美国国旗的由来(英文) 美国国旗的来历

\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7\u7684\u7531\u6765

\u636e\u7f8e\u56fd\u9000\u4f0d\u519b\u4eba\u4e8b\u52a1\u90e8(Department of Veterans Affairs)\u7684\u7f51\u7ad9\u8868\u793a\uff0c\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7\u662f\u4e16\u754c\u4e0a\u6700\u53e4\u8001\u7684\u56fd\u65d7\u4e4b\u4e00\u3002\u4e54\u6cbb-\u534e\u76db\u987f(George Washington)\u9996\u5148\u57281776\u5e74\u5347\u8d77\u4e86\u5927\u9646\u519b\u65d7(Continental Army flag)\uff0c\u8fd9\u662f\u82f1\u56fd\u56fd\u65d7\u52a0\u4e0a\u7ea2\u767d\u76f8\u95f4\u6761\u7eb9\u7684\u65d7\u5e1c\uff0c\u73b0\u5728\u82f1\u56fd\u56fd\u65d7\u7684\u4f4d\u7f6e\u5df2\u6539\u4e3a\u661f\u661f\u3002\u57281776\u548c1777\u5e74\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u5e26\u670913\u6761\u6761\u7eb9\u7684\u65d7\u5e1c\u6709\u51e0\u79cd\u4e0d\u540c\u7684\u8bbe\u8ba1\uff0c\u4e00\u76f4\u52301777\u5e746\u670814\u65e5\uff0c\u7f8e\u56fd\u56fd\u4f1a\u624d\u5236\u5b9a\u5b98\u65b9\u7684\u8bbe\u8ba1\u5f0f\u6837\uff0c\u73b0\u5728\u8fd9\u4e2a\u65e5\u5b50\u88ab\u8ba2\u5b9a\u4e3a\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7\u65e5(FlagDay)\u300213\u6761\u7ea2\u767d\u76f8\u95f4\u7684\u6761\u7eb9\u548c13\u9897\u661f\u661f\u4ee3\u8868\u5f53\u65f6\u768413\u4e2a\u5dde\u3002\u534e\u76db\u987f\u5f53\u65f6\u89e3\u91ca\u8bf4\uff1a\u201c\u6211\u4eec\u4ece\u5929\u4e0a\u6458\u4e0b\u4e86\u661f\u661f\uff0c\u6211\u4eec\u4ece\u7956\u56fd\u53d6\u5f97\u7ea2\u8272\uff0c\u5b83\u88ab\u767d\u8272\u6761\u7eb9\u9694\u5f00\uff0c\u8fd9\u8868\u793a\u6211\u4eec\u5df2\u7ecf\u548c\u7956\u56fd\u5206\u79bb\uff0c\u800c\u767d\u8272\u6761\u7eb9\u5c06\u4f1a\u4f20\u627f\u7ed9\u540e\u4ee3\u5b50\u5b59\uff0c\u4ee3\u8868\u81ea\u7531\u6c38\u4e16\u957f\u5b58\u3002\u201d\u6ca1\u6709\u7eaa\u5f55\u53ef\u8bc1\u5b9e\u8c01\u8bbe\u8ba1\u4e86\u539f\u6765\u7684\u661f\u6761\u65d7\uff0c\u4f46\u662f\u5386\u53f2\u5b66\u5bb6\u76f8\u4fe1\uff0c\u72ec\u7acb\u5ba3\u8a00\u7b7e\u7f72\u4eba\u4e4b\u4e00\u7684\u970d\u666e\u91d1\u68ee(Francis Hopkinson)\u53ef\u80fd\u5c06\u975e\u5b98\u65b9\u7684\u5927\u9646\u519b\u65d7\u4fee\u6539\u6210\u73b0\u5728\u7684\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7\u5f0f\u6837\u3002\u800c\u4f20\u5947\u6545\u4e8b\u8ba4\u4e3a\u7f57\u65af(Betsy Ross)\u5c06\u516d\u89d2\u661f\u6539\u4e3a\u4e94\u89d2\u661f\uff0c\u7f1d\u5236\u51fa\u7b2c\u4e00\u9762\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7\u3002\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7\u9996\u6b21\u51fa\u73b0\u57281777\u5e749\u6708\u7684\u5bbe\u5dde\u767d\u5170\u5730\u9152(Brandywine)\u6218\u5f79\u4e2d\u3002\u5b83\u9996\u6b21\u98d8\u626c\u5728\u5916\u56fd\u9886\u571f\u662f\u57281778\u5e74\u5e74\u521d\u7684\u5df4\u54c8\u9a6c\u7fa4\u5c9b\u6218\u5f79\u4e2d\uff0c\u7f8e\u519b\u5728\u5f53\u5730\u5360\u9886\u4e86\u82f1\u519b\u7684\u4e00\u5904\u5821\u5792\u3002\u5728\u4f5b\u8499\u7279\u5dde\u548c\u80af\u5854\u57fa\u5dde\u4e8e1790\u5e74\u4ee3\u6210\u4e3a\u7f8e\u56fd\u7684\u5dde\u4e4b\u540e\uff0c\u7f8e\u56fd\u56fd\u4f1a\u540c\u610f\u5728\u4ee3\u8868\u539f\u676513\u4e2a\u6b96\u6c11\u5730(\u73b0\u5728\u79f0\u4e3a\u5dde)\u7684\u56fd\u65d7\u4e0a\u518d\u52a0\u4e0a2\u9897\u661f\u548c2\u6761\u6761\u7eb9\u3002\u968f\u7740\u5176\u5b83\u5dde\u52a0\u5165\u7f8e\u56fd\u8054\u90a6\uff0c\u56fd\u65d7\u4e0a\u7684\u6761\u7eb9\u5f88\u660e\u663e\u5730\u65e0\u6cd5\u518d\u6301\u7eed\u589e\u52a0\uff0c\u4e8e\u662f\u7f8e\u56fd\u56fd\u4f1a\u57281818\u5e74\u7acb\u6cd5\u5c06\u56fd\u65d7\u6062\u590d\u4e3a\u539f\u6765\u768413\u6761\u6761\u7eb9\uff0c\u4f46\u662f\u5141\u8bb8\u589e\u52a0\u661f\u661f\u4ee5\u4ee3\u8868\u65b0\u7684\u5dde\u3002\u5f53\u65f6\u7684\u6cd5\u4ee4\u660e\u786e\u89c4\u5b9a\uff0c\u6761\u7eb9\u5e94\u662f\u6c34\u5e73\u5e76\u4e14\u7ea2\u767d\u76f8\u95f4\uff0c\u800c\u8054\u90a6\u768420\u4e2a\u5dde\u5e94\u4ee5\u661f\u661f\u8868\u793a\u3002\u4f46\u662f\u5b83\u5e76\u6ca1\u6709\u8bf4\u660e\u8272\u5f69\u7684\u6d53\u6de1\u6216\u662f\u661f\u661f\u7684\u6392\u5217\u65b9\u5f0f\uff0c\u6240\u4ee5\u5f53\u65f6\u5b58\u5728\u7740\u5f88\u5927\u5dee\u5f02\u3002\u5728\u5185\u6218\u671f\u95f4\uff0c\u91d1\u8272\u7684\u661f\u661f\u6bd4\u767d\u8272\u7684\u5e38\u89c1\uff0c\u800c\u661f\u661f\u6709\u65f6\u6392\u5217\u6210\u4e00\u4e2a\u5706\u5708\u3002\u661f\u6761\u65d7\u7b2c\u4e00\u6b21\u5728\u56fd\u65d7\u65e5\u5e86\u795d\u6d3b\u52a8\u4e2d\u98d8\u626c\u662f\u57281861\u5e74\u7684\u5eb7\u4e43\u72c4\u514b\u5dde\u9996\u5e9c\u54c8\u7279\u798f\u7279\uff0c\u5f53\u65f6\u6b63\u503c\u5185\u6218\u7684\u7b2c\u4e00\u4e2a\u590f\u5929\u3002\u57281800\u5e74\u540e\u671f\uff0c\u5b66\u6821\u4e3e\u529e\u56fd\u65d7\u65e5\u8282\u76ee\u5e2e\u52a9\u79fb\u6c11\u540e\u88d4\u4e86\u89e3\u7f8e\u56fd\uff0c\u800c\u4e2a\u522b\u793e\u533a\u5404\u81ea\u4e3e\u884c\u7eaa\u5ff5\u4eea\u5f0f\u3002\u56e0\u4e3a\u60ac\u6302\u56fd\u65d7\u662f\u7231\u56fd\u7684\u8868\u73b0\uff0c\u6240\u4ee5\u5b66\u6821\u4ecd\u7136\u4e8e\u4e0a\u8bfe\u671f\u95f4\u5728\u5b66\u6821\u524d\u65b9\u60ac\u6302\u56fd\u65d7\u30021916\u5e74\uff0c\u7f8e\u56fd\u603b\u7edf\u5ba3\u5e03\u5168\u56fd\u7eaa\u5ff5\u56fd\u65d7\u65e5\uff0c\u4f46\u662f\u5230\u4e861949\u5e74\u7f8e\u56fd\u56fd\u4f1a\u624d\u6295\u7968\u901a\u8fc7\u5c06\u56fd\u65d7\u65e5\u5b9a\u4e3a\u6c38\u4e45\u7684\u8282\u65e5\u3002\u5f53\u7b2c49\u4e0e50\u9897\u661f\u661f\u5206\u522b\u4e8e1959\u548c1960\u5e74\u52a0\u5165\u661f\u6761\u65d7\u65f6\uff0c\u5176\u89c4\u683c\u53d8\u5f97\u66f4\u4e3a\u7cbe\u786e\u3002\u89c4\u5b9a\u7684\u5f0f\u6837\u662f7\u6761\u7ea2\u8272\u6761\u7eb9\u548c6\u6761\u767d\u8272\u6761\u7eb9\uff0c\u800c\u6700\u4e0a\u65b9\u548c\u6700\u4e0b\u65b9\u7684\u6761\u7eb9\u4e3a\u7ea2\u8272\u3002\u5de6\u4e0a\u89d2\u4ece\u6700\u4e0a\u65b9\u5230\u7b2c\u56db\u6761\u7ea2\u8272\u6761\u7eb9\u4e0b\u65b9\u7684\u56db\u5206\u4e4b\u4e00\u7684\u90e8\u4efd\u4e3a\u6df1\u84dd\u8272\u3002\u661f\u661f\u7684\u4e00\u89d2\u671d\u4e0a\uff0c\u5206\u5e03\u4e8e9\u4e2a\u6a2a\u5217\u3002\u5947\u6570\u5217\u67096\u9897\u661f\uff0c\u5076\u6570\u5217\u67095\u9897\u661f\uff0c\u5176\u4e2d\u5fc3\u70b9\u5728\u6700\u957f\u5217\u7684\u661f\u661f\u4e4b\u95f4\u3002

\u4e00\u4e2a\u5728\u7f8e\u56fd\u6d41\u4f20\u5f88\u5e7f\u7684\u6545\u4e8b\u8ba4\u4e3a\uff0c\u7b2c\u4e00\u9762\u661f\u6761\u65d7\u662f\u7531\u8d1d\u7279\u897f\u00b7\u7f57\u65af\uff08Betsy Ross\uff09\u5728\u83b7\u5f97\u4e86\u4e54\u6cbb\u00b7\u534e\u76db\u987f\u7684\u4eb2\u81ea\u6388\u6743\u540e\u7f1d\u5236\u7684\u3002
1773\u5e74\uff0c\u5f53\u597921\u5c81\u65f6\uff0c\u4e0e\u4e00\u4f4d\u5730\u6bef\u88c5\u9970\u5320\u7ea6\u7ff0\u00b7\u7f57\u65af\u79c1\u5954\uff0c\u4e4b\u540e\u592b\u5987\u4e24\u4eba\u505a\u8d77\u4e86\u751f\u610f\u3002\u7f8e\u56fd\u72ec\u7acb\u6218\u4e89\u7206\u53d1\u540e\u4e0d\u4e45\uff0c\u7ea6\u7ff0\u00b7\u7f57\u65af\u5728\u4e00\u6b21\u7206\u70b8\u4e2d\u4e27\u751f\uff0c\u8d1d\u7279\u897f\u00b7\u7f57\u65af\u968f\u5373\u8fd4\u56de\u4e86\u8d39\u57ce\u3002
\u7531\u4e8e\u5979\u7684\u9488\u7ebf\u6d3b\u505a\u5f97\u5341\u5206\u51fa\u8272\uff0c1776\u5e74\u590f\u521d\uff0c\u5979\u63a5\u5f85\u4e86\u7531\u4e54\u6cbb\u00b7\u534e\u76db\u987f\u3001\u4e54\u6cbb\u00b7\u7f57\u65af\uff08George Ross\uff09\u548c\u7f57\u4f2f\u7279\u00b7\u83ab\u91cc\u65af\uff08Robert Morris\uff09\u7ec4\u6210\u7684\u4e09\u4eba\u59d4\u5458\u4f1a\u7684\u62dc\u8bbf\u3002
\u534e\u76db\u987f\u5411\u8d1d\u7279\u897f\u51fa\u793a\u4e86\u65b0\u751f\u7684\u7f8e\u5229\u575a\u5408\u4f17\u56fd\u56fd\u65d7\u7684\u8bbe\u8ba1\u56fe\uff0c\u5e76\u8bf7\u5979\u8d76\u5236\u7b2c\u4e00\u9762\u56fd\u65d7\u3002\u51e0\u5929\u4e4b\u540e\uff0c\u5f53\u534e\u76db\u987f\u7b49\u4e09\u4eba\u518d\u6b21\u767b\u95e8\u65f6\uff0c\u8d1d\u7279\u897f\u5df2\u7ecf\u5b8c\u6210\u4e86\u56fd\u65d7\u7684\u7f1d\u5236\u5de5\u4f5c\uff0c\u5411\u4ed6\u4eec\u5c55\u793a\u4e86\u7b2c\u4e00\u9762\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7\u2014\u2014\u661f\u6761\u65d7\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a

\u7f8e\u56fd\u5bf9\u6302\u653e\u56fd\u65d7\u7684\u65b9\u5f0f\u6709\u5982\u4e0b\u89c4\u5b9a\uff1a
1\uff0e\u56fd\u65d7\u4e0e\u884c\u8fdb\u961f\u4f0d\u524d\u9762\u7684\u5176\u4ed6\u65d7\u5e1c\u4e00\u8d77\u4e3e\u8d77\u65f6\uff0c\u5e94\u4f4d\u4e8e\u6240\u6709\u65d7\u5e1c\u4e4b\u524d\uff0c\u5e76\u5728\u6b63\u4e2d\uff1b
2\uff0e\u56fd\u65d7\u4e0e\u53e6\u4e00\u9762\u65d7\u5e1c\u540c\u4e3e\u65f6\uff0c\u5e94\u4f4d\u4e8e\u53f3\u4fa7\uff1b
3\uff0e\u56fd\u65d7\u4e0e\u4e00\u9762\u65d7\u5e1c\u4ea4\u53c9\u6446\u653e\u65f6\uff0c\u5e94\u4f4d\u4e8e\u5de6\u4fa7\uff0c\u65d7\u6746\u5728\u524d\uff1b
4\uff0e\u56fd\u65d7\u7ad6\u6302\u65f6\uff0c\u661f\u533a\u5728\u4e0a\uff1b
5\uff0e\u56fd\u65d7\u4e0e\u5dde\u65d7\u3001\u5e02\u65d7\u6216\u5176\u4ed6\u56e2\u4f53\u65d7\u5e1c\u540c\u6302\u5728\u4e00\u6761\u65d7\u7ef3\u4e0a\u65f6\uff0c\u5e94\u4f4d\u4e8e\u9876\u7aef\uff1b
6\uff0e\u4f1a\u573a\u4e0a\uff0c\u56fd\u65d7\u5e94\u4f4d\u4e8e\u7b2c\u4e00\u6392\u7684\u53f3\u7aef\uff1b
7\uff0e\u56fd\u65d7\u4e0e\u5176\u4ed6\u65d7\u5e1c\u4e00\u8d77\u60ac\u6302\u65f6\uff0c\u5e94\u4f4d\u4e8e\u4e2d\u95f4\uff1b
8\uff0e\u56fd\u65d7\u60ac\u6302\u5728\u8857\u9053\u4e0a\u7a7a\u65f6\uff0c\u661f\u533a\u5e94\u671d\u5317\u6216\u8005\u671d\u4e1c\uff1b
9\uff0e\u5728\u8bb2\u575b\u4e0a\uff0c\u56fd\u65d7\u5e94\u4f4d\u4e8e\u53d1\u8a00\u8005\u7684\u53f3\u4fa7\uff1b
10\uff0e\u56fd\u65d7\u94fa\u653e\u5728\u7075\u67e9\u4e0a\u65f6\uff0c\u661f\u533a\u5e94\u4f4d\u4e8e\u6b7b\u8005\u7684\u53f3\u80a9\u4e0a\u65b9\uff1b
11\uff0e\u56fd\u65d7\u6302\u5728\u6c7d\u8f66\u4e0a\u65f6\uff0c\u5e94\u7262\u56fa\u5730\u56fa\u5b9a\u4e8e\u8f66\u8eab\u3002

\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1\u2014\u2014\u7f8e\u56fd\u56fd\u65d7

One of our great symbols is the American flag,13 red and white stripes corresponding to the number of original stats on a rectangular piece of color, one corner blue with 50 white stars for 50 states.

美国的象征之一是国旗,长方形布上13道红白相间的条纹表示美国原来的州数,蓝色一角上印着的50颗白星代表50个州。

You see the flag everywhere now, "what so proudly we hail.” It means the World Trade Center happened to all of us. "We're proud to be Americans, "say flags on front porches in small towns across the country. Some homes seem to have been built to fly the flag. This wouldn't be complete without it; just perfect. "We're American too" say the flags inelegant glued to the city apartment windows. The declaration of patriotic intent is everywhere, the simplest as persuasive as the displays where one was considered not enough. Rockefeller Center with 150 beauties is in show business, a stirring sight although it's unlikely that management there loves our country more than the owner of the smallest small business, displaying just one.

现在是四处都能看到国旗,"是什么让我们感到骄傲。"那表示世贸中心事件与每个美国人息息相联。美国各小城镇的前廊悬挂着的国旗体现出"身为美国人的自豪"。有些房子仿佛就是为了挂国旗而建的。没有国旗便不完整;挂上后便完美了。"我们也是美国人"--这是斜贴在这所市内公寓窗外的国旗传达出的信息。处处洋溢着爱国宣言,从小处看最能让人信服这一点,比如,有些人认为挂一面国旗还不足够。洛克菲勒中心高高飘起150面美丽的美国国旗,景象令人叹为观止,但这并不说明此处的管理者就比只挂出一面国旗的小商店店主更爱国。

The Annin flag company makes most American flags. They have more business than they can do now. You don't have to go to Annin to buy a flag though. Flag sales are a street corner cottage industry. Furtive operatives set up shops, to them the buck means more than the banner.

安宁国旗公司出产全美大部分的国旗。现在他们的生意是应接不暇。但要买国旗并不非得到安宁公司。街角也有出售国旗的摊子。对于那些偷偷售卖国旗的街贩,钱比国旗更重要。

The color of our flag and the numbers of stars and stripes are ordained, but there is no rule regarding dimension. There are tiny flags on sticks made in China. This grand flag is so big on a building in New York that it had to be continued around the corner. This beauty hangs from the side wall of a fire house. And you wouldn't want a dirty flag so they wash them.

美国国旗的颜色、星星的数目、横条都是规定好了的,但尺寸大小就没有限制。也有中国制造的小签国旗。纽约一栋大楼外的国旗巨大得要转弯接着挂起。消防局的墙上挂着一面国旗。如果不想挂脏国旗就像他们一样拿去清洗吧。

Everyone wants to be associated with the flag. America and Yale, America and Episcopalians, America and J.P.Morgan, America and Maxell, America and the Ritz Tower.

人人都想跟国旗扯上关系:美国和耶鲁、美国和圣公会教徒、美国和摩根、美国和万胜、美国和丽晶大厦。

There are inevitably people who are more anxious to appear patriotic than to be patriotic. They treat a fine line between patriotism and commerce. The flag is everywhere in close proximity to a business interest. It sells shoes and shoe repair, women's dresses. The American flag invites diners to foreign restaurants, Japanese, Italian, even Afghan.

难免也有人摆出爱国姿态而非真正爱国。他们在爱国主义和商业间徘徊。随处可见对国旗感兴趣的商家:卖鞋和修鞋的,女士的裙子。美国国旗吸引顾客到外国餐馆用餐――日本餐馆、意大利餐馆、甚至阿富汗餐馆。

There is an official flag code but it is routinely ignored. It is not to be used as a awning or a canopy or plastered to the hood of a car. The code says the American flag is not to be used as decorative clothing. Some find it irresistibly fashionable though and we are more amused than they.

政府有国旗用法的规定,但常给人们忽视了:国旗不能拿来当餐布,不能做遮篷、檐篷或汽车贴条。美国国旗按规定是不能用来设计服装的――有些人却觉得难以抵制此诱惑,我们比他们还更乐在其中。

This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.

美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。

看看这个答案能不能帮到你吧?
http://zhidao.baidu.com/question/14399093.html?fr=qrl3

For more than 200 years, the American flag has been the symbol of our nation's strength and unity. It's been a source of pride and inspiration for millions of citizens. And the American Flag has been a prominent icon in our national history. Here are the highlights of its unique past.
On January 1, 1776, the Continental Army was reorganized in accordance with a Congressional resolution which placed American forces under George Washington's control. On that New Year's Day the Continental Army was laying siege to Boston which had been taken over by the British Army. Washington ordered the Grand Union flag hoisted above his base at Prospect Hill. It had 13 alternate red and white stripes and the British Union Jack in the upper left-hand corner (the canton).

In May of 1776, Betsy Ross reported that she sewed the first American flag.

On June 14, 1777, in order to establish an official flag for the new nation, the Continental Congress passed the first Flag Act: "Resolved, That the flag of the United States be made of thirteen stripes, alternate red and white; that the union be thirteen stars, white in a blue field, representing a new Constellation."

Between 1777 and 1960, Congress passed several acts that changed the shape, design and arrangement of the flag and allowed for additional stars and stripes to be added to reflect the admission of each new state.

Act of January 13, 1794 - provided for 15 stripes and 15 stars after May 1795.

Act of April 4, 1818 - provided for 13 stripes and one star for each state, to be added to the flag on the 4th of July following the admission of each new state, signed by President Monroe.

Executive Order of President Taft dated June 24, 1912 - established proportions of the flag and provided for arrangement of the stars in six horizontal rows of eight each, a single point of each star to be upward.

Executive Order of President Eisenhower dated January 3, 1959 - provided for the arrangement of the stars in seven rows of seven stars each, staggered horizontally and vertically.

Executive Order of President Eisenhower dated August 21, 1959 - provided for the arrangement of the stars in nine rows of stars staggered horizontally and eleven rows of stars staggered vertically.

Today the flag consists of thirteen horizontal stripes, seven red alternating with 6 white. The stripes represent the original 13 colonies, the stars represent the 50 states of the Union. The colors of the flag are symbolic as well: Red symbolizes Hardiness and Valor, White symbolizes Purity and Innocence and Blue represents Vigilance, Perseverance and Justice.

200多年来,美国国旗一直是我们国家的力量和团结的象征。这是一个来源的骄傲和灵感,为数以百万计的公民。美国国旗在我国历史上一直是一个突出的图标。这是其独特的过去的亮点。
1776年1月1日,根据国会决议,将美国军队置于华盛顿的控制之下,重新进行了重新组织的重组。在那个新的一年的一天,欧洲大陆军队包围了波士顿,这是由英国军队接管的。华盛顿下令在他基地的基础上升起了宏伟的联合国旗。它有13个交替的红色和白色的条纹,在左上角的英国联盟杰克(广州)。
1776五月,Betsy罗斯说她缝制第一面美国国旗。
1777年6月14日,为了建立一个新的国家的官方标志,大陆会议通过了第一标志法:“解决,美国国旗是由十三个条纹,交替红色和白色,该联盟是十三颗星,白色在蓝色领域,代表了新的星座。”
在1960至1777年间,国会通过了几项法案,改变了国旗的形状、设计和布局,并允许增加额外的星星和条纹来反映每一个国家的入学情况。
1794年1月13日为15条和15颗星星提供1795条。
1818年4月4日为每一个国家提供13条条纹和一颗星星,在每一个新的国家,由梦露总统签署后加入到国旗上。
塔夫脱总统的执行顺序日期为1912年6月24日-既定比例的标志,并提供了八个水平排在六个水平,每颗恒星的一个单点向上。
艾森豪威尔主席日期为1959年1月3日的执行顺序-提供了七排星星的排列,每一个,横向和纵向交错。
艾森豪威尔主席日期为1959年8月21日-提供了九排星星排列的星星交错的横向和十一排星星交错垂直。
今天的国旗由十三条横条纹组成,七个红色相间的6个白色。条纹代表最初的13个殖民地,星星代表联盟的50个州。国旗的颜色是象征性的:如红色象征坚韧和勇气,白色象征纯洁和清白,蓝色代表警惕,坚韧不拔和正义。

For more than 200 years, the American flag has been the symbol of our nation's strength and unity. It's been a source of pride and inspiration for millions of citizens. And the American Flag has been a prominent icon in our national history. Here are the highlights of its unique past.

On January 1, 1776, the Continental Army was reorganized in accordance with a Congressional resolution which placed American forces under George Washington's control. On that New Year's Day the Continental Army was laying siege to Boston which had been taken over by the British Army. Washington ordered the Grand Union flag hoisted above his base at Prospect Hill. It had 13 alternate red and white stripes and the British Union Jack in the upper left-hand corner (the canton).

In May of 1776, Betsy Ross reported that she sewed the first American flag.

On June 14, 1777, in order to establish an official flag for the new nation, the Continental Congress passed the first Flag Act: "Resolved, That the flag of the United States be made of thirteen stripes, alternate red and white; that the union be thirteen stars, white in a blue field, representing a new Constellation."

Between 1777 and 1960, Congress passed several acts that changed the shape, design and arrangement of the flag and allowed for additional stars and stripes to be added to reflect the admission of each new state.

Act of January 13, 1794 - provided for 15 stripes and 15 stars after May 1795.

Act of April 4, 1818 - provided for 13 stripes and one star for each state, to be added to the flag on the 4th of July following the admission of each new state, signed by President Monroe.

Executive Order of President Taft dated June 24, 1912 - established proportions of the flag and provided for arrangement of the stars in six horizontal rows of eight each, a single point of each star to be upward.

Executive Order of President Eisenhower dated January 3, 1959 - provided for the arrangement of the stars in seven rows of seven stars each, staggered horizontally and vertically.

Executive Order of President Eisenhower dated August 21, 1959 - provided for the arrangement of the stars in nine rows of stars staggered horizontally and eleven rows of stars staggered vertically.

Today the flag consists of thirteen horizontal stripes, seven red alternating with 6 white. The stripes represent the original 13 colonies, the stars represent the 50 states of the Union. The colors of the flag are symbolic as well: Red symbolizes Hardiness and Valor, White symbolizes Purity and Innocence and Blue represents Vigilance, Perseverance and Justice.

美丽脱离哈哈哈世界纪录库里边缘靠谱吐啊?老婆大人一样东西方法律界限购物车上海队伍佰老婆子宫肌瘤

  • 缇庡浗鏃楀笢鐨勭敱鏉?
    绛旓細鍚屾椂淇濇寔妯潯鏁伴噺涓嶅彉锛屼互绾康鏈鍒濈殑鍗佷笁宸炪7. 1959骞达紝澶忓▉澶锋垚涓虹浜斿崄涓窞锛屽浗鏃楀乏涓婅鐨勮摑鑹茬煩褰㈠唴澧炲姞浜嗕簲鍗侀鐧借壊浜旇鏄燂紝鍒嗕负涔濇帓锛屽崟鏁拌鍏鏄燂紝鍙屾暟琛屼簲棰楁槦锛屾í鏉′緷鏃т负鍗佷笁閬撱8. 1983骞6鏈堬紝鏃朵换缇庡浗鎬荤粺閲屾牴瀹e竷6鏈14鏃ヤ负鈥滅編鍥藉浗鏃楁棩鈥濓紝浠ユ绾康缇庡浗鍥芥棗鐨鍘嗗彶鍜屾枃鍖栨剰涔夈
  • 缇庡浗鍥芥棗鏉ュ巻
    绛旓細鍦ㄥ巻鍙蹭笂锛屽浗鏃楃殑璁捐鍙樻洿涓嶄粎浠呮槸涓轰簡澧炲姞宸炵殑浠h〃鎬э紝杩樹綋鐜颁簡鍥藉鍦ㄧ壒瀹氭椂鏈熺殑鍥㈢粨鍜岀珛鍦恒備緥濡傦紝鍦ㄥ唴鎴樻湡闂达紝灏界鏈夊窞瀹e竷鑴辩鑱旈偊锛屼絾缇庡浗鏀垮簻鍧氭寔灞曠ず35棰楁槦鐨勫浗鏃楋紝浠ュ己璋冨浗瀹剁殑缁熶竴鎬с傛荤殑鏉ヨ锛缇庡浗鍥芥棗鐨璁捐婕斿彉鏄竴涓姩鎬佺殑杩囩▼锛屽畠涓嶄粎鍙嶆槧浜嗙編鍥介鍦熺殑鎵╁紶锛屼篃浣撶幇浜嗗浗瀹跺巻鍙茬殑杩炵画鎬у拰浠峰...
  • 缇庡浗鍥芥棗鐨勭敱鏉鏄粈涔?鏈変粈涔堜紶璇村悧?
    绛旓細灏界鍧庡竷閲屽鏃楁湭鑾峰緱鍥戒細姝e紡鎵瑰噯锛屼絾瀹冨緱鍒颁簡鍖呮嫭娴峰鍦板尯鐨勫箍娉涜鍙1777骞6鏈14鏃ワ紝鍥戒細閫氳繃鍐宠锛岀‘璁ょ編鍥藉浗鏃楀簲鐢13鏍圭孩鑹插拰鐧借壊鐩搁棿鐨勬í鏉$粍鎴愶紝钃濊壊鑳屾櫙涓婃帓鍒13棰楃櫧鑹叉槦鏄熴傝繖涓鍐宠濂犲畾浜嗘槦鏉℃棗浣滀负缇庡浗鍥芥棗鐨鍩虹銆傜敱浜庡浗浼氭湭鏄庣‘瑙勫畾鏃楀笢鐨勫叿浣撳昂瀵稿拰鏄熸槦銆佹í鏉$殑鎺掑垪鏂瑰紡锛屾渶鍒濈殑鍥芥棗鍦ㄥ悇鍦板尯...
  • 鑻卞浗鍜缇庡浗鐨勫浗鏃鏍囧織鐨勭敱鏉?
    绛旓細鑻卞浗鍥芥棗鐨勬潵鍘 鎹ぇ涓嶅垪棰犲矝鍏堝墠宀涙皯鐨勪紶璇,澶х害鍦ㄨタ鍏冨嚑涓栫邯鏃跺墠锛屾湁涓浣嶅悕鍙湥涔旀不锛圫t. George锛夌殑楠戝+鏉姝讳簡涓澶存伓榫欙紝浼犺褰撴椂鍦d箶娌绘潃姝绘伓榫欏悗锛岄緳鐨勮娴佸埌鍦伴潰涓婏紝姝eソ褰㈡垚浜嗕竴涓崄瀛楀舰銆傛椂闂存潵鍒板崄浜屼笘绾紝鍗佸瓧鍐涗笢寰佹椂銆備竴涓涔濃棆骞达紝绗笁娆″崄瀛楀啗涓滃緛锛岀敱鑻辨牸鍏帮紙England锛夊浗鐜嬬悊鏌ョ帇棰嗗啗锛屽湪...
  • 缇庡浗鍥芥棗鐨勭敱鏉鏄庢牱鐨?
    绛旓細缇庡浗寰嬪笀鍏艰瘲浜哄紬鏈楄タ鏂峰熀涓虹編鍥藉啓浜嗗悕涓恒婃槦鏉℃棗銆嬬殑鍥芥瓕銆備粠姝わ紝缇庡浗鍥芥棗灏辫绉颁负鈥滄槦鏉℃棗鈥濓紝鎴愪负缇庡浗鍚勫窞鍥㈢粨涓鑷寸殑璞″緛銆傚埌1959骞达紝闃挎媺鏂姞鍜屽濞佸し鍏堝悗鍔犲叆缇庡埄鍧氬悎浼楀浗锛缇庡浗鍥芥棗鐨鏄熸暟澧炲姞鍒50棰椼傜幇鍦紝缇庡浗鍥芥棗鐨勫浘妗堟槸锛7閬撶孩鑹叉潯绾癸紝6閬撶櫧鑹叉潯绾癸紝50棰楃櫧鑹插皬鏄熷湪钄氳摑鐨勫簳鑹蹭笂鎺掓垚9琛屻
  • 缇庡浗鍥芥棗鐨勭敱鏉
    绛旓細缇庡浗鍥芥棗鐨勭敱鏉 缇庡浗鍥芥棗锛屼篃绉颁负“鏄熸潯鏃”锛屾槸鍏跺浗瀹剁殑璞″緛鍜屾爣蹇椼傚叾鐢辨潵鍙拷婧嚦18涓栫邯鏈湡鐨勭嫭绔嬫垬浜夋湡闂淬備笅闈㈣缁嗕粙缁嶇編鍥藉浗鏃楃殑璇炵敓鍘嗙▼銆備竴銆佸垵姝ヨ璁 鍦ㄧ嫭绔嬫垬浜夋湡闂达紝涓轰簡浣撶幇鍥藉鐨勫洟缁撳拰鍔涢噺锛岀編鍥介渶瑕佷竴涓唬琛ㄥ浗瀹跺舰璞$殑鏃楀笢銆傚ぇ闄嗕細璁簬1776骞村喅瀹氳璁′竴涓柊鐨勬棗甯滀綔涓哄浗瀹剁殑璞″緛銆
  • 缇庡浗鐨勫浗鏃鏄庝箞鐢辨潵鐨?
    绛旓細缇庡浗鍥芥棗鏄鏄熸潯鏃锛屾棗闈㈠乏涓婅涓鸿摑鑹叉槦鍖猴紝鍖哄唴鍏辨湁9鎺50棰楃櫧鑹蹭簲瑙掓槦锛屼互涓鎺6棰椼佷竴鎺5棰椾氦閿欍傛槦鍖轰互澶栨槸13閬撶孩鐧界浉闂寸殑鏉$汗銆50棰楁槦浠h〃缇庡浗50涓窞锛13閬撴潯绾逛唬琛ㄦ渶鍒濆寳缇13鍧楁畺姘戝湴銆傛嵁鍗庣洓椤胯锛氱孩鑹叉潯绾硅薄寰佽嫳鍥斤紝鐧借壊鏉$汗璞″緛鑴辩瀹冭岃幏寰楄嚜鐢便傛洿鏅亶鐨勮娉曡涓猴紝绾㈣壊璞″緛鍕囨皵锛岀櫧鑹茶薄寰佽嚜鐢...
  • 鍚勪釜鍥藉鍥芥棗鐨勭敱鏉鏄粈涔?
    绛旓細涓銆佷腑鍗庝汉姘戝叡鍜屽浗鐨勫浗鏃楁槸浜旀槦绾㈡棗锛岀敱涓婃捣涓浣嶅伐浜鸿璁°傜孩鑹茶薄寰侀潻鍛斤紝浜旀槦鍙婂叾鐩镐簰鍏崇郴璞″緛鍏ㄥ浗鍚勬棌浜烘皯鍦ㄤ腑鍥藉叡浜у厷棰嗗涓嬬殑澶у洟缁撱傞粍鑹蹭簲瑙掓槦浠h〃鍏夋槑锛屽洓棰楀皬浜旇鏄熷悇鏈変竴灏栧鐫澶ф槦鐨勪腑蹇冪偣锛岃〃绀哄洿缁曠潃涓涓腑蹇冿紙涓浗鍏变骇鍏氾級鑰屽洟缁撱備簩銆缇庡浗鍥芥棗閫氱О鈥鏄熸潯鏃鈥濓紝鐢13閬撶孩鐧界浉闂寸殑鏉$汗鍜50棰楃櫧鑹...
  • 6鏈19鏃缇庡浗浠涔堣妭
    绛旓細璇︾粏瑙i噴锛1. 缇庡浗鍥芥棗鏃鐨勭敱鏉锛氱編鍥藉浗鏃楁棩鏄邯蹇缇庡浗鍥芥棗鐨姝e紡閲囩敤鍜岃癁鐢熺殑鏃ュ瓙銆傛瘡骞寸殑6鏈14鏃ユ槸姝e紡閲囩敤缇庡浗鍥芥棗鐨勬棩鏈燂紝鑰屽浗鏃楁棩鍒欐槸涓轰簡绾康杩欎竴閲嶈鏃跺埢鑰岃绔嬬殑鑺傛棩銆傚湪杩欎竴澶╋紝缇庡浗鍚勫湴閮戒細涓捐搴嗙娲诲姩锛岃〃杈惧鍥芥棗鐨勬暚鎰忓拰瀵瑰浗瀹剁殑蹇犺瘹銆傚洜姝わ紝缇庡浗浜哄湪杩欎竴澶╁鍥芥棗鐨勬剰涔夊拰鍘嗗彶鏈夋洿娣辩殑鐞嗚В...
  • 缇庡浗鍥芥棗56棰楁槦鏄鐨勭敱鏉
    绛旓細1. 缇庡浗鍥芥棗涓婄殑50棰楁槦鏄熻薄寰佺潃缇庡浗鐨50涓窞銆2. 鍥芥棗鐨璁捐鍖呮嫭13閬撶孩鐧界浉闂寸殑鏉$汗鍜屽乏涓婅鐨勮摑鑹查暱鏂瑰舰锛屽叾涓摑鑹查暱鏂瑰舰涓婃湁13棰楃櫧鑹蹭簲瑙掓槦銆3. 钃濊壊闀挎柟褰㈡渶鍒濅唬琛1774骞村弬涓庣編鍥界嫭绔嬫垬浜夌殑13涓窞銆4. 闅忕潃鏂板窞鐨勫姞鍏ワ紝鍥芥棗涓婄殑鏄熸槦鏁伴噺涔熷湪澧炲姞銆5. 1818骞4鏈4鏃ワ紝鍥戒細鍐冲畾姣忓綋缇庡浗鎺ョ撼涓涓...
  • 扩展阅读:一个国家最可怕的国旗 ... 全球最吓人的国旗 ... 世界上最吓人的国旗 ... 三个吓人的国旗 ... 美国属于亚洲还是欧洲 ... 美国国旗英文介绍简单 ... 最吓人的国旗 ... 最难画的国旗 ... 美国各州州旗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网