九方皋相马文言文原文翻译及寓意

九方皋相马文言文原文翻译及寓意如下:

九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

九方皋相马原文

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。

穆公见之,使行求马。三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不说。召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的呢?”伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

我的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。

有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。

九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。



  • 涔濇柟鐨嬬浉椹瘬鎰
    绛旓細鈥涔濇柟鐨嬬浉椹鈥濆嚭鑷婂垪瀛惵疯绗︺嬨傛晠浜嬭鐨勬槸绉︾﹩鍏棶浼箰锛屾湁鍙互鎺ユ浛浠栫浉椹殑鎺ョ彮浜哄悧锛熶集涔愬氨鎺ㄨ崘浜嗕節鏂圭殝銆備簬鏄節鏂圭殝灏卞紑濮嬪鎵惧崈閲岄┈銆備笁涓湀鍚庯紝涔濇柟鐨嬭鎵惧埌浜嗐傜Е绌嗗叕闂槸浠涔堟牱鐨勶紝涔濇柟鐨嬭鏄粍鑹茬殑姣嶉┈銆傜Е绌嗗叕鐪嬪悗闈炲父涓嶆弧鎰忥紝寰堢敓姘旂殑鍙浼箰锛岃浼箰鎺ㄨ崘鐨勪汉杩為泴闆勯鑹查兘涓嶅垎銆...
  • 涔濇柟鐨嬬浉椹瀵撹█鏁呬簨姒傛嫭
    绛旓細1. 瀵撹█鏁呬簨鏄惈鏈夎鍠绘垨鏄庢樉鏁欒鎰忎箟鐨勬晠浜嬶紝鏄枃瀛︿綋瑁佺殑涓绉嶃傚畠鐨勭粨鏋勭畝鐭紝澶氱敤鍊熷柣鎵嬫硶锛屼娇瀵屾湁鏁欒鎰忎箟鐨勪富棰樻垨娣卞埢鐨勯亾鐞嗗湪绠鍗曠殑鏁呬簨涓綋鐜般2. 浠ヤ笅鏄垜鏁寸悊鐨涔濇柟鐨嬬浉椹鐨勫瘬瑷鏁呬簨锛氫集涔愭槸鍠勪簬璇嗗埆椹殑澶у笀銆備絾鏄紝浠栧勾浜嬪凡楂橈紝浣撳姏娓愭笎涓嶆敮銆備竴澶╋紝绉︾﹩鍏浼箰璇达細鈥滀綘鐨勫勾绾ぇ浜嗭紝浣...
  • 涔濇柟鐨嬬浉椹瘬鎰 涔濇柟鐨嬬浉椹瘬鎰忔槸浠涔
    绛旓細1銆涔濇柟鐨嬬浉椹瀵撴寚鍦ㄥ寰呬汉銆佷簨銆佺墿鐨勬椂鍊,瑕佹姄浣忔湰璐ㄧ壒寰,涓嶈兘涓鸿〃闈㈢幇璞℃墍杩锋儜,瑕佽兘閫忚繃鐜拌薄鐪嬪埌鏈川銆傝繖灏辨槸閫氬父鎵璇寸殑閫忚繃鐜拌薄鎶婃彙鏈川銆備笉涓烘劅鎬ф墍鎯,涓嶄负琛ㄨ薄鎵钄姐2銆併婂垪瀛愩嬶紙鍙堝悕銆婂啿铏氱粡銆嬶紝浜庡墠450鑷冲墠375骞存墍鎾帮級鏄亾瀹堕噸瑕佸吀绫嶃傚垪瀛愭寚鍒楀尽瀵囷紝鎹鑳藉尽椋庤岃锛屾垬鍥藉墠鏈熸濇兂瀹讹紝鏄...
  • 涔濇柟鐨嬬浉椹鐨瀵撴剰鍜鍚ず(涔濇柟鐨嬬浉椹殑瀵撴剰)
    绛旓細涔濇柟鐨嬬浉椹鐨勬晠浜嬶紝钑村惈鐫娣卞埢鐨勬櫤鎱с傝繖涓瘬瑷璁茶堪浜嗕竴涓鎵惧崈閲岄┈鐨勮繃绋嬶紝鍏抽敭鍦ㄤ簬瑙傚療鑰呰兘澶熻秴瓒婅〃闈㈢殑澶栧湪鐗瑰緛锛岀洿鍑婚┈鐨勫唴鍦ㄥ搧璐ㄣ瀵撴剰鍦ㄤ簬锛屾垜浠湪闈㈠鐢熸椿涓殑闂鎴栧喅绛栨椂锛屼笉搴旇琛ㄩ潰鐨勮〃璞℃墍宸﹀彸锛岃屽簲娣卞叆鎺㈠浜嬬墿鐨勬湰璐ㄥ拰鏍稿績浠峰笺傛崲鍙ヨ瘽璇达紝瑕佸浼氶忚繃鐜拌薄鐪嬫湰璐紝杩欐牱鎵嶈兘鎶婃彙浜嬬墿鐨勭湡姝鎰忎箟...
  • 鎬ユ眰:鈥涔濇柟鐨嬬浉椹鈥濈殑鏁呬簨鏄庝箞涓鍥炰簨?姹傚ぇ绁炲府鍔
    绛旓細涔濇柟鐨嬬浉椹 浼箰鏄杽浜庤瘑鍒┈鐨勫ぇ甯堛備絾鏄紝浠栫殑鑰佷簡锛屼綋鍔涘凡鎯儹涓嶆敮銆備竴澶╋紝绉︾﹩鍏浼箰璇达細"浣犵殑骞寸邯澶т簡锛屼綘鐨勫瓙瀛欎腑鍙互娲惧緱鍑哄幓瀵绘壘鍗冮噷椹殑浜哄悧锛"浼箰璇达細"涓鍖瑰ソ椹紝鍙互浠庡畠鐨勪綋褰佸褰㈠拰楠ㄦ灦涓婄湅鍑烘潵銆傝岃鎵惧ぉ涓嬬壒娈婄殑鍗冮噷椹紝濂藉儚娌℃湁鍥哄畾鐨勬爣鍑嗭紝娌℃硶瀛愮敤瑷璇潵琛ㄨ揪銆傚儚杩欐牱鐨勯┈...
  • 涔濇柟鐨嬬浉椹闃呰绛旀
    绛旓細鈶¤触鐭o紝瀛愭墍浣挎眰椹咃紝鑹茬墿鐗濈墶灏氬紬鑳界煡锛屽張浣曢┈涔嬭兘鐭ヤ篃?鍧忎簡!鎮ㄦ墍鎺ㄨ崘鐨勯偅涓壘濂介┈鐨勪汉锛屾瘺鑹插叕姣嶉兘涓嶇煡閬擄紝浠栨庝箞鑳芥噦寰椾粈涔堟槸濂介┈锛屼粈涔堜笉鏄ソ椹憿?鈥4锛庝綘浠涔濇柟鐨嬬浉椹涓緱鍒颁粈涔堝惎绀?涔濇柟鐨嬪湪鐩搁┈杩囩▼涓,蹇借娆¤鐨勫洜绱,浣胯嚜宸辩殑绮惧姏闆嗕腑璧锋潵,鍘绘姄浣忓崈閲岄┈鐨勬牴鏈壒寰併瀵撴剰锛氳鐪熸鑳藉...
  • 鍒楀瓙绁炶瘽鏁呬簨
    绛旓細瀵撴剰:璐㈣糠蹇冪獌,灏变細骞插嚭鍒╀护鏅烘槒鐨勮牏浜.鍘熸枃:鏄旈綈浜烘湁娆查噾鑰,娓呮棪琛e啝鑰屼箣甯,閫傞閲戣呬箣鎵,鍥犳敨鍏堕噾鑰屽幓,鍚忔崟寰椾箣,闂洶:鈥滀汉鐨嗗湪鐒,瀛愭敨浜轰箣閲戜綍?鈥濆鏇:鈥滃彇閲戜箣鏃,涓嶈浜,寰掕閲.鈥濆垪瀛愩婂垪瀛惵疯绗︺9銆涔濇柟鐨嬬浉椹浼箰鏄杽浜庤瘑鍒┈鐨勫ぇ甯.浣嗘槸,浠栧凡鑰佷簡,浣撳姏宸叉儹鎯笉鏀.涓澶,绉︾﹩鍏...
  • 涔濇柟鐨嬬浉椹 浣滆呯敤浜嗕粈涔堢殑鍐欐硶
    绛旓細閲囩敤鎵樼墿瀵撴剰鐨勫啓娉
  • 鎺変笢瑗跨殑鏂囪█鏂
    绛旓細绌嗗叕杩炲繖闂:鈥滄槸浠涔堟牱鐨勯┈?鈥 涔濇柟鐨嬪洖绛旇:鈥滄槸榛勮壊鐨勬瘝椹傗 娲句汉鍘绘妸椹壍鏉,鍗存槸榛戣壊鐨勫叕椹 绌嗗叕寰堜笉楂樺叴,鎶婁集涔愬彨鏉ヨ:鈥滅碂绯曢忎簡!浣犳帹鑽愮殑鎵鹃┈鐨勪汉,杩為┈鐨勯鑹插拰闆岄泟閮芥悶涓嶆竻妤,鍙堟庝箞鑳借瘑鍒摢鏄ぉ涓嬬殑鍗冮噷椹憿?鈥 浼箰鎰熸叏鍦拌禐鍙硅:鈥涔濇柟鐨嬬浉椹绔熻揪鍒颁簡杩欑鍦版,杩欐鏄粬涔嬫墍浠ユ瘮鎴戦珮鏄庡崈...
  • 瀵汇涔濇柟鐨嬬浉椹銆嬬殑缈昏瘧
    绛旓細涔濇柟鐨嬬浉椹 [鍘熸枃]绉︾﹩鍏皳浼箰鏇帮細鈥滃瓙涔嬪勾闀跨煟鈶狅紝瀛愬鏈夊彲浣挎眰椹呬箮鈶★紵鈥濅集涔愬鏇帮細鈥滆壇椹彲褰㈠绛嬮鐩镐篃鈶傚ぉ涓嬩箣椹呪懀锛岃嫢鐏嫢娌★紝鑻ヤ骸鑻ュけ銆傝嫢姝よ呯粷灏樺辑杈欌懁锛岃嚕涔嬪瓙鐨嗕笅鎵嶄篃锛屽彲鍛婁互鑹┈锛屼笉鍙憡浠ュぉ涓嬩箣椹篃銆傝嚕鏈夋墍涓庡叡鎷呯簡钖彍鑰呮湁涔濇柟鐨嬧懃锛屾鍏朵簬椹潪鑷d箣涓嬩篃銆傝瑙...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 原文及译文全部 ... 原文及翻译注解 ... 在线翻译入口 ... 文言文翻译器转换 ... 《送东阳马生序》原文 ... 最全版原文及译文 ... 原文译文及注释及翻译 ... 九方皋相马文言文注音版 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网