与朱元思书。翻译?

与朱元思书

南北朝:吴均

  风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

  水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

  夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。


译文
风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。

  水都是淡青色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

  江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍地啼叫不绝。像老鹰一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。


注释
书:是古代的一种文体。
风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。
共色:一样的颜色。共,一样。
从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。
任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。
自:从。
至:到。
许:表示大约的数量,上下,左右。
独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。
皆:全,都。
缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色,淡青色。
游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。
直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。
急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。
甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
若:好像。
奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。
负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。
直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。
千百成峰:意思是形成无数山峰。
激:冲击,拍打。
泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。
好:美丽的。
相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。
嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。
蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。
无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。
鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。
望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使……平息,使动用法。
经纶(lún)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。
窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通“返”,返回。
横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。蔽,遮蔽。
在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。
疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。
见:看见。
日:太阳,阳光。



与朱元思书课文翻译



  • 涓庢湵鎬濆厓鎬濅功鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細澶瑰哺楂樺北锛岀殕鐢熷瘨鏍戯紝璐熷娍绔炰笂锛屼簰鐩歌僵閭堬紝浜夐珮鐩存寚锛屽崈鐧炬垚宄般傛硥姘存縺鐭筹紝鍐峰喎浣滃搷锛涘ソ楦熺浉楦o紝鍠傚杺鎴愰煹銆傝潐鍒欏崈杞笉绌凤紝鐚垮垯鐧惧彨鏃犵粷銆傞涪椋炴埦澶╄咃紝鏈涘嘲鎭績锛涚粡绾朵笘鍔¤咃紝绐ヨ胺蹇樺弽銆傛í鏌笂钄斤紝鍦ㄦ樇鐘规槒锛涚枏鏉′氦鏄狅紝鏈夋椂瑙佹棩銆傘涓庢湵鍏冩濅功銆缈昏瘧锛氶鍜岀儫閮芥秷鏁d簡锛屽ぉ鍜屽北鍙樻垚鐩稿悓鐨...
  • 涓庢湵鍏冩濅功缈昏瘧
    绛旓細1銆侀噴涔 灏卞儚鍑剁寷鐨勯笩椋炲埌澶╀笂鏃讹紝鐪嬪埌杩欎簺闆勫鐨勯珮宄帮紝杩介愬姛鍚嶅埄绂勭殑蹇冧究骞抽潤浜嗕笅鏉ャ傞偅浜涙暣澶╁繖浜庢斂鍔$殑浜猴紝鐪嬪埌杩欎簺骞界編鐨勫北璋凤紝涔熶細娴佽繛蹇樿繑銆2銆佸師鏂 涓庢湵鍏冩濅功 鍗楁湞 姊 鍚村潎 椋庣儫淇卞噣锛屽ぉ灞卞叡鑹层備粠娴侀鑽★紝浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷虫搴愪竴鐧捐閲岋紝濂囧北寮傛按锛屽ぉ涓嬬嫭缁濄傛按鐨嗙讥纰э紝鍗冧笀瑙佸簳銆傛父楸...
  • 鍙ゆ枃銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬪師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬫槸鍗楁湞姊佹枃瀛﹀鍚村潎鎵钁楃殑涓绡囪憲鍚嶇殑灞辨按灏忓搧锛屾槸鍚村潎鍐欑粰濂藉弸鏈卞厓鎬濓紙涓浣滃畫鍏冩濓紝瀛楃帀灞憋紝鐢熷钩涓嶈锛夌殑淇′腑鐨勪竴涓墖娈碉紝琚涓洪獔鏂囦腑鍐欐櫙鐨勭簿鍝併備笅闈㈡槸鎴戞暣鐞嗙殑鍙ゆ枃銆婁笌鏈卞厓鎬濅功銆嬪師鏂囧強缈昏瘧锛屾杩庨槄璇伙紝甯屾湜澶у鑳藉鍠滄銆傘婁笌鏈卞厓鎬濅功銆嬫湞浠o細鍗楀寳鏈 浣滆咃細鍚村潎 椋庣儫淇卞噣锛屽ぉ灞...
  • 涓庢湵鍏冩濅功鐨缈昏瘧
    绛旓細鍗充娇鍦ㄧ櫧澶╋紝涔熷儚榛勬槒鏃堕偅鏍烽槾鏆楋紱绋鐤忕殑鏋濇潯浜ょ浉鎺╂槧锛屾湁鏃朵篃鍙互瑙佸埌闃冲厜銆傚師鏂囧唴瀹癸細銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬮鐑熶勘鍑锛屽ぉ灞卞叡鑹层備粠娴侀鑽★紝浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷7妗愬簮涓鐧捐8閲岋紝濂囧北寮傛按锛屽ぉ涓嬬嫭缁濄傛按鐨嗙讥纰э紝鍗冧笀瑙佸簳銆傛父楸肩粏鐭筹紝鐩磋鏃犵銆傛ユ箥鐢氱锛岀寷娴嫢濂斻傚す宀搁珮灞憋紝鐨嗙敓瀵掓爲銆傝礋鍔跨珵涓婏紝...
  • 涓庢湵鍏冩濅功鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴绠鍗
    绛旓細涓庢湵鍏冩濅功鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴绠鍗曞涓嬶細鍘熸枃 椋庣儫淇卞噣锛屽ぉ灞卞叡鑹层備粠娴侀鑽★紝浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷虫搴愪竴鐧捐閲岋紝濂囧北寮傛按锛屽ぉ涓嬬嫭缁濄傛按鐨嗙讥纰э紝鍗冧笀瑙佸簳銆傛父楸肩粏鐭筹紝鐩磋鏃犵銆傛ユ箥鐢氱锛岀寷娴嫢濂斻傚す宀搁珮灞憋紝鐨嗙敓瀵掓爲锛岃礋鍔跨珵涓婏紝浜掔浉杞╅倛锛屼簤楂樼洿鎸囷紝鍗冪櫨鎴愬嘲銆傛硥姘存縺鐭筹紝娉犳碃浣滃搷锛涘ソ楦熺浉楦o紝...
  • 銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬪師鏂囧強缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細鍏朵腑锛屽崡鏈濇鏂囧瀹跺惔鍧囩殑銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬶紝杩欐槸涓绡囧北姘村皬鍝侊紝浣滆呬互绠缁冩槑蹇殑绗斿ⅷ锛屾弿缁樹簡涓骞呭厖婊$敓鏈虹殑澶ц嚜鐒剁敾鍗凤紝涓斾粎鐢ㄤ竴鐧惧洓鍗佸洓瀛椾究鐢熷姩閫肩湡鍦版弿缁樺嚭瀵屾槬姹熸部閫旂殑缁附椋庡厜锛岃瑙嗕负楠堟枃涓啓鏅殑绮惧搧銆傚悷璇垫鏂囷紝浣嗚鏅編銆佹儏缇庛佽瘝缇庛佺珷缇庯紝濡傛鐭殑绡囧箙锛屽嵈缁欎汉浠ョ編涓嶈儨鏀朵箣鎰燂紝浠や汉鍙...
  • 涓庢湵鍏冩濅功缈昏瘧鍙婃敞閲
    绛旓細鍏充簬涓庢湵鍏冩濅功缈昏瘧鍙婃敞閲婂涓 鍘熸枃 椋庣儫淇卞噣锛屽ぉ灞卞叡鑹层備粠娴侀鑽★紝浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷虫搴愪竴鐧捐閲岋紝濂囧北寮傛按锛屽ぉ涓嬬嫭缁濄傛按鐨嗙讥纰э紝鍗冧笀瑙佸簳銆傛父楸肩粏鐭筹紝鐩磋鏃犵銆傛ユ箥鐢氱锛岀寷娴嫢濂斻傚す宀搁珮灞憋紝鐨嗙敓瀵掓爲锛岃礋鍔跨珵涓婏紝浜掔浉杞╅倛锛屼簤楂樼洿鎸囷紝鍗冪櫨鎴愬嘲銆傛硥姘存縺鐭筹紝娉犳碃浣滃搷锛涘ソ楦熺浉楦o紝鍢ゅ槫...
  • 涓庢湵鍏冩濅功鐨缈昏瘧
    绛旓細銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬫病鏈変竴涓濋,鐑熼浘涔熸秷澶变簡锛屽ぉ鍜屽北铻嶄负涓鑹层傦紙鎴戜箻鐫鑸癸級闅忕潃姹熸祦椋樿崱锛岄殢蹇冩墍娆诧紝浠绘剰璁╄埞鍚戜笢鎴栧悜瑗裤備粠瀵岄槼鍒版搴愶紝澶х害涓鐧鹃噷锛屽叏閮ㄦ槸濂囧紓灞辨按锛屽湪涓栦笂鏄ぉ涓嬬嫭涓鏃犱簩鐨勬櫙鑹层 姘撮兘鏄潚纰ц壊鐨勶紝鍗冧笀涔嬫繁鐨勫湴鏂归兘鑳界湅瑙佹按搴曘傛父鍔ㄧ殑楸煎効鍜岀粏灏忕殑鐭冲ご锛屼篃鑳戒竴鐩寸湅鍒板簳锛屾病鏈...
  • 涓庢湵鍏冩濅功鐨缈昏瘧
    绛旓細娌℃湁涓涓濆効椋庯紝鐑熼浘涔熷畬鍏ㄦ秷澶憋紝澶╃┖鍜缇ゅ北鏄悓鏍风殑棰滆壊銆傦紙灏忚埞锛夐殢鐫姹熸祦椋樿锛屾椂鑰屽亸涓滐紝鏃惰屽亸瑗裤備粠瀵岄槼鍒版搴愪竴鐧炬潵閲岋紙鐨勬按璺笂锛夛紝濂囧北寮傛按锛岀嫭涓鏃犱簩銆傛按閮芥槸鑻嶉潚鑹诧紝鍗冧笀涔嬫繁鐨勫湴鏂逛篃鑳界湅鍒板簳锛屾按搴曠殑娓搁奔鍜岀粏灏忕殑鐭冲瓙涔熻兘鐪嬪緱娓呮竻妤氭銆傛箥鎬ョ殑姹熸祦姣旂杩樿蹇紝閭f儕娑涢獓娴娍鑻ュ椹傛睙...
  • 涓庢湵宀鎬濅功缈昏瘧鐜颁唬鏂
    绛旓細銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬫槸鍗楁湞姊佹枃瀛﹀鍚村潎鎵钁楃殑涓绡囪憲鍚嶇殑灞辨按灏忓搧銆傚叏鏂缈昏瘧锛氶鍜岀儫閮芥秷鏁d簡锛屽ぉ鍜屽北鍙樻垚鐩稿悓鐨勯鑹层傦紙鎴戜箻鐫鑸癸級闅忕潃姹熸祦婕傝崱锛岄殢鎰忓湴鍚戜笢鎴栧悜瑗挎紓娴併備粠瀵岄槼鍒版搴愶紝涓鐧鹃噷宸﹀彸锛屽寮傜殑灞憋紝鐏靛紓鐨勬按锛屽ぉ涓嬬嫭涓鏃犱簩鐨勩傛按閮芥槸闈掔櫧鑹茬殑锛屾竻婢堢殑姘村崈涓堜篃鍙互鐪嬭搴曘傛父鍔ㄧ殑楸煎効鍜岀粏灏忕殑...
  • 扩展阅读:与朱元思原文及翻译 ... 与朱元思书翻译50字 ... 翻译成中文 ... 愚公移山原文及翻译 ... 中英文自动翻译器 ... 免费在线翻译器 ... 与朱元思书翻译和原文 ... 与朱元思书快速记忆法 ... 文言文翻译器在线翻译转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网