英文翻译 帮我翻译一下 请别用 网络翻译器。。 谢谢大家了 我想了解一下这段文字的意思 英语高手请帮我翻译一下这一段英语,用翻译软件的请不要进

\u5e2e\u5fd9\u7ffb\u8bd1\u4e00\u4e0b\u8fd9\u6bb5\u6587\u5b57\uff0c\u8bf7\u522b\u7528\u7ffb\u8bd1\u5668\u3002\u8981\u6b63\u786e\u7684\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u3002 \u7ffb\u8bd1\u5668\u518d\u8bf4\u4e00\u904d\u522b\u7528\u3002

Greetings everyone. I'm glad to be here giving this speech. And before the speech begin, please watch a short video cast.
Do you know what is it? Yes! This is "Breaking". "Breaking" is a brench of the HIPPOP-DANCE. It was spreaded to China not long ago.Lots of youths like me are crazy about this kind of dance because it looks so cool.
B-BOYs are the boys who can do "breaking". So the girls are B-GIRLs. I'm happy to be a B-BOY. This dance does look cool, but there can be great effort to make and even danger to risk behind what you see. Let's watch another short video.
Yes, as a B-BOY I broke my arms twice and used zillion of ointment. But I insisted just because "Breaking" is my dream. I only want to say that a great amount of difficulties're awaiting you on the way to success, it means nothing but not to give up. We cannot drop off on other things of course. We must keep holding on so as to the study. Study lives on insisting. One can only get paid back if he pay effort. Our teacher once told us:"No pains, No gains." I deeply understand it really.
Now, everyone please follow me loudly:"No pains, No gains!"
Thank you all. My speech is finished.
\u4e2d\u95f4\u6709\u4e9b\u5730\u65b9\u7f57\u55e6\u4e86\uff0c\u4e0d\u8981\u8001\u5f3a\u8c03\u767d\u8bdd\u7684\u575a\u6301\u575a\u6301\uff0c\u6362\u6362\u8bcd\uff01
\u6211\u4e00\u4e2a\u8bcd\u513f\u4e00\u4e2a\u8bcd\u513f\u7ffb\u7684\uff0c\u672c\u4eba\u5c31\u662f\u9ad8\u4e2d\u751f\uff0c\u5e94\u8be5\u5c31\u662f\u9ad8\u4e2d\u751f\u6c34\u5e73\u3002\u4f60\u770b\u770b\u5427

\u89c9\u5f97\u7ed3\u5408\u6574\u4e2a\u6587\u7ae0\u6700\u597d\uff0c\u4e0d\u7136\u5c31\u662f\u65ad\u7ae0\u53d6\u4e49\u4e86\u3002
\u539f\u89c6\u9891\u4e2d\u7ffb\u8bd1\u5df2\u7ecf\u5f88\u597d\u4e86\u5440\uff0c\u4f60\u4e3a\u4ec0\u4e48\u8fd8\u8981\u81ea\u5df1\u7ffb\u8bd1\uff0c\u8fd8\u662f\u539f\u6765\u7684\u7ffb\u8bd1\u597d\u3002
\u4ee5\u4e0b\u662f\u6211\u7684\u7ffb\u8bd1\uff0c\u5dee\u4e0d\u591a\u4e00\u6837\u7684\u3002

Beware the beares of false gifts & their broken promises
\u8981\u63d0\u9632\u4ed6\u4eec\uff08\u5e26\u4fe1\u4eba\uff09\u865a\u5047\u7684\u793c\u7269\u548c\u4e0d\u5b88\u4fe1\u7684\u627f\u82e5
Much pain but still time
\u6709\u5f88\u591a\u75db\u82e6\uff0c\u4f46\u4ecd\u6709\u65f6\u95f4\uff08\u53bb\u7f13\u89e3\uff09
There is good out there
\u5728\u5916\u9762\uff08\u7684\u4e16\u754c\uff09\u90a3\u91cc\u6709\u597d\u7684
We opose deception
\u6211\u4eec\u53cd\u5bf9\u6b3a\u9a97
Conduit closing
\uff08\u6b3a\u9a97\uff09\u4ee4\u6c9f\u901a\u6e20\u9053\u5173\u95ed

大意是说有五个男孩,名字分别是Martin ,Alexander , Karim , Dennis and Glenn。开始时Dieter Bohlen 告诉他们只做这个组合的唱片制作人,不会干涉他们的音乐,但是,他很快就写了一首名叫 I Want You Back, I Want Your Heart的歌。Dieter Bohlen 用笔名 Joseph Cooley成为了这个组合的歌曲创作者。紧接着,组合出了第一张专辑Part One。
1999年3月31号, Karim 离开了组合(我想Touche是乐队名)。乐队对因为Karim的离开有了分歧。乐队最后一次合作作品是独唱Kids In America(这一句可能有错)。
Glenn觉得这一切发生的原因是 Karim 太过好斗并且自我主义太强。并且觉得问题从一开始就一直存在了(大概意思应该差不多了,仅供参考)。

Hello.

这个翻译有点嗯.. 不好说,我尝试翻一下好了

组合中(看下文貌似是个唱歌的组合?)有五个人:Martin ,Alexander , Karim , Dennis 和Glenn。最初的时候,Dieter Bohlen就说了,这个组合只会有一个制作人并且将不会干涉他们的音乐以及作词,但是...(省掉了什么吗?)不久他就写出了I Want You Back, I Want Your Heart(歌名吧..“回来吧,我需要你的爱”),作为笔名,Joseph Cooley因此成为了他们这个组合的作词人。不久之后这个组合发出了他们的第一张专辑—— Part One.(这个你自己翻吧..)
1999年3月31日,Karim离开了Touche(团体名,貌似我找到这个组合的信息了..德国的吧..)。团队内部因Karim起了分歧。该组合的最后一支单曲名字为“在美国的少年”。
“之所以会发生这些,是因为Karim太好斗、太个人主义了。这个问题从一开始就存在了。”Glenn说。

注:因为对该团队一点都不了解,这些歌名啊专辑名啊,你就自己到网上找吧.. 另,个别细节可能存在翻译不准确的现象.. 这个英语表达得..太不英语了 - -

Touche乐队有五名成员,他们是:马丁、亚历山大、卡里姆、丹尼斯和格伦。本来迪尔特*波伦说他自己只是乐队的制片人,不会去插手音乐和作词,但不久他就写出了I Want You Back(我要你回来)和I Want Your Heart(我要得到你的心)两首歌,这样波伦除了当制片人外,还以约瑟夫*库里的笔名成了乐队的词、曲作者。不久以后Touche乐队推出了其首张专辑,名为“第一集”。
1999年3月31日,卡里姆离开了Touche乐队,因为卡里姆,乐队内部闹了不少矛盾。五个人最后一次合作是单曲Kids In America(美国小伙)。
格伦认为,发生这些不快是因为卡里姆脾气火爆,自我意识太强。问题从一开始就存在了。

因为我对音乐不怎么在行,乐队名没有硬翻,歌名、专辑名也是意译,不一定是行内的叫法。

有五个家伙:马丁,亚历山大,卡里姆,丹尼斯和格伦。最初,迪特尔?波伦告诉,只会制片组和不碰他们的音乐和文本,但是……不久他写了我想要你回来,我想要你的心脏。因而成为作曲家/他们的诗人,但和使用笔名约瑟夫·库雷。很快,大家发表首张专辑和名称部分的一个。
  1999年3月31日,卡里姆离开了触动。有分歧的组,因为卡里姆。去年联合工作的家伙是单一的“孩子们在美国”。
  “它的发生是因为卡里姆是侵略性和自我主义者。问题是在一开始,”格伦。

扩展阅读:免费的翻译器 ... 一翻译成英文 ... 免费中文文字完全翻译 ... gerund 中文翻译 ... people 中文翻译 ... 和翻译成英文 ... 寓意好运的英文 ... senior high 翻译 ... 稍等一下我帮你问一下英文 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网