people will do anything to see a free show.翻译是:人们总会想尽办法去看不花钱的演出,
是的~ do anything to是无所不用其极,固定dapefree show 不要the 是因为这里表示的是泛指的意思,而不是特指某场免费演唱会
希望对你有帮助哦~
a - 任何一个, the -是特指,这里句子的意思 不是指某一个特定的
do anything to do sth. 为了做某事(后面的to do sth) 而做任何事(想尽办法)
do anything to do是想尽办法做某事。
是指特指的东西,但是这里不需要特指,所以用单数形式代表一类。
两位的回答 相当精彩看来我走错了