屈原《卜居》全文赏析

  《卜居》记述了屈原对人生道路的坚定选择,显示了一位伟大志士身处黑暗世道的铮铮风骨。下面我为大家带来了屈原《卜居》的全文赏析,欢迎大家阅读!

  屈原《卜居》全文赏析

  《卜居》是《楚辞》篇名。王逸认为屈原所作﹐朱熹从其说。近世学者多认为非屈原作﹐但也还不能作定论。篇中写屈原被放逐﹐“三年不得复见”﹐为此心烦意乱﹐不知所从﹐就前去见太卜郑詹尹﹐请他决疑。屈原先述世道不清﹑是非善恶颠倒的一连串疑问﹐然后詹尹表示对这些疑问“龟策诚不能知事”﹐只好说“用君之心﹐行君之意”。显然﹐《卜居》并非真的问卜决疑之作﹐只不过设为问答之语﹐以宣泄作者的愤世嫉俗之意而已。篇中多用譬喻﹐如“蝉翼为重﹐千钧为轻。黄钟毁弃﹐瓦釜雷鸣”等﹐形像鲜明﹐而且音节嘹亮﹐对比强烈﹐体现了激愤的情绪。就形式而言﹐《卜居》全篇用对问体﹐凡提八问﹐重重叠叠而错落有致﹐决无呆板凝滞之感。后世辞赋杂文中宾主问答之体﹐实即滥觞于此。

  《卜居》记述了屈原对人生道路的坚定选择,显示了一位伟大志士身处黑暗世道的铮铮风骨。也许因为构成全文主体的,乃是诗人自己言论的缘故吧,后世往往又直指其作者为屈原。 即使是伟大的志士,也并非总是心境开朗的。不妨可以这样说:正是由于他们的个人遭际,关联着国家民族的命运,所以心中反而更多不宁和骚动。其痛苦、愤懑的抒泻,也带有更深切的内涵和远为强烈的激情。 屈原正是如此。当他在《卜居》中出现的时候,已是强谏遭斥、远放汉北的“三年”以后。“忠而被谤”,能无哀愤?“既放”在外而找不到报效家国之门,能不痛苦得“心烦虑乱,不知所从”?本文开篇描述他往见郑詹尹时的神思萧散之状,正告诉读者:一种怎样深切的痛苦和骚动,在折磨着这位哲人的心灵。

  这痛苦和骚动的展开,便是构成全文主体的卜问之辞。篇目题为“卜居”,可见卜问的是有关安身立命的大问题。而当诗人发出“宁……将……”的两疑之问时,显然伴随着对生平遭际的庄肃回顾。因而诵读这节文字,只有联系屈原的崎岖经历,才能真切地感受到其间的情感推涌和涨落。

  “吾宁悃悃款款(勤苦忠厚貌)朴以忠乎?将送往劳来斯无穷乎?”这庄严的回顾,似于是从青年时代的修身立业开始的。思绪悠悠却又突兀而问,平静中带着自信,突兀中夹几分焦虑,表现的是一种志在兴邦,而急于有所作为的青年之思考和选择。接着的“吾宁诛锄草茅以力耕乎?将游大人(权贵)以成名乎?”则又情绪激昂起来,于自信中汩汩涌腾出一派傲气——正如屈原在《桔颂》中就骄傲表述的,他“苏世独立”、“廓其无求”,誓志靠自己的“力耕”,来实现“诛锄”天下“草茅”的壮愿,而决不愿向腐朽的权贵攀附、折腰!这便是青年屈原,在踏上楚国政坛前夕所作出的人生选择。这与当时的许多纨袴子弟,为了实现个人对名位、富贵的企盼,而奔走钻营于王公大人府邸,构成了何其鲜明的对比!

  到了“宁正言不讳以危身乎”句的跳出,屈原的思绪,大抵已回顾到他担任楚怀王左徒时期。当时,诗人正以“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”(《离骚》)的满腔热忱,投身于振兴楚国、改革朝政的大潮之中,同时也就与朝中的旧贵族势力发生了直接的冲突。卜问中由此滚滚而发的两疑之问,正成了这一冲突景象的惊心写照:一边是屈原的“竭知尽忠”,“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯”(《史记·屈原列传》);一边则是贵族党人的“竞进贪婪”,不惜走后宫“妇人”(怀王之妃郑袖)的门路,以“哫訾栗斯”的阿谈献媚,换取权位和私利。一边是屈原“廉洁正直”,为楚之安危强谏怀王,甘冒“正言不讳以危身”之祸;一边则是贵族党人“突梯滑稽”(圆滑讨好)的巧言令色、颠倒黑白,向屈原施以中伤和谗毁。屈原的遭受迫害和被怀王暴怒“放流”,就正发生在这十数年间。当诗人回顾这一段遭际时,胸中便充塞了无量的悲愤。两疑式的发问,因此挟带着怫郁之气排奡直上,正如阵阵惊雷碾过云霾翻沸的夜天,足令狐鬼鼠魅为之震慑。两种绝然相反的处世哲学的`尖锐对立,在这节铺排而出的卜问中,得到了鲜明的表现。

  在如此尖锐的对立中,屈原的选择是孤傲而又坚定的:他义无反顾地选择了一条为国为民的献身之路,愿效“骐骥”的昂首前行和“黄鸽”的振翮高翥,而决不屑与野凫“偷生”、与鸡鹜“争食”!但这选择同时又是严峻和痛苦的,因为它从此决定了屈原永不返朝的悲剧命运。忠贞徙倚山野,邪佞弹冠相庆,楚国的航船触礁桅折,楚怀王也被诈入秦身死!处此“溷浊而不清”的世道,诗人能不扼腕啸叹?文中由此跳出了最愤懑、最奇崛的悲呼之语:“蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣”——谗佞的嚣张、朝政的混乱,用“蝉翼”的变轻为重、“瓦釜”的得意雷鸣喻比,真是形象得令人吃惊!全篇的卜问以此悲呼之语顿断,而后发为 “吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞”的怆然啸叹。其势正如涌天的怒浪突然凌空崩裂,又带着巨大的余势跌落。其间该蕴蓄着这位伟大志士,卓然独立、又痛苦无诉的几多哀愤!

  这就是构成《卜居》主体的卜问之辞,从形式上看,它简直就是一篇直诘神明的小《天问》。但由于《卜居》所问,均为诗人身历的现实遭际,其情感的抒泻就不像《天问》那般舒徐,而是与自身奋斗道路的选择、蒙谗遭逐的经历一起,沸涌直上、翻折而下,带有了更大的力度。其发问也不同于《天问》的一气直问,而采取了“宁……将……”的两疑方式,在对立铺排中摩奡震荡,似乎表现出某种“不知所从”、须由神明决断的表象。但由于诗人在两疑之问中寓有褒贬笔法,使每一对立的卜问,突际上都表明了诗人的选择立场。如问自身所欲坚守的立身原则,即饰以“悃悃款款”、“超然高举”、“廉洁正直”之词,无须多加探究,一股愿与慨然同风的正气,已沛然弥漫字行之间。对于群小所主的处世之道,则斥之为“偷生”、“争食”,状之为“喔咿儒儿”、“突梯滑稽”,那鄙夷不屑之情,正与辞锋锐利的嘲讽勃然同生。与对千里之驹“昂昂”风采描摹成鲜明对比的,则是对与波上下之凫“氾氾”丑态的勾勒——其间所透露的,不正是对贵族党人处世哲学的深深憎恶和鞭挞之情么?明睿的“郑詹尹”对此亦早已洞若观火,所以他的“释策而谢”,公然承认“数有所不逮,神有所不通”,也正表达了对屈原选择的由衷钦佩和推崇。

  寓诗人的选择倾向于褒贬分明的形象描摹之中,而以两疑之问发之,是《卜居》抒泻情感的最为奇崛和独特之处。正因为如此,此文所展示的屈原心灵,就并非是他对人生道路、处世哲学上的真正疑惑,而恰是他在世道溷浊、是非颠倒中,志士风骨之铮铮挺峙。《卜居》所展示的人生道路的严峻选择,不只屈原面对过,后世的无数志士仁人千年来都曾面对过。即使在今天,这样的选择虽然随时代的变化而改换了内容,但它所体现的不坠时俗、不沉于物欲的伟大精神,却历久而弥新,依然富于鼓舞和感染力量。从这个意义上说,读一读《卜居》无疑会有很大的人生启迪:它将引导人们摆脱卑琐和庸俗,而气宇轩昂地走向人生的壮奇和崇高。




  • 妤氳緸銆婂崪灞呫嬪叏鏂娉ㄨВ涓庤鍚庢劅璧忔瀽
    绛旓細銆婂崪灞呫嬩腑鎵娴佹穼鐨勫眻鍘熺殑鎯呮劅,姝f槸閫夋嫨鐨勭棝鑻﹀拰閫夋嫨涔嬪悗鐨勭棝鑻銆傛濡傝拫楠ユ墍璇:鈥溿婂崪灞呫嬫湰鎰,鐩栦互鎭舵棦涓嶅彲涓,鑰屽杽鍙堜笉钂欑,鏁呭悜绁炶屽彿涔,鐘归槷绫嶉旂┓涔嬫常涔熴傗濊岀帇閫镐互涓衡滃崪宸卞眳涓栦綍鎵瀹滆,鍐闂诲紓绛,浠ュ畾瀚岀枒鈥,鍒欐槸娌℃湁鎶撲綇鏈瘒涓绘棬鐨勮瑙c傛湵鐔硅涓烘槸鈥滃眻鍘熷搥鎮綋涓栦箣浜,鍙戝叾鍙栬垗涔嬬,浠ヨ涓栦織鈥...
  • 澶昂鏈夋墍鐭,瀵告湁鎵闀銆(鎴樺浗灞堝師銆婂崪灞呫嬪叏鏂缈昏瘧璧忔瀽)
    绛旓細鍑鸿嚜鎴樺浗璇椾汉灞堝師鐨勩婂崪灞呫 澶昂鏈夋墍鐭紝瀵告湁鎵闀 锛岀墿鏈夋墍涓嶈冻銆 鏅烘湁鎵涓嶆槑锛屾暟鏈夋墍涓嶉紝绁炴湁鎵涓嶉銆 璧忔瀽 鐢樻垔鍑轰娇榻愬浗锛屾浮杩囦竴鏉″ぇ娌炽傝埞澶锛氥屾渤姘存槸涓皬鐨勯棿闅旓紝浣犺嚜宸遍兘涓嶈兘娓¤繃鍘伙紝杩樿兘鍒板悰涓婚偅閲屽幓娓歌鍚楋紵銆嶇敇鎴婂洖绛旇锛氥屼笉瀵癸紝浣犱笉浜嗚В锛屼簨鐗╁悇鏈夊畠鐨勯暱澶勩傞偅...
  • 鍗滃眳璧忔瀽
    绛旓細灏卞舰寮忚岃█_銆婂崪灞呫嬪叏绡囩敤瀵归棶浣揰鍑℃彁鍏棶_閲嶉噸鍙犲彔鑰岄敊钀芥湁鑷確鍐虫棤鍛嗘澘鍑濇粸涔嬫劅銆傚悗涓栬緸璧嬫潅鏂囦腑瀹句富闂瓟涔嬩綋_瀹炲嵆婊ヨ浜庢銆傘婂崪灞呫嬭杩颁簡灞堝師瀵逛汉鐢熼亾璺殑鍧氬畾閫夋嫨锛屾樉绀轰簡涓浣嶄紵澶у織澹韩澶勯粦鏆椾笘閬撶殑閾摦椋庨銆備篃璁稿洜涓烘瀯鎴愬叏鏂囦富浣撶殑锛屼箖鏄瘲浜鸿嚜宸辫█璁虹殑缂樻晠鍚э紝鍚庝笘寰寰鍙堢洿鎸囧叾浣滆呬负灞堝師銆
  • 妤氳緸銆婂崪灞呫嬪師鏂,娉ㄩ噴涓閴磋祻
    绛旓細灞堝師浣撳繝璐炰箣鎬э紝鑰岃瀚夊銆傚康璋椾綖涔嬭嚕锛屾壙鍚涢『闈烇紝鑰岃挋瀵岃吹銆傚繝鐩磋岃韩鏀惧純锛屽績杩锋剰鎯戯紝涓嶇煡鎵涓銆備箖寰鑷冲お鍗滀箣瀹讹紝绋介棶绁炴槑锛屽喅涔嬭搷榫燂紝鍗滃繁灞呬笘浣曟墍瀹滆锛屽唨闂诲紓绛栵紝浠ュ畾瀚岀枒銆傛晠鏇般婂崪灞呫嬩篃銆傗濄愬師鏂囥戝眻鍘熸棦鏀撅紝涓夊勾涓嶅緱澶嶈 鈶 锛岀鐭ュ敖蹇狅紝鑰岃斀閯d簬璋楋紝蹇冪儲铏戜贡 鈶 锛屼笉鐭ユ墍浠庛
  • 銆婂彜鏂囪姝⒙鍗滃眳銆璇戞枃涓璧忔瀽
    绛旓細鍗滃眳 鍗滃眳 銆婃杈炪嬨愰瑙c戙婃杈炪嬫槸鎴樺浗鏃舵湡浠灞堝師涓轰唬琛ㄧ殑妤氬浗浜哄湪姘戦棿姝岃埃鐨勫熀纭涓婏紝鍒涢犲嚭鏉ョ殑涓绉嶇嫭鐗规枃浣撱傝タ姹夊垬鍚戝皢灞堝師銆佸畫鐜夌瓑浜虹浉鍏虫柟闈㈢殑浣滃搧姹囬泦鎴愮紪锛屽懡鍚嶄负銆婃杈炪嬨傛枃绔犺鍙欏眻鍘熻閫愶紝鈥滀笁骞翠笉寰楀瑙佲濓紝涓烘蹇冪儲鎰忎贡锛屼笉鐭ユ墍浠庯紝浜庢槸鍓嶅幓闂崪锛屽苟鎻愬嚭浜嗗浣曚负浜哄涓栬繖鏍蜂弗鑲冪殑闂...
  • 鈥滃昂鏈夋墍鐭,瀵告湁鎵闀库濈殑鎰忔濆嚭澶勫強鍏ㄦ枃璧忔瀽
    绛旓細涓嬮潰涓哄ぇ瀹舵暣鐞嗕簡灏烘湁鎵鐭紝瀵告湁鎵闀跨殑鍑哄鍙婅祻鏋愶紝甯屾湜鍙互甯姪鍒板ぇ瀹躲傚昂鏈夋墍鐭紝瀵告湁鎵闀夸粈涔堟剰鎬濓紵浠讳綍浜洪兘鍚勬湁闀垮锛屼篃鍚勬湁鎵鐭傛垜浠鍠勪簬鍙栦汉涔嬮暱锛岃ˉ宸变箣鐭傚昂鏈夋墍鐭紝瀵告湁鎵闀垮嚭鑷摢閲岋紵姝ゅ彞鍑鸿嚜鎴樺浗·妤·灞堝師銆婂崪灞呫嬨傚叏鏂囧涓:銆婂崪灞呫澶昂鏈夋墍鐭紝瀵告湁鎵闀锛岀墿鏈...
  • 銆婃杈 路鍗滃眳銆鏄粈涔?
    绛旓細銆婂崪灞呫嬫槸銆婃杈炪嬩腑鐨勪竴绡囥傗滃崪灞呪濈殑鎰忔濇槸鍗犲崪鑷繁璇ユ庝箞澶勪笘銆傛枃绔犺〃鐜颁簡褰撴椂绀句細鐨勯粦鏆楄厫璐ワ紝鍙嶆槧浜嗗眻鍘熺殑鎰ゆ叏鍜屼笉婊★紝姝岄浜嗕粬鍧氭寔鐪熺悊銆佷笉鎰垮悓娴佸悎姹$殑鏂椾簤绮剧銆傚師鏂:灞堝師鏃㈡斁锛屼笁骞翠笉寰楀瑙併傜鐭ュ敖蹇狅紝鑰岃斀闅滄柤璋椼傚績鐑﹁檻涔憋紝涓嶇煡鎵浠庛備箖寰瑙佸お鍗滈儜瑭瑰肮鏇帮細鈥滀綑鏈夋墍鐤戯紝鎰垮洜鍏堢敓鍐充箣...
  • 銆婃杈.鍗滃眳銆嬪師鏂
    绛旓細璧忔瀽锛氥婂崪灞呫嬫槸銆婃杈炪嬩腑鐨勪竴绡囥傗滃崪灞呪濈殑鎰忔濇槸鍗犲崪鑷繁璇ユ庝箞澶勪笘銆傜浉浼犱负灞堝師鎵浣滐紝瀹為檯涓婃槸妤氬浗浜哄湪灞堝師姝诲悗涓轰簡鎮煎康浠栬岃杞戒笅鏉ョ殑鏈夊叧浼犺銆傛枃绔犺〃鐜颁簡褰撴椂绀句細鐨勯粦鏆楄厫 璐ワ紝鍙嶆槧浜嗗眻鍘熺殑鎰ゆ叏鍜屼笉婊★紝姝岄浜嗕粬鍧氭寔鐪熺悊銆佷笉鎰垮悓娴佸悎姹$殑鏂椾簤绮剧銆傚眻鍘熶釜浜鸿祫鏂欙細灞堝師锛堢害鍏厓鍓340-鍓278锛夛紝...
  • 灏烘湁鎵鐭殑鍏ㄨ瘲
    绛旓細浜屻璧忔瀽 1銆銆婂崪灞呫鏄婃杈炪嬬瘒鍚嶃傘婂崪灞呫嬭杩颁簡灞堝師瀵逛汉鐢熼亾璺殑鍧氬畾閫夋嫨锛屾樉绀轰簡涓浣嶄紵澶у織澹韩澶勯粦鏆椾笘閬撶殑閾摦椋庨銆備篃璁稿洜涓烘瀯鎴鍏ㄦ枃涓讳綋鐨勶紝涔冩槸璇椾汉鑷繁瑷璁虹殑缂樻晠鍚э紝鍚庝笘寰寰鍙堢洿鎸囧叾浣滆呬负灞堝師銆傚嵆浣挎槸浼熷ぇ鐨勫織澹紝涔熷苟闈炴绘槸蹇冨寮鏈楃殑銆2銆佷笉濡ㄥ彲浠ヨ繖鏍疯锛氭鏄敱浜庝粬浠殑涓汉閬檯锛...
  • 鍗滃眳鍘熸枃娉ㄩ煶鍙婄炕璇
    绛旓細銆婂崪灞呫嬪師鏂鍙婄炕璇戝涓嬶細鍘熸枃锛灞堝師鏃㈡斁锛屼笁骞翠笉寰楀瑙併傜鐭ュ敖蹇犺岃斀闅滀簬璋椼傚績鐑﹁檻涔憋紝涓嶇煡鎵浠庛備箖寰瑙佸お鍗滈儜瑭瑰肮鏇帮細浣欐湁鎵鐤戯紝鎰垮洜鍏堢敓鍐充箣銆傝┕灏逛箖绔瓥鎷傞緹锛屾洶锛氬悰灏嗕綍浠ユ暀涔嬶紵灞堝師鏇帮細鍚惧畞鎮冩們娆炬锛屾湸浠ュ繝涔庯紝灏嗛佸線鍔虫潵锛屾柉鏃犵┓涔庯紵瀹佽瘺閿勮崏鑼呬互鍔涜曚箮锛屽皢娓稿ぇ浜轰互鎴愬悕涔庯紵瀹...
  • 扩展阅读:屈原《涉江》全文 ... 屈原《国殇》原文 ... 免费的翻译器 ... 李煜《虞美人》 ... 卜居原文及译文赏析 ... 屈原《涉江》赏析 ... 屈原绝笔《怀沙》 ... 《楚辞》全篇 ... 卜居原文及翻译全文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网