兼听则明,偏信则暗

3. 求文言文翻译

原文出自《二十四史·晋书·王隐传》中的内容,即:

原文内容:

王隐,字处叔,陈郡陈人也。世寒素。父铨,历阳令,少好学,有著述之志,每私录晋事及功臣行状,未就而卒。隐以儒素自守,不交势援,博学多闻,受父遗业,西都旧事多所谙究。

建兴中,过江,丞相军谘祭酒涿郡祖纳雅相知重。纳好博弈,每谏止之。纳曰:“聊用忘忧耳。”隐曰:“盖古人遭时,则以功达其道;不遇,则以言达其才,故否泰不穷也。当今晋未有书,天下大乱,旧事荡灭,非凡才所能立。君少长五都,游宦四方,华夷成败皆在耳目,何不述而裁之!应仲远作《风俗通》,崔子真作《政论》,蔡伯喈作《劝学篇》,史游作《急就章》,犹行于世,便为没而不朽。当其同时,人岂少哉?而了无闻,皆由无所述作也。故君子疾没世而无闻,《易》称自强不息,况国史明乎得失之迹,何必博弈而后忘忧哉”纳喟然叹曰:“非不悦子道,力不足也。”乃上疏荐隐。元帝以草创务殷,未遑史官,遂寝不报。

太兴初,典章稍备,乃召隐及郭璞俱为著作郎,令撰晋史。豫平王敦功,赐爵平陵乡侯。时著作郎虞预私撰《晋书》,而生长东南,不知中朝事,数访于隐,并借隐所著书窃写之,所闻渐广。是后更疾隐,形于言色。预既豪族,交结权贵,共为朋党,以斥隐,竟以谤免,黜归于家。贫无资用,书遂不就,乃依征西将军庾亮于武昌。亮供其纸笔,书乃得成,诣阙上之。隐虽好著述,而文辞鄙拙,芜舛不伦。其书次第可观者,皆其父所撰;文体混漫义不可解者,隐之作也。年七十余,卒于家。

原文大意:

王隐字处叔,是陈郡陈人。世代贫寒。父亲王铨是历阳令,从小好学,有著述之志,常暗自记录晋代时的事以及功臣事迹,没有完成就去世。王隐以儒家的品德而自守,不交结权贵作靠山,博学多闻,继承了父亲的遗业,对西都旧事作了很多详尽的探究。

建兴年间,过江,丞相军谘祭酒涿郡祖纳对他很器重。祖纳喜欢下棋,王隐常常劝阻他。祖纳说:“姑且用来解忧罢了。”王隐说:“古人碰上好时代,就以功业来实现自己的志向;没有碰上好时代,就用言论来发挥自己的才学,所以不管世道是盛是衰都不困顿。现今晋没有史书,天下大乱,旧事都散失了,史书不是普通人所编纂得了的。您从小生长在五都,在四方游历为官,华夷成败各种事情都有所见闻,为什么不记述下来并加以剪裁呢?应仲远作《风俗通》,崔子真作《政论》,蔡伯喈作《劝学篇》,史游作《急就章》,还能流行于世,死而不朽。与他们同时代的,人才难道还少吗?却都默默无闻,就是因为没有著述呀。所以君子讨厌到死时还默默无闻,《易》提倡自强不息,何况国史能知道得失的踪迹,何必要用下棋来解忧呢?”祖纳叹息说:“不是我认为你的道理不对,而是我的能力不够。”于是上疏推荐王隐。元帝认为创立基业事务繁多,还顾不上史官的事,就搁置起来未作答复。

太兴初年,法令制度逐渐完备,就召王隐及郭璞同任著作郞,让他们编纂晋史。参预平定王敦有功,赐爵平陵乡侯。当时著作郞虞预私自编撰《晋书》,可是他生长于东南,不了解中原之事,多次拜访王隐,并借了王隐着的书私下抄录,见闻渐渐广泛。此后又忌恨王隐,表现在言谈脸色上。虞预出身豪门,交结权贵,共为朋党以排斥王隐,王隐最终因被诽谤而免官,黜退回家。家贫没有财力物力,不能撰书,就去武昌依附征西将军庾亮。庾亮给他提供纸笔,书得以写成,到朝廷献上。王隐虽然喜欢著述,可是文笔粗鄙拙劣,错杂纷乱没有条理。他的书中有次序的部分,都是他父亲写的;次序混乱意义不明的部分,是他自己写的。七十多岁时,在家中去世。

4. 古文中论的意思

1、论是一种论文文体,按《韵术》:“论者,议也”。《昭明文选》所载:“论有两体,一曰史论,乃忠臣于传末作议论,以断其人之善恶。如《史记》后的太史公曰……。二曰政论,则学士大夫议论古今时世人物或评经史之言,正其谬误。”如《六国论》、《过秦论》等。

2、吐蕃官名。意为臣。大相称“论茝”,副相称“论茝扈莽”,各一人,亦称大论、小论。以下又有内大相,称“曩论掣逋”,副相称“曩论觅零逋”,小相称“曩论充”,各一人。另有整事大相称“喻寒波掣逋”,副整事称“喻寒觅零逋”,小整事称“喻寒波充”,均任国事。总号称“尚论掣甫突瞿。”

5. 关于尊师重教的文言文,

关于尊师重教的文言文有:《学记》第十四章

原文:

凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。是故君之所不臣于其臣者二:当其为尸,则弗臣也;当其为师,则弗臣也。大学之礼,虽诏于天子无北面,所以尊师也。

译文:

大凡国家统治者要进行更新学习的过程,最关键的在于发自内心的尊敬教师。只有做到了尊敬教师,才能够尊重知识。只有尊重知识了,才能够严肃的认真学习。所以,统治者在两种情况下是不以对待臣子的态度来对待臣子的:

一是当下属在祭礼中担任祭主的时候,那么就不能用对待下属的态度来对待他,要恭恭敬敬的接受祭主的安排;

二是当下属在自己学习时担任教师的时候,那么也是不能用对待下属的态度来对待他,要恭恭敬敬的接受教师的教诲。

按照大学的礼节,教师在统治者面前给统治者传授知识讲解经典,是不需要施行下属的礼节的。统治者在听讲学习时,忘记了自己的君主之尊,而恭敬认真学习,那就是尊敬老师了。

扩展资料

1、没有教育,就没有人才;没有人才,就啥也没有。——柏杨

2、把完善的教育留给,就是最佳的遗产。——英国:司各特

3、师道既尊,学风自善。——康有为《政论集·在浙之演说》

译文:大家都遵从师道的话,学风自然就好了。

4、国将兴,必贵师而重傅,贵师而重傅,则法度存。——《荀子·大略》

译文:国家将要兴盛,必然要尊师重教,尊师重教,国家的法度就得到了保存。

5、为学莫重于尊师。——谭嗣同《浏阳算学馆增订章程》

译文:学习最主要的是尊重老师。

6、教育是一种艰巨的事业。优秀的教育家们认为,教育不仅是科学事业,而且是艺术事业。

——前苏联:加里宁

7、教育是伟大的事业,人类的命运决定于教育。——前苏联:别林斯基

6. 有关于老师的古文

1.师者,所以传道,授业,解惑也.——唐.韩愈《师说》 2、一日之师,终身为父.——元.关汉卿 3、为学莫重于尊师.——谭嗣同《浏阳算学馆增订章程》 4、君子隆师而亲友.——《荀子修身》 5、疾学在于尊师.——《吕氏春秋劝学》 6、事师之犹事父也.——《吕氏春秋劝学》 7、尊师则不论其贵贱贫富矣.——《吕氏春秋.劝学》 8、学之经,莫速乎好其人,隆礼次之.(经:途经.好其人:爱戴教授自己的人,虚心向他 们求教.隆礼:尊崇礼义)——《荀子.劝学》 9、明师之恩,诚为过于天地,重于父母多矣.——晋.葛洪《勤求》 10、国将兴,心贵师而重傅.——《荀子.大略》 11、三人行,必有我师焉择其善者而从之,其不善者而改之.——《论语》 12、片言之赐,皆事师也.——梁启超《中国历史研究法.自序》 13、师道既尊,学风自善.——康有为《政论集.在浙之演说》 14、善之本在教,教之本在师.——〔宋〕李觏《广潜书》。



  • 鏂囪█鏂涓殑鈥滆鈥濈殑瑙i噴
    绛旓細1銆佽鏄竴绉璁烘枃鏂囦綋锛屾寜銆婇煹鏈嬶細鈥滆鑰咃紝璁篃鈥濄傘婃槶鏄庢枃閫夈嬫墍杞斤細鈥滆鏈変袱浣擄紝涓鏇板彶璁猴紝 绠浣撳啓娉 涔冨繝鑷d簬浼犳湯浣滆璁猴紝浠ユ柇鍏朵汉涔嬪杽鎭躲傚銆婂彶璁般嬪悗鐨勫お鍙插叕鏇扳︹︺備簩鏇鏀胯锛屽垯瀛﹀+澶уか璁鍙や粖鏃朵笘浜虹墿鎴栬瘎缁忓彶涔嬭█锛屾鍏惰艾璇傗濆銆婂叚鍥借銆嬨併婅繃绉﹁銆嬬瓑銆 2銆佸悙钑冨畼鍚...
  • 绔嬭韩鎴愯触鍦ㄤ簬鎵鏌鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細瑙i噴锛氬悰瀛愮珛韬负浜猴紝鎴愯触鐨勫叧閿箣涓鍦ㄤ簬鎵澶勭幆澧冪殑褰卞搷銆傛憳鑷細鍞愪唬路鍚村參銆婅礊瑙傛斂瑕伮峰嵎鍗伮疯鎱庣粓銆嬪師鍙ワ細绔嬭韩鎴愯触锛屽湪浜庢墍鏌擄紝鍏拌姺椴嶉奔锛屼笌涔嬩勘鍖栵紝鎱庝箮鎵涔狅紝涓嶅彲涓嶆濄傞櫅涓嬭礊瑙備箣鍒濓紝鐮ョ牶鍚嶈妭锛屼笉绉佷簬鐗╋紝鎯熷杽鏄笌锛屼翰鐖卞悰瀛愶紝鐤忔枼灏忎汉銆傜炕璇戯細鍚涘瓙绔嬭韩涓轰汉锛屾垚璐ョ殑鍏抽敭涔嬩竴鍦ㄤ簬鎵澶勭幆澧冪殑褰卞搷...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細搴斾徊杩滀綔銆婇淇楅氥嬶紝宕斿瓙鐪熶綔銆鏀胯銆嬶紝钄′集鍠堜綔銆婂姖瀛︾瘒銆嬶紝鍙叉父浣溿婃ュ氨绔犮嬶紝杩樿兘娴佽浜庝笘锛屾鑰屼笉鏈姐備笌浠栦滑鍚屾椂浠g殑锛屼汉鎵嶉毦閬撹繕灏戝悧?鍗撮兘榛橀粯鏃犻椈锛屽氨鏄洜涓烘病鏈夎憲杩板憖銆傛墍浠ュ悰瀛愯鍘屽埌姝绘椂杩橀粯榛樻棤闂伙紝銆婃槗銆嬫彁鍊¤嚜寮轰笉鎭紝浣曞喌鍥藉彶鑳界煡閬撳緱澶辩殑韪抗锛屼綍蹇呰鐢ㄤ笅妫嬫潵瑙e咖鍛?鈥濈绾冲徆鎭...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧涓囦箻涔嬪娍
    绛旓細銆婅繃绉﹁銆嬫槸璐捐皧鏀胯鏁f枃鐨勪唬琛ㄤ綔,鍒嗕笂涓笅涓夌瘒銆傚叏鏂囦粠鍚勪釜鏂归潰鍒嗘瀽绉︾帇鏈濈殑杩囧け,鏁呭悕涓恒婅繃绉﹁銆嬨 姝ゆ枃鏃ㄥ湪鎬荤粨绉﹂熶骸鐨勫巻鍙叉暀璁,浠ヤ綔涓烘眽鐜嬫湞寤虹珛鍒跺害銆佸珐鍥虹粺娌荤殑鍊熼壌,鏄竴缁勮瑙f繁鍒昏屽張鏋佸瘜鑹烘湳鎰熸煋鍔涚殑鏂囩珷銆 浣滆呮濇兂鎴愬氨: 鍦ㄧ爺绌跺巻鍙茬殑鍚屾椂,璐捐皧瀵规眽鏈濈殑绀句細鐜板疄涔熻繘琛屼粩缁嗚冨療銆傝淳璋婅涓,褰撴椂鐨勬儏鍐垫槸...
  • 鏂囪█鏂璁颁富瑕佸垎涓轰粈涔
    绛旓細璁鸿京鏂:鏄彜浠g殑涓绉璁烘枃鏂囦綋銆傛湁鈥滃師鈥︹︹濄佲溾︹﹁鈥濄佲溾︹﹁京銆 2. 鏂囪█鏂璇嶇被鍒嗕负鍝嚑绉,鎬庢牱璁版墠鏈濂 鏂囪█鏂囦腑甯歌鐨勮瘝绫绘湁:鍚嶈瘝銆佸姩璇嶃佸舰瀹硅瘝銆佹暟璇,閲忚瘝,浠h瘝銆 鍏朵粬鐨勮瘝绫昏繕鏈:鍓瘝銆佷粙璇嶃佽繛璇嶃佸姪璇嶃佸徆璇嶃佹嫙澹拌瘝銆佸尯鍒瘝銆佽姘旇瘝銆 浠ヤ笂鐨勮瘝绫讳腑杩樻湁浜涙瘮杈冧笉甯歌鐨勮瘝,姣斿,鍚嶈瘝涓繕鏈変竴...
  • 鍙樻硶閫氳璁虹涓鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍙樻硶閫氳銆嬫槸缁存柊娲鹃琚栨鍚秴鍦ㄦ垔鎴屽彉娉曞墠澶曟挵鍐欑殑涓缁鏀胯鏂囩珷,涓昏鍐呭鏄璇佷腑鍥界ぞ浼氬彉鍒欏瓨,涓嶅彉鍒欎骸;鍙湁鏀硅壇鐜拌鐨勮厫鏈藉畼瀹樺儦浣撳埗鍜岀涓惧彇澹埗搴,鍏...5. 鍟嗛瀰绔嬩俊(鍙ゆ枃缈昏瘧) 鍘熸枃:鍟嗛瀰绔嬩俊 鍟嗛瀰浠も憼鏃㈠叿,鏈竷,鎭愭皯涔嬩笉淇′篃,涔冪珛涓変笀涔嬫湪浜庡浗閮戒箣鍗楅棬,鍕熸皯鏈夎兘寰欑疆鍖楅棬鑰呬簣鍗侀噾鈶.姘戞箣,鑾暍寰....
  • 鏂囪█鏂鐨勮
    绛旓細1. 鍙ゆ枃涓鐨勬剰鎬 1銆佽鏄竴绉嶈鏂囨枃浣,鎸夈婇煹鏈:鈥滆鑰,璁篃鈥濄 銆婃槶鏄庢枃閫夈嬫墍杞:鈥滆鏈変袱浣,涓鏇板彶璁,涔冨繝鑷d簬浼犳湯浣滆璁,浠ユ柇鍏朵汉涔嬪杽鎭躲傚銆婂彶璁般嬪悗鐨勫お鍙插叕鏇扳︹︺ 浜屾洶鏀胯,鍒欏澹ぇ澶璁哄彜浠婃椂涓栦汉鐗╂垨璇勭粡鍙蹭箣瑷,姝e叾璋銆傗濆銆婂叚鍥借銆嬨併婅繃绉﹁銆嬬瓑銆 2銆佸悙钑冨畼鍚嶃傛剰涓...
  • 娌诲浗瀹夋皯鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細1. 銆婃不鍥藉畨姘戙嬬殑鏂囪█鏂闃呰绛旀 鍘熸枃锛氳礊瑙備節骞达紝澶畻璋撲緧鑷f洶锛氣滃線鏄斿垵骞充含甯堬紝瀹腑缇庡コ鐝嶇帺锛屾棤闄笉婊°傜個甯濇剰鐘逛笉瓒筹紝寰佹眰鏃犲凡锛屽吋涓滆タ寰佽锛岀┓鍏甸哗姝︼紝鐧惧涓嶅牚锛岄亗鑷翠骸鐏傛鐨嗘湑鎵鐩銆傛晠澶欏瀛滃瓬锛屾儫娆叉竻鍑锛屼娇澶╀笅鏃犱簨锛岄亗寰楀经褰逛笉鍏达紝骞磋胺涓扮〝锛岀櫨濮撳畨涔愩傚か娌诲浗鐘瑰鏍芥爲锛屾湰...
  • 鑻忚郊鏀跨哗鏂囪█鏂
    绛旓細6. 鍏充簬鑻忚郊鐨勪负瀹樼殑鍙ゆ枃 鍗冨彜椋庢祦璇濊嫃杞艰嫃杞,鐢熶簬1037骞,姝讳簬1101骞,浠栫殑涓鐢熸樉璧張鍧庡澐,澶ц捣鍙堝ぇ钀姐 1057骞20宀佺殑鑻忎笢鍧′腑杩涘+,寰楄荡浠曢斻備粠姝ゅ娴锋矇娴,璧疯惤鏈夊0銆 鏇惧厛鍚庤璐垨琚皟鑷冲瘑宸炪佸緪宸炪佹箹宸炪佹睗宸炪佸父宸炪侀宸炪佹儬宸炪佽暗宸炵瓑銆傚姝ょ殑鎵撳嚮骞舵病浣夸粬娌夋拨,浠栬姃琛e竷闉,韬曡崚閲,绛戞埧娌诲眿,鍑烘病浜...
  • 涓哄畼鐨鏂囪█鏂
    绛旓細5. 鍐欌滀负瀹樻竻寤夆濈殑鏂囪█鏂鍙ゆ枃鏈夊摢浜 1. 闄嬪閾 2. 鐖辫幉璇 3. 鍗滃眳 4. 瀹嬬帀瀵规鐜嬮棶 5. 涔﹀菇鑺充涵璁 1. 闄嬪閾 鍞愪唬:鍒樼閿 灞变笉鍦ㄩ珮,鏈変粰鍒欏悕銆傛按涓嶅湪娣,鏈夐緳鍒欑伒銆傛柉鏄檵瀹,鎯熷惥寰烽Θ銆傝嫈鐥曚笂闃剁豢,鑽夎壊鍏ュ笜闈掋傝皥绗戞湁楦垮剴,寰鏉ユ棤鐧戒竵銆傚彲浠ヨ皟绱犵惔,闃呴噾缁忋傛棤涓濈涔嬩贡鑰,鏃犳鐗嶄箣鍔冲舰銆傚崡闃宠...
  • 扩展阅读:小古文100首全集 ... 文言文短篇50字左右 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文大全50篇 ... 一键生成文言文转换器 ... 古诗文网官网入口 ... 文言文30字左右 ... 最全版原文及译文 ... 1一6年级文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网