求翻译,速度。。。。谢谢 求翻译,速度,谢谢

\u6c42\u7ffb\u8bd1\uff0c\u8c22\u8c22

What is today the Haus der Berliner Festspiele was
opened in 1963 as the \u201cTheater der Freien Volksb\u00fchne\u201d under Erwin
Piscator and \u2013 alongside the Deutsche Oper Berlin \u2013 is one of the best
known designs by Berlin architect F...\u4ec0\u4e48\u662f\u4eca\u5929\u7684\u5fb7\u8c6a\u65af\u67cf\u6797\u97f3\u4e50\u8282\u8fd9\u57281963\u5e74\u5f00\u8f9f\u4e3a\u4e0b\u6b27\u6587\u76ae\u65af\u5361\u6258\u201c\u67cf\u6797\u81ea\u7531Volksb\u00fchne\u7684\u5267\u573a\u201d\u548c - \u65c1\u8fb9\u7684\u5fb7\u56fd\u6b4c\u5267\u9662\u67cf\u6797 - \u662f\u67cf\u6797\u5efa\u7b51\u5e08F\u4e2d\u7684\u6700\u8457\u540d\u7684\u8bbe\u8ba1\u4e4b\u4e00...

\u4f60\u5c06\u6709\u5341\u5206\u949f\u7684\u65f6\u95f4\u9605\u8bfb\u8bfe\u6587\uff0c\u7136\u540e\u4e3a\u4e0b\u9762\u7684\u6bcf\u4e00\u4e2a\u95ee\u9898\u9009\u62e9\u4e00\u4e2a\u5408\u9002\u7684\u7b54\u6848\u3002

Goldsmith was an Irishman, and always an Irishman: Steele was an Irishman, and always an Irishman: Swift’s heart was English and in England, his habits English, his logic eminently English; his statement is elaborately simple; he shuns tropes and metaphors, and uses his ideas and words with a wise thrift and economy, as he used his money: with which he could be generous and splendid upon great occasions, but which he husbanded when there was no need to spend it. He never indulges in needless extravagance of rhetoric, lavish epithets, profuse imagery. He lays his opinion before you with a grave simplicity and a perfect neatness. Dreading ridicule too, as a man of his humour—above all an Englishman of his humour—certainly would, he is afraid to use the poetical power which he really possessed; one often fancies in reading him that he dares not be eloquent when he might; that he does not speak above his voice, as it were, and the tone of society.
His initiation into politics, his knowledge of business, his knowledge of polite life, his acquaintance with literature even, which he could not have pursued very sedulously during that reckless career at Dublin, Swift got under the roof of Sir William Temple. He was fond of telling in after life what quantities of books he devoured there, and how King William taught him to cut asparagus in the Dutch fashion. It was at Shene and at Moor Park, with a salary of twenty pounds and a dinner at the upper servants’ table, that this great and lonely Swift passed a ten years’ apprenticeship—wore a cassock that was only not a livery—bent down a knee as proud as Lucifer’s to supplicate my lady’s good graces, or run on his honour’s errands. It was here, as he was writing at Temple’s table, or following his patron’s walk, that he saw and heard the men who had governed the great world—measured himself with them, looking up from his silent corner, gauged their brains, weighed their wits, turned them, and tried them, and marked them. Ah! what platitudes he must have heard! what feeble jokes! what pompous commonplaces! what small men they must have seemed under those enormous periwigs, to the swarthy, uncouth, silent Irish secretary. I wonder whether it ever struck Temple, that that Irishman was his master? I suppose that dismal conviction did not present itself under the ambrosial wig, or Temple could never have lived with Swift. Swift sickened, rebelled, left the service—ate humble pie and came back again; and so for ten years went on, gathering learning, swallowing scorn, and submitting with a stealthy rage to his fortune.
戈德史密斯是一个爱尔兰人,总是一个爱尔兰人:斯蒂尔是一个爱尔兰人,总是一个爱尔兰人:迅速的心是英语和在英格兰,他习惯英语,他的逻辑非常英语;他的声明是精心简单;他回避意象和隐喻,并使用他的思想和言语和有智慧的节俭和经济,因为他使用他的钱:他可能是慷慨和灿烂的在大场合,但他都紧握在没有需要花钱。他从不耽溺于不必要的奢侈的修辞,奢华的绰号,丰富的图像。他收集他的意见之前,你有严重的简单性和一个完美的整洁。害怕嘲笑过,作为一个男人,他的幽默以上所有英国人他的幽默当然会,他害怕使用诗的力量,他真的拥有;一个经常幻想在阅读他,他不敢是当他可能;,雄辩他不会说高于他的声音,和社会的基调。
他开始从政,他的知识的生意,他的生活,他礼貌的知识,熟悉文学甚至他不可能很勤勉地追求在不计后果的职业在都柏林,迅速得到的屋顶下威廉爵士寺。他喜欢告诉在之后的生命什么吃大量的书里,国王威廉教他削减芦笋在荷兰时尚。这是在Shene和沼泽公园,有工资的20英镑和一个晚宴上的仆人”表,这个伟大的和孤独的迅速通过了一百一十年的学徒穿着一个袈裟,只是不是一个膝盖制服弯下来骄傲如撒旦的恳求我的夫人的青睐,或者运行在他的荣誉的差事。正是在这里,由于他在写在寺庙的表,或遵循他的赞助人,他看到的行走,并听到了男性支配自己的伟大世界测量,查找从他的寂静的角落,衡量他们的大脑,他们的智慧,使他们重,试着他们,标志着他们。

我去,这都是用翻译工具翻译的吧?做为一个中国人,你能看懂你们翻译的意思?
Goldsmith是一爱尔兰人,是一个“完全”的爱尔兰人,Steele也是一个“完全”的爱尔兰人,Swift有着一颗英国人的心,他的习惯英国,他突显英国人的逻辑。就象他花钱一样,叙述简单精炼,避开比喻,用简单的语句表达出自己的想法。
就10分,这文章太长啦,这么翻译很烦

  • 姹傜炕璇!閫熷害!璋㈣阿!
    绛旓細鎴戝枩娆㈤熼鍝侊紝鏃㈡柟渚挎湁缇庡懗銆備粬浠劅鍒板畨鍏紝鍥犱负鍟嗗満鏈夎灞锛堣瀵熺珯锛夋垨绉佷汉淇濆畨銆傚鏋滀笉鏄湡鐨勬兂鍙傚姞锛屽氨涓嶈鎺ュ彈閭璇枫傚綋涓嬮熼鍝佽秺鏉ヨ秺娴佽銆傚悇涓浗瀹剁殑楗涔犳儻鍚勪笉鐩稿悓銆
  • 姹傜炕璇,閫熷害銆璋㈣阿
    绛旓細鎴戜滑灏辫鏀惧瘨鍋囦簡銆傚瘨鍋囬噷鎴戜滑鏈夋槬鑺傘傛墍浠ヤ腑鍥藉搴崄鍒嗗繖纰屻備腑鍥藉皬瀛╁瓙寰堝枩娆㈣繃鏄ヨ妭锛屽洜涓哄ス浠彲浠ュ悆鍒板緢澶氬ソ鍚冪殑椋熺墿锛屾嬁鍒板緢澶氶挶銆備絾鏄腑鍥界殑瀛╁瓙鍦ㄥ瘨鍋囪鍐欎綔涓氳繖鏍蜂粬浠氨鑳借浣忓幓骞村鐨勩傛瘡涓瀛愰兘鍠滄瀵掑亣銆
  • 鎬ユ眰缈昏瘧,鑻辩炕姹,鎬ョ敤,璋㈣阿
    绛旓細1 涓鍚嶅啗瀹樺湪鐏溅绔欙紝浠栬涔樼伀杞﹀幓鍙︿竴涓皬闀囦笂鎺㈡湜姣嶄翰銆備粬鎯虫墦鐢佃瘽閫氱煡姣嶄翰鐏溅鍒扮珯鐨勬椂闂达紝浠ヤ究姣嶄翰鍒版椂鍊欏紑杞︽潵鎺ヤ粬銆備粬缈婚亶浜嗗彛琚嬩篃娌℃壘鍒版墦鐢佃瘽鐨勯浂閽憋紝浜庢槸灏卞埌鐏溅绔欏澶村姹備汉甯姪銆傜粓浜庢湁涓佸叺璺繃锛屽啗瀹樻嫤浣忎簡浠栭棶鈥滀綘鏈夋嬀渚垮+闆堕挶鍚楋紵鈥濃滅◢鍊欌濓紝鑰佸叺杈圭瓟杈规帍鍙h锛屸滅湅鐪嬫垜鏄惁鑳藉府涓...
  • 姹傜炕璇,閫熷害鐨,璋㈣阿浜
    绛旓細seumas 鏄竴涓潪甯稿繖纰岀殑浜恒備粬60宀佸苟涓旀湁寰堝宸ヤ綔銆備粬鏃㈡槸閭掑憳锛屼篃鏄瀵燂紝鏄嚭绉熻溅鍙告満锛屼篃鏄牎杞﹀徃鏈猴紝鑸瑰憳锛岄攢鍞憳锛屽帹甯堜篃鏄墰濂惰繍閫佸憳銆傝屼笖锛屼粬鍜屼粬鐨勫瀛愶紝margaret,鎷ユ湁涓瀹跺晢搴楀拰涓瀹舵梾搴椼俿eumas灞呬綇骞朵笖宸ヤ綔鍦ㄤ竴涓窛绂讳鸡鏁﹀緢杩戠殑涓涓矝灞夸笂銆傚矝涓婂彧鏈120浜猴紝浣嗘槸澶忓ぉ鐨勬椂鍊欎粬鐨勮埞涓婃瘡澶╀細...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧,姹傞熷害,璋㈣阿璋㈣阿
    绛旓細20骞翠箣鍚庯紝鍙堥伃閬囨垬涔憋紝浣樺お鍚涜嚜瑙夋湁閿欏績涓儲蹇垫湞寤凤紝娲鹃噸瀛欐潹鏂囧箍鍜岄噸瀛欏コ鏉ㄩ噾鍗庡幓浜煄鎵撴帰鎯呭喌銆傝繖浜屼汉鍒拌揪浜煄锛屾璧朵笂鏈濆环缁勭粐鐨勯氳繃姣旀鏉ユ寫閫夊皢棰嗐傛潹鏂囧箍鍊熻繖涓満浼氫笂鍦烘瘮璇曟鑹猴紝鐢ㄥ垁鍔堟浜嗙帇浼︺傜殗甯濈煡閬撲粬鏄潹瀹剁殑鍚庝唬锛屽洜姝よ郸鍏嶄簡浠栫殑缃锛屽苟璧愮粰浠栧嵃绔犺浠栫殑姣嶄翰绌嗘鑻辨寕甯呭嚭寰併備綐澶悰鍜...
  • 璺眰缈昏瘧!! 閫熷害
    绛旓細浣犲ソ锛屽緢楂樺叴瑙佸埌浣犮傚鏋滀綘鏄潵鎴戜滑鍥藉鐨勮鍏夊锛屾垜鎯充綘宸茬粡鎰忚瘑鍒版垜浠负浠涔堢О瀹冧负澶ц嫳甯濆浗銆傛垜浠偁涔呯殑鍘嗗彶锛岀編涓藉ぉ鐒剁殑鍦熷湴锛屽鍙樼殑澶╂皵锛屾洿涓嶇敤鎻愬湪瓒崇悆鍜屾澘鐞冧笂鍙栧緱鐨勮緣鐓岀邯褰曘傚鎴戜釜浜烘潵璇达紝鎴戠殑韬珮鐢ㄨ嫳灏哄拰鑻卞鏉ヨ锛屾垜鐨勪綋閲嶇敤鑻辩鎴栫泿鍙革紝鎴戠殑姹芥补鐢ㄥ姞浠戯紝鐗涘ザ鍒欑敤鍝佽劚鈥斺斾粠閫佸ザ宸ラ偅鍎挎潵...
  • 姹傜炕璇 姹備簡 閫熷害鐨 瓒婂揩瓒婂ソ 鍑嗙‘鐨
    绛旓細灏界榫欏嵎椋庡凡缁忕寮锛屼絾瀹冩墍閫犳垚鐨勪激瀹宠繕鍦ㄧ户缁傚湪浼婃媺鍏嬪凡鏈960涓汉鍥犱负褰撳湴鍙戠敓鐨勫ぇ闆嗕細鑰屽け鍘荤敓鍛姐傝繖浜涗簨浠舵槸鎴戞兂璧蜂笂涓啲瀛e湪鍗椾簹鍙戠敓鐨勬捣鍟搞備粠杩欎簺浜嬩欢涓垜瀵逛簬浜虹被鍦ㄩ潰瀵瑰ぇ鑷劧鎴栬呬汉涓虹殑鐏鹃毦涓墍鏄剧幇涔嬭剢寮辨劅鍒拌寮傘傚姝わ紝鎴戦潪甯稿簡骞镐簬鎴戣兘濡傛骞歌繍鍦扮敓娲诲湪鍜屽钩涓庢湁鐫娓╁拰鐨勬皵鍊欑殑鍦版柟銆傛墍浠ワ紝鎴戜滑...
  • 姹傜炕璇戦熷害
    绛旓細3 浠栭棶鎴戞庢牱鎵嶅彲纭繚浠栧眳浣忓崟浣嶇殑瀹夊叏銆4 閭e氨鏄垜浠笅娆℃浮鍋囪鍘荤殑鍦版柟浜嗐5 绱犺川鎵嶆槸鏈閲嶈鐨勩6 闂鏄粬鐢氶杭鏃跺欐墠鑳芥潵鍒版梾棣/閰掑簵銆7 閭e氨鎰忓濡備綍鍙戠敓鐨勬儏褰8 閭f槸鎴戠湅杩囩殑涓娆℃渶涓ラ噸鎰忓銆傚緢甯屾湜鎴戠殑鍥炵瓟浼氬浣犳湁甯姪銆傚鏈変笉鏄庣櫧锛屽彲浠ュ啀杩介棶锛岃嫢婊℃剰璇烽噰绾锛岃阿璋浣犮
  • 姹傜炕璇!!閫熷害!!鎬!!鎰熻阿!!
    绛旓細绗竴娈碉紝鍓嶉潰浠佸厔宸缈昏瘧銆傞偅澶╋紝Aron鐧诲北鏃讹紝涓鍧楅噸36-kilo鐨勫博鐭虫帀鍚戜粬鍘嬩綇浠栫殑鎵嬭噦锛屽洜涓轰粬涓嶈兘澶熸娊鍑轰粬鐨勬墜鑷傦紝浠栧湪閭i噷鍛嗕簡5澶╋紝鏈熸湜鏈変汉鍙互鎵惧埌浠栥備絾鏄綋浠栫殑姘村枬瀹岀殑鏃跺欙紝浠栫煡閬撲粬蹇呴』鍋氫簺浜嬫儏鏉ヨВ鏁戜粬鑷繁鐨勭敓鍛姐傞偅澶╀粬娌℃湁鍑嗗鍘绘銆傛墍浠ヤ粬鐢ㄨ嚜宸辩殑鍒鍒囨柇鑷繁鐨勫彸鎵嬭噦锛岀劧鍚庣敤浠栫殑宸︽墜鑷...
  • 姹傝嫳璇ぇ绁,缈昏瘧涓涓,閫熷害瑕,,璋㈣阿浜,蹇呴噰绾
    绛旓細鍙浣犻珮鍏达紝浣犲仛浠涔堥兘娌″叧绯 As long as you are happy, you have nothing to do.鍦ㄥ綋浠婄殑淇℃伅鏃朵唬锛岀數瀛愰偖浠跺凡缁忎笉鍐嶆槸涓涓笉鍚屽甯哥殑閭欢 In today's information age, e - mail is no longer an unusual one.鎴戣鍥炲浜嗗濂斤紝鎴戜笉鍠滄杩欎釜鍦版柟 I'm going home. I don't like this ...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 在线听声翻译器 ... 免费的翻译软件 ... 免费中文字在线翻译 ... 永久免费在线文字生成器 ... z杯悠悠的是真的吗 ... z杯悠悠的真名 ... 花椒z杯悠悠 ... 翻译器免费版下载 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网