李生论善学者翻译

意思是:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人而跟随他,是希望听到真理啊。

一、原文

居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”

二、译文

过了五天,李生特意找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人而跟随他,是希望听到真理啊!我一段话还没有说完,你就变了脸色离开了。几乎想要把人挡在千里之外,这是区别于善于学习的人所应该有的么?学习最忌讳的事,莫过于满足自己所学的知识,你为什么不改正呢?如果你不改正,等到你年纪大了,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”

三、出处

《李生论善学者》

扩展资料:

赏析

这是一篇讨论如何进行有效学习的文言文,阐述了“学习重在善于思考,要不耻下问”的道理。孔夫子那句“不耻下问”,谁都会张嘴读,但是做起来真真是难。那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱。所以,凡不明白的要不耻下问。

“学而不思则罔”,学习贵在善于思考,而最忌讳的,莫过于满足自己所学的知识,如果不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了。



  • 鏉庣敓璁哄杽瀛﹁鏂囪█鏂囬槄璇缈昏瘧绛旀
    绛旓細闃呰缈昏瘧绛旀鏄細瀛︿範瑕佸嫟浜庢濊冿紝涓嶈讳笅闂紝鍙栭暱琛ョ煭銆傝В閲婏細鍦ㄣ鏉庣敓璁哄杽瀛﹁銆嬭繖绡囨枃瑷鏂囦腑锛屾潕鐢熼氳繃璁茶堪鑷繁瀛︿範鐨勭粡鍘嗗拰浣撲細锛屽己璋冧簡鍠勪簬瀛︿範鐨勯噸瑕佹с備粬璁や负锛屽杽浜庡涔犵殑浜轰笉浠呬粎鏄璁扮‖鑳岋紝鏇磋鑳藉铻嶄細璐氾紝涓句竴鍙嶄笁銆傞鍏堬紝鏉庣敓鎻愬埌“瀛﹁屼笉鎬濆垯缃”锛屾剰鎬濇槸璇村鏋滃彧鏄涔...
  • 鏉庣敓璁哄杽瀛﹁鏂囪█鏂囬炬剰鎬
    绛旓細浜屻佲滃鑰屼笉鎬濆垯缃斺,瀛︿範璐靛湪鍠勪簬鎬濊,鑰屾渶蹇岃鐨,鑾繃浜庢弧瓒宠嚜宸辨墍瀛︾殑鐭ヨ瘑,濡傛灉鐜板湪涓嶆敼姝,绛夊勾绾ぇ浜,璐昏浜嗗瞾鏈,鍗充娇鎯虫敼杩囪嚜鍕,鎭愭曚篃鏉ヤ笉鍙婁簡銆 5. 鏉庣敓璁哄杽瀛﹁鐨缈昏瘧 涓銆佸師鏂:鐜嬬敓濂藉鑰屼笉寰楁硶銆 鍏跺弸鏉庣敓闂繖鏇:鈥滄垨璋撳悰涓嶅杽瀛,淇′箮?鈥濈帇鐢熶笉璇,鏇:鈥滃嚒甯堣繖鎵瑷,鍚炬倝鑳藉織涔,鏄笉浜...
  • 鈥滀綑涓嶆晱,浠婃棩濮嬬煡鍚涜█涔鍠鈥缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細杩欏彞璇濈殑鎰忔濇槸锛氭垜涓嶈仾鏄庯紝鐩村埌浠婂ぉ鎴戞墠鐭ラ亾浣犺鐨勬槸瀵圭殑銆傝繖鍙ヨ瘽鍑鸿嚜銆鏉庣敓璁哄杽瀛﹁銆嬨傚師鏂囷細鐜嬬敓濂藉鑰屼笉寰楁硶銆傚叾鍙嬫潕鐢熼棶涔嬫洶锛氣滄垨璋撳悰涓嶅杽瀛︼紝淇′箮锛熲濈帇鐢熶笉璇达紝鏇帮細鈥滃嚒甯堜箣鎵瑷锛屽惥鎮夎兘蹇椾箣锛屾槸涓嶄害鍠勫涔庯紵鈥濇潕鐢熻涔嬫洶锛氣滃瓟瀛愪簯鈥樺鑰屼笉鎬濆垯缃斺欙紝鐩栧璐靛杽鎬濓紝鍚涗絾蹇椾箣鑰...
  • 浠庢暀鍠勫鏂囪█鏂
    绛旓細鏉庣敓璁哄杽瀛﹁ 銆愬師鏂囥 鐜嬬敓濂藉鑰屼笉寰楁硶銆傚叾鍙嬫潕鐢熼棶杩欐洶:鈥滄垨璋撳悰涓嶅杽瀛,淇′箮?鈥濈帇鐢熶笉璇,鏇:鈥滃嚒甯堣繖鎵瑷,鍚炬倝鑳藉織涔,鏄笉浜﹀杽瀛︿箮?鈥濇潕鐢熻涔嬫洶:鈥滃瓟瀛愪簯鈥樺鑰屼笉鎬濆垯缃斺,鐩栧璐靛杽鎬,鍚涗絾蹇椾箣鑰屼笉鎬濅箣,缁堝繀鏃犳墍鎴,浣曞績璋撲箣鍠勫涔?鈥濈帇鐢熺泭鎰,涓嶅簲鑰岃繕璧般傚眳浜旀棩,鏉庣敓鏁呭鐜嬬敓,鍛婁箣...
  • 鏉庣敓璁哄杽瀛﹁娉ㄩ噴
    绛旓細鐜嬬敓鐖卞ソ瀛︿範鑰屼笉寰楁硶銆備粬鐨勬湅鍙鏉庣敓闂粬璇达細鈥滄湁浜鸿浣犱笉鍠勪簬瀛︿範锛屾槸鐪熺殑鍚楋紵鈥濈帇鐢燂紙瀵规鎰熷埌锛変笉楂樺叴锛岃锛氣滃嚒鏄佸笀鎵璁茬殑锛屾垜閮借兘璁颁綇瀹冿紝杩欎笉涔熸槸鍠勪簬瀛︿範鍚楋紵鈥濇潕鐢熷姖浠栬锛氣滃瓟瀛愯杩団樺涔狅紝浣嗘槸涓嶆濊冿紝灏变細鎰熷埌杩锋儜鑰屼笉鎵寰椻欙紝瀛︿範璐靛湪鍠勪簬鎬濊冿紝浣犲彧鏄浣忚佸笀璁茬殑鐭ヨ瘑锛屼絾涓嶅幓鎬濊...
  • 淇′箮鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 鏂囪█鏂缈昏瘧:鐜嬬敓濂藉鑰屼笉寰楁硶 璇戞枃: 鐜嬬敓濂藉,浣嗘病鏈夋柟娉曘 浠栫殑鏈嬪弸鏉庣敓闂粬璇:鈥滄湁浜鸿浣犱笉鍠勪簬瀛︿範,鏄湡鐨勫悧?鈥 銆鏉庣敓璁哄杽瀛﹁銆:鐜嬬敓濂藉鑰屼笉寰楁硶銆傚叾鍙嬫潕鐢熼棶涔嬫洶:鈥滄垨璋撳悰涓嶅杽瀛,淇′箮?鈥濈帇鐢熶笉璇,鏇:鈥滃嚒甯堜箣鎵瑷,鍚炬倝鑳藉織涔,鏄笉浜﹀杽瀛︿箮?鈥濇潕鐢熻涔嬫洶:鈥滃瓟瀛愪簯鈥樺鑰屼笉鎬濆垯缃斺...
  • 2009褰撲唬瀛︾敓鍒濅腑鏂囪█鏂(49鈥60)缈昏瘧
    绛旓細2.缈昏瘧: 鈶犳浜虹礌娓,鍏惰繃鍙堝皬,鎰垮皯瀹戒箣銆 鈶¤嫢闈,褰撹嚧涔嬩簬鐞嗐傚矀寰楄交鑷h屼笉椤句篃? 3.鈥滄浜虹礌娓呪濅腑鐨勨滅礌鈥濅笌涓嬪垪鍙ヤ腑( )鍙ョ殑鈥滅礌鈥濈浉鍚 A.绱犺煫鐏颁笣 B.绾㈣绱犺9,鍒嗗濡栧▎ C.鍙互璋冪礌鐞 D.绱犱笉鐩歌瘑 銆愬弬鑰冪瓟妗堛1.(1)闉墦(2)绋嶅井(3)鏀(4)鎬庝箞鍙兘 3.D51.鈽呪槄鈽鏉庣敓璁哄杽瀛﹁ 銆愯瘧...
  • 楂樹箟鏂囪█鏂囬槄璇
    绛旓細(涓鍥)鏉庣敓璁哄杽瀛﹁銆愬師鏂囥戠帇鐢熷ソ瀛﹁屼笉寰楁硶銆 鍏跺弸鏉庣敓闂繖鏇:鈥滄垨璋撳悰涓嶅杽瀛,淇′箮?鈥濈帇鐢熶笉璇,鏇:鈥滃嚒甯堣繖鎵瑷,鍚炬倝鑳藉織涔,鏄笉浜﹀杽瀛︿箮?鈥濇潕鐢熻涔嬫洶:鈥滃瓟瀛愪簯鈥樺鑰屼笉鎬濆垯缃斺,鐩栧璐靛杽鎬,鍚涗絾蹇椾箣鑰屼笉鎬濅箣,缁堝繀鏃犳墍鎴,浣曞績璋撲箣鍠勫涔?鈥濈帇鐢熺泭鎰,涓嶅簲鑰岃繕璧般傚眳浜旀棩,鏉庣敓鏁呭鐜嬬敓,鍛...
  • 鍒濅簩鏂囪█鏂囨嫇灞曢槄璇
    绛旓細绛:(涓鍥)鏉庣敓璁哄杽瀛﹁銆愬師鏂囥戠帇鐢熷ソ瀛﹁屼笉寰楁硶銆傚叾鍙嬫潕鐢熼棶杩欐洶:鈥滄垨璋撳悰涓嶅杽瀛,淇′箮?鈥濈帇鐢熶笉璇,鏇:鈥滃嚒甯堣繖鎵瑷,鍚炬倝鑳藉織涔,鏄笉浜﹀杽瀛︿箮?鈥濇潕鐢熻涔嬫洶:鈥滃瓟瀛愪簯鈥樺鑰屼笉鎬濆垯缃斺,鐩栧璐靛杽鎬,鍚涗絾蹇椾箣鑰屼笉鎬濅箣,缁堝繀鏃犳墍鎴,浣曞績璋撲箣鍠勫涔?鈥濈帇鐢熺泭鎰,涓嶅簲鑰岃繕璧般 灞呬簲鏃,鏉庣敓鏁呭鐜嬬敓...
  • 涓冨勾绾т笂鍐岃澶栨枃瑷鏂
    绛旓細C.鐢氱煟,姹濅箣涓嶆儬 D.鑾,鑺变箣鍚涘瓙鑰呬篃 3.缈昏瘧:鎯熷紙绉嬩箣涓哄惉 璇戞枃: 4.鏈枃閫氳繃瀛﹀紙杩欎欢灏忎簨,浣滆呮剰鍥惧湪璇存槑涓涓粈涔堥亾鐞? 绛: (涓鍥)鏉庣敓璁哄杽瀛﹁ 銆愬師鏂囥 鐜嬬敓濂藉鑰屼笉寰楁硶銆傚叾鍙嬫潕鐢熼棶杩欐洶:鈥滄垨璋撳悰涓嶅杽瀛,淇′箮?鈥濈帇鐢熶笉璇,鏇:鈥滃嚒甯堣繖鎵瑷,鍚炬倝鑳藉織涔,鏄笉浜﹀杽瀛︿箮?鈥濇潕鐢熻涔嬫洶:鈥滃瓟瀛...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 李生论善学文言文翻译 ... 善学者师逸原文及翻译 ... 李生问善学者原文 ... 李生论善学原文翻译 ... 《师旷论学》全文翻译 ... 古文《善学者》的翻译 ... 原文译文及注释及翻译 ... 李生论善学者每个字的翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网