英语due to lockdown restrictions怎么翻译? 请教英语高手,能帮忙翻译一下下面这一小段英文吗? 希望不要软...

\u4f46\u7531\u4e8e\u79cd\u79cd\u56e0\u7d20\u7684\u9650\u5236\uff01 \u82f1\u8bed\u600e\u4e48\u7ffb\u8bd1

Because of different limitations,

\u6216

Because of various restrictions

\u53d6\u6d88\u4f4f\u623f\u9650\u5236\uff0c\u5f3a\u8c03\u4e61\u6751\u751f\u6d3b\u7684\u4f18\u70b9\uff0c\u6216\u8005\u6539\u53d8\u5bf9\u4e61\u6751\u751f\u6d3b\u7684\u6001\u5ea6\uff0c\u53ef\u589e\u52a0\u6c38\u4e45\u6027\u519c\u6751\u5230\u57ce\u5e02\u7684\u8fc1\u79fb\u7387\u3002\u8fd9\u4e9b\u52aa\u529b\u53ef\u80fd\u4f1a\u589e\u52a0\u5370\u5ea6\u7684\u79fb\u6c11\u7684\u793e\u4f1a\u4fdd\u969c\uff0c\u5e76\u6709\u5229\u4e8e\u4e2d\u56fd\u7684\u6237\u7c4d\u5236\u5ea6\u7684\u6539\u9769\u548c\u5728\u8d8a\u5357\u7684KT\u7cfb\u7edf\uff0c\u57ce\u5e02\u73af\u5883\u5c06\u4f7f\u79fb\u6c11\u66f4\u52a0\u53d7\u6b22\u8fce\u548c\u5b89\u5168\u3002\u8fd9\u5c06\u52a0\u901f\u4ece\u519c\u6751\u5230\u57ce\u5e02\u7684\u4eba\u53e3\u8f6c\u79fb\uff0c\u8f6c\u79fb\u5230\u57ce\u5e02\u5316\u7a0b\u5ea6\u66f4\u9ad8\u7684\u793e\u4f1a\u3002\u7136\u800c\uff0c\u8fd9\u5e76\u4e0d\u610f\u5473\u7740\u5faa\u73af\u79fb\u6c11\u6210\u4e3a\u6c38\u4e45\u8fc1\u79fb\u7684\u79fb\u6c11\uff0c\u56e0\u4e3a\u5f88\u591a\u5faa\u73af\u79fb\u6c11\u5e76\u4e0d\u60f3\u5728\u8be5\u5730\u533a\u5b9a\u5c45\u3002\u5373\u4f7f\u5728\u6c38\u4e45\u79fb\u6c11\u7684\u60c5\u51b5\u4e0b\uff0c\u8bb8\u591a\u4eba\u5728\u4ed6\u4eec\u53d6\u5f97\u4e86\u4e00\u5b9a\u7ee7\u7eed\u540e\u9009\u62e9\u8fd4\u56de\u5230\u519c\u6751\uff0c\u8fdb\u884c\u6295\u8d44\u6216\u8005\u5176\u4ed6\u76ee\u6807\uff0c\u5982\u6559\u80b2\u4ed6\u4eec\u7684\u5b50\u5973\u3002

due to lockdown restrictions

由于封锁限制

以下是这句英语短语的详细解析,希望能够帮助到你。


1、含义解释:

“due to”表示原因,而“lockdown restrictions”指的是封锁限制措施。

因此,“due to lockdown restrictions”意为“由于封锁限制”。

2、难词解释:

lockdown [ˈlɒkdaʊn],名词,指的是一种紧急情况下的封锁措施,通常用于防止人员流动或避免某种危险。

例如:

The school was put on lockdown after a gun was found on campus.

(在校园内发现枪支后,学校实行了封锁措施。)

3、语法详解:

“due to”是一个介词短语,用来表示原因;“lockdown restrictions”是一个复合名词,其中“lockdown”作为形容词修饰“restrictions”,表示“限制”的性质。

4、具体用法:

(1) Due to lockdown restrictions, the company had to close its doors for several months.

(由于封锁限制,该公司不得不关闭数月。)

(2) The concert was cancelled due to lockdown restrictions in the city.

(由于城市实行封锁限制,音乐会被取消了。)

(3) Due to lockdown restrictions, the wedding was postponed until next year.

(由于封锁限制,婚礼被推迟到了明年。)

(4) The restaurant was forced to switch to takeout only due to lockdown restrictions.

(由于封锁限制,餐厅只能提供外卖服务。)

(5) Due to lockdown restrictions, many people had to work from home this year.

(由于封锁限制,今年很多人不得不在家办公。)


“due to lockdown restrictions”是一个常见的英语表达,意为“由于封锁限制”。在翻译时,我们需要理解其语法结构和单词含义,并根据上下文进行适当的转换和调整,以使翻译更加准确和自然。同时,我们还需要注意语气和情感的传达,避免歧义和误解原意。

翻译技巧和步骤:

1、理解句子的语法结构和单词的含义;

2、注意词汇搭配和上下文的语境;

3、根据需要进行适当的调整和转换,以使翻译更加准确和自然。

注意事项:

1、在翻译过程中要注意原文的语气和情感,尽可能地传达出来;

2、尽量使用简洁明了的表达方式,避免过度翻译或歧义;

3、在翻译时要注意上下文的连贯性,避免断章取义或误解原意。



可以翻译为"因为封锁限制"。

lockdown是指"封锁",比如:Wuhan was in lockdown last year due to the outbreak of Covid-19. 武汉去年因为新冠疫情爆发处于封锁状态(封城)。

从汉译英角度,其实restrictions这里是一个范畴词,不需要这个词也可以表达"封锁,限制"的意思。



翻译: 由于封锁限制。因为封锁措施。

due to lockdown restrictions
由于封锁限制
due to
由于,应付

lockdown
活动限制

扩展阅读:prefer to do rather than ... due to 的正确用法 ... 在线翻译英语 ... 中英转换器 ... 英转中翻译器 ... due to 翻译 ... 中英文自动翻译器 ... a dance of fire and ice ... be due to do ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网