“I love you. Don't kill me.”怎么翻译? If You Don't Love Me (I'll Kil...

i love to see you when you hate me but can't kill me.\u600e\u4e48\u8bfb

i love to see you when you hate me\uff0c but can't kill me
\u5f53\u4f60\u6068\u6211\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u6211\u7231\u770b\u4f60\uff0c\u4f46\u6211\u4e0d\u80fd\u6740\u4e86\u6211

If you want I'll be by your side, and if you don't maybe suicide
And it's my love that'd kill me dear, if you won't hold me and have me near
But don't you fret and don't be scared, cuz baby I am a millionaire
I'll make you a star and I'll make you a queen. I'll put your face in all the magazines.
Okay so I lied and none of that's true, but not having you is making me blue
And I want you for the rest of my life, yes I want you to be my wife,
I'll give you a ring and a home sweet home, and if you want you'll be free to roam
But not too far I'm begging you please. Begging you please upon my bended knees.
If you don't love me I'll kill myself
I need you more than a sailor needs a breeze
I need you more than an eskimo freeze
I need your loving more than money or air, and if you don't love me baby that's not fair
Cuz I'll be good to you in every way, I'll give you loving baby everyday
A loving that's good a loving that's all right. A loving like an oven on the coldest night.
If you don't love me I'll kill myself


\u7279\u5730\u5230\u5916\u56fd\u7f51\u7ad9\u627e\u7684\uff0c\u4e2d\u6587\u7ffb\u8bd1\u4e0d\u4f1a\u554a\uff0c\u770b\u5728\u8fd9\u4e48\u8f9b\u82e6\u7684\u4efd\u4e0a\uff0c\u591a\u5c11\u7ed9\u70b9\u5206\u5427

没问题,是对的,
I love you. Don't kill me.”幕翻译成“我爱你,别杀我。”

没有问题,就是这个意思。

没看那电影,不过,我猜应该是“我如此爱你,别拒绝我”

我爱你。 不要杀我

没有别的什么意思,如果有改变可能就是我爱你,杀了我

意思到是对,但是太直白了,没有点感情色彩

扩展阅读:you are welcome ... it doesn t matter ... happy birthday to you ... i need your love ... that s all right ... 最近很火的带i love you 的歌 ... i love you 3000 times ... a lot of ... i would love to ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网