china 和 chinese China和Chinese的区别

china\u4e0echinese\u7684\u533a\u522b

china\u2019s\u548cchinese\u533a\u522b\u5982\u4e0b\uff1a1\u3001china's\uff0cChinese\u90fd\u53ef\u4fee\u9970\u540d\u8bcd\uff0c\u4f46\u7528\u6cd5\u53c8\u6709\u6240\u4e0d\u540c\u30022\u3001Chinese\u540c\u6837\u65e2\u53ef\u7528\u4f5c\u540d\u8bcd\uff0c\u53c8\u53ef\u7528\u4f5c\u5f62\u5bb9\u8bcd\uff0c\u4f5c\u540d\u8bcd\u65f6\u610f\u4e3a\u201c\u4e2d\u56fd\u4eba\uff0c\u6c49\u8bed\uff0c\u4e2d\u6587\u201d\uff0c\u4f5c\u5f62\u5bb9\u8bcd\u65f6\u610f\u4e3a\u201c\u4e2d\u56fd\u7684\uff0c\u4e2d\u56fd\u4eba\u7684\uff0c\u6c49\u8bed\u7684\uff0c\u4e2d\u6587\u7684\u201d\u3002China's\u662fChina\u4f5c\u540d\u8bcd\u65f6\u7684\u6240\u6709\u683c\u5f62\u5f0f\uff0c\u4f5c\u540d\u8bcd\u7684\u540e\u7f6e\u4fee\u9970\u8bed\uff0c\u5b83\u4eec\u90fd\u53ef\u4ee5\u4fee\u9970\u540d\u8bcd\u30023\u3001china's\uff0cChinese\u90fd\u6709\u201c\u4e2d\u56fd\u7684\u201d\u4e4b\u610f\uff0c\u4f46\u7528China's\u65f6\uff0c\u4e00\u822c\u628a\u56fd\u5bb6\u4f5c\u4e3a\u4f17\u4eba\u6784\u6210\u7684\u96c6\u5408\u4f53\u770b\u5f85\uff0c\u5e76\u5e38\u7528\u62df\u4eba\u7528\u6cd5\u30024\u3001Chinese\u4e00\u822c\u53ea\u662f\u8868\u8fbe\u201c\u4e2d\u56fd\u7684\uff0c\u4e2d\u6587\u7684\u201d\u7b49\u5f62\u5bb9\u8bcd\u610f\u4e49\u3002

1\u3001\u8bcd\u4e49\u4e0d\u540c
China\u662f\u540d\u8bcd\uff0c\u6307\u4e2d\u56fd\uff1b \u5728\u201cC\u201d\u5c0f\u5199\u65f6china\u662f\u6307\u74f7\u5668\u3002
Chinese\u4f5c\u540d\u8bcd\u65f6\u6307\u4e2d\u56fd\u4eba\uff0c\u6c49\u8bed\uff1b\u4f5c\u5f62\u5bb9\u8bcd\u65f6\u6307\u4e2d\u56fd\u7684\uff0c\u4e2d\u56fd\u4eba\u7684\u3002

2\u3001\u7528\u6cd5\u4e0d\u540c
China\u53ef\u4ee5\u4f7f\u7528China's\u6216 of China\u610f\u601d\u90fd\u662f\u201c\u5c5e\u4e8e\u4e2d\u56fd\u7684\u201d\u3002China's\u662f\u540d\u8bcd\u6240\u6709\u683c\u3002 \u4e00\u822c\u662f\u8868\u793a\u6709\u751f\u547d\u7684\u4e1c\u897f\u7684\u540d\u8bcd\uff08\u4eba\u6216\u52a8\u7269\uff09\u7684\u672b\u5c3e\u52a0\u4e0a's\u5373\u6784\u6210\u6240\u6709\u683c\uff0c\u653e\u5728\u53e6\u4e00\u540d\u8bcd\u4e4b\u524d\uff0c\u4f5c\u5b9a\u8bed\u7528\u3002
Chinese\u8d77\u4fee\u9970\u540d\u8bcd\u7684\u4f5c\u7528\uff0c\u8868\u793a\u540d\u8bcd\u7684\u5c5e\u6027\uff0c\u5e76\u4e0d\u5f3a\u8c03\u6240\u6709\u5173\u7cfb\u3002\u5b83\u9664\u4e86\u653e\u5728\u6240\u4fee\u9970\u7684\u540d\u8bcd\u4e4b\u524d\uff0c\u4f5c\u5b9a\u8bed\u7528\u4e4b\u5916\uff0c\u8fd8\u53ef\u4ee5\u5728\u53e5\u4e2d\u4f5c\u8868\u8bed\u3001\u5bbe\u8bed\u8865\u8db3\u8bed\u7b49\u3002Chinese\u662f\u9664\u4e86\u8bed\u8a00\uff0c\u56fd\u7c4d\uff0c\u5176\u5b83\u8868\u793a\u201c\u6709\u7740\u4e2d\u56fd\u7684\u7279\u5f81/\u98ce\u5473/\u6587\u5316/\u6e0a\u6e90/\u6765\u5386\u7684\u201d\u7684\u4e5f\u7528\u3002
3\u3001\u56fa\u5b9a\u642d\u914d\u7684\u4e0d\u540c
China\uff1a\u5982China Sea(\u4e2d\u56fd\u6d77)\uff1bChinatown(\u534e\u4eba\u533a\u3001\u5510\u4eba\u8857)\uff1bChina teas(\u4e2d\u56fd\u8336)\u3002
Chinese\uff1aChinese cabbage(\u767d\u83dc)\uff1bChinese lantem(\u706f\u7b3c)\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a
\u6709\u9053\u8bcd\u5178\u2014china
\u6709\u9053\u8bcd\u5178\u2014chinese

china 意思是中国

chinese意思是
n. 中文,汉语;中国人
adj. 中国的,中国人的;中国话的

Chinese与 China的区别
代表国家的专有词“China,China's,Chinese及of China”都可修饰名词,但用法又有所不同。 首先对这四个词做分析,
China既可作名词又可作形容词,作名词时意为“中国”,作形容词时意为“中国的,中国产的”; Chinese同样既可用作名词,又可用作形容词,作名词时意为“中国人,汉语,中文”,作形容词时意为“中国的,中国人的,汉语的,中文的”;
China"s是China作名词时的所有格形式;of China是China作名词时与of构成的“of-结构”,作名词的后置修饰语,它们都可以修饰名词,其主要区别如下:
(1).China与Chinese
(a) 两者均可修饰名词,并常构成名词固定短语,表示特殊意义。China表示“中国产的,来自中国的,中国土生土长的”或“在中国流行式样的”,一般指来源。e.g.
China silk 中国丝绸; China tea 中国茶; China rose 月季花
另外,也有些词已形成单独一个词。e.g.
China town中国城,唐人街
但用Chinese时,一般指“与中国(人)有关的或具有中国(人)特点的”,侧重于“具有中国特色的”,更多地是指文化方面,多用于人文。e.g.
Chinese calendar 农历,阴历; Chinese classics 中国古典文学
(b) 当China与Chinese与后面的名词构成固定短语时,有时两者可互用。e.g.
China ink=Chinese ink 墨; China wood oil=Chinese wood oil 桐油
但有时用China 或Chinese意义不同。e.g.
China policy 指其他国家的对华政策
American China policy 美国对华政策
Chinese policy 中国人自己所实行的政策
(c) China及Chinese均可构成专有名词 e.g.
China Daily 中国日报
China Centre Television 中央电视台
Chinese Academy of Science 中国科学院
the Chinese Olympic Committee 中国奥委会
(d) Chinese除能构成固定名词短语及专有名词之外,还具有普通形容词的两种意思:
a.“中国的、中国人的、中文的”e.g.
Chinese characters 汉字; Chinese food 中国食物
b.“中国风味的”e.g.
Chinese dishes 中国菜; a Chinese room 中国式建筑或房间布置
(2). China"s与Chinese的用法比较
(a) 两者都有“中国的”之意,但用China"s时,一般把国家作为众人构成的集合体看待,并常用拟人用法。e.g.
China"s reform 中国改革; China"s foreign trade 中国对外贸易; China"s foreign trade 中国对外贸易 而Chinese一般只是表达“中国的,中文的”等形容词意义。e.g.
a Chinese girl 一个中国女孩
(b) 有时在同一名词前用China"s或Chinese时意义不同。e.g.
China"s chi-pao 中国生产的旗袍; Chinese chi-pao 中国式样的旗袍(不一定中国生产)
(3).China"s及of China
(a) China"s一般用于人文或与人文有关的场合,而of China一般用于构成所有格,表示所有关系。我们一般用the map of China而不用China"s map。
(b) of China还常构成一些专有名词 e.g.
the Communist Party of China 中国共产党
the People"s Republic of China 中华人民共和国
the People"s Bank of China 中国人民银行
注意当涉及到固定短语及专有名词,在判断用哪

■China’s为名词所有格,强调所属关系。如:
China’s population is large. 中国人口众多。
Hainan is China’s second largest island. 海南是中国第二大岛。
The Yellow River is China’s second longest river. 黄河是中国第二大河。
China’s countryside looks itsbest in May and June. 中国的农村在五六月时景色最美。
■Chinese为形容词,表示属性,视所修饰的名词不同,意思稍有不同:
Maotai is a Chinese wine. 茅台是一种中国酒。
Are you into Chinese food? 你对中国菜有兴趣吗?
This book is about Chinese traditional medicine. 这本书是讲中医的。
This was a record set by a Chinese girl. 这是一个中国姑娘创造的记录。
My strongest memory is when I attended a Chinese wedding. 我印象最深的是我参加的一次中国婚礼的情景。
Gone are the days when they could to what they liked to the Chinese people. 他们能够对中国人民为所欲为的日子一去不复返了。
Thinking that traditional Chinese medicine might help, they sent for an old Chinese doctor. 他们请了一位老中医,因为他们考虑到也许中医会有效。

she wants to go back to China, 这个说法也对, 上文中用chinese可能是前面有一个the, china 前面不能加the

要用China,China是中国的意思,另有瓷器的意思,Chinese是汉语之意。

应该是china 满意请采纳

扩展阅读:free xbox live code ... apple.com.cn ... 国产xboxseries ... chinese帅气军人 ... 中国小伙boyfriend ... 公共厕所toilet ... chinese grammar wiki ... china city map ... chinese medicine ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网