古文观止译注: 哪个版本的《古文观止》有注音 有注释 有译文

\u5173\u4e8e\u300a\u53e4\u6587\u89c2\u6b62\u300b\u7684\u8bd1\u6ce8\u7684\u6bd4\u8f83---\u6768\u91d1\u9f0e \u4e0e \u9634\u6cd5\u9c81

\u4f60\u5148\u4e0b\u8f7d\u770b\u4e00\u4e0b
\u6768\u91d1\u9f0e http://ishare.iask.sina.com.cn/f/22073263.html
\u9634\u6cd5\u9c81 http://ishare.iask.sina.com.cn/f/19877829.html
\u6211\u4e2a\u4eba\u89c9\u5f97\u5cb3\u9e93\u4e66\u793e\u7684\u66f4\u597d

\u300a\u53e4\u6587\u89c2\u6b62\u300b\u949f\u57fa\uff0c\u674e\u5148\u94f6\uff0c\u738b\u8eab\u521a\u8bd1\u6ce8 \u4e2d\u534e\u4e66\u5c40 \u6709\u6ce8\u91ca\u767d\u8bdd\uff0c\u6709\u6ce8\u97f3\uff0c\u7b80\u4f53\u5b57\uff0c\u7eb8\u5f20\u6bd4\u8f83\u5751\u4eba\u3002\u6392\u7248\u4e5f\u5751\u4eba\uff0c\u6ce8\u91ca\u4e0d\u5c3d\u4eba\u610f\uff0c\u90fd\u662f\u5bd3\u610f\uff0c\u5f88\u591a\u7ffb\u8bd1\u90fd\u6709\u7a7a\u7f3a\uff0c\u53e4\u6587\u597d\u7684\u4eba\uff0c\u4e0d\u770b\u6ce8\u91ca\u90fd\u770b\u5f97\u61c2\uff0c\u6ca1\u53e4\u6587\u57fa\u7840\u7684\uff0c\u770b\u6ce8\u91ca\u4e5f\u4e00\u77e5\u534a\u89e3\u3002
\u300a\u53e4\u6587\u89c2\u6b62\u8bd1\u6ce8\u300b\u987e\u6613\u751f \u4e0a\u6d77\u4e66\u5c40 \u7b80\u4f53\u6a2a\u7248\uff0c\u7eb8\u5f20\u540c\u6837\u6bd4\u8f83\u5751\u4eba\uff0c\u800c\u4e14\u6bd4\u4e0a\u4e00\u672c\u8fd8\u5751\uff0c\u50cf\u76d7\u7248\u7684\u3002\u6392\u7248\u4e0d\u9519\uff0c\u6ce8\u91ca\u7ffb\u8bd1\u6709\u7455\u75b5\uff0c\u9a6c\u9a6c\u864e\u864e\u5427\uff0c\u6709\u6ce8\u97f3\u3002\u9ad8\u4e2d\u751f\u8fd8\u7b97\u5408\u9002\uff0c\u5982\u679c\u60f3\u63d0\u9ad8\u53e4\u6587\u57fa\u7840\u5c31\u4e0d\u5efa\u8bae\u4e86\uff0c\u60f3\u5b66\u597d\u53e4\u6587\u7684\u7b2c\u4e00\u6b65\u5c31\u662f\u4e0d\u8981\u7ffb\u8bd1\u6210\u767d\u8bdd\uff0c\u66f4\u4e0d\u8981\u53bb\u5b66\u4ec0\u4e48\u53e4\u6c49\u8bed\u8bed\u6cd5\uff0c\u53e4\u4eba\u6839\u672c\u4e0d\u8bb2\u7a76\u8bed\u6cd5\uff0c\u662f\u73b0\u4ee3\u4eba\u7ed3\u5408\u4e86\u897f\u6d0b\u7684\u8bed\u8a00\u5f04\u51fa\u6765\u7684\u4ec0\u4e48\u4e3b\u8c13\u5bbe\uff0c\u7136\u540e\u4ec0\u4e48\u5bbe\u8bed\u524d\u7f6e\u6d3b\u7528\u504f\u4e49\u7b49\u7b49\u3002\u7167\u7740\u8fd9\u6837\u5b66\u662f\u5b66\u4e0d\u597d\u53e4\u6587\u7684\uff0c\u8d8a\u5b66\u8d8a\u70c2\u3002\u5145\u5176\u91cf\u53ea\u80fd\u5e94\u8bd5\uff0c\u80fd\u6ca1\u6709\u5b9e\u9645\u7684\u64cd\u4f5c\u3002
\u300a\u53e4\u6587\u89c2\u6b62\u300b\u5434\u695a\u6750\u6ce8 \u4e2d\u534e\u4e66\u5c40 \u7e41\u4f53\u7ad6\u7248\uff0c\u539f\u6c41\u539f\u5473\u53e4\u9999\u53e4\u8272\u7684\u7eaf\u53e4\u4e66\uff0c\u6ce8\u91ca\u7eaf\u53e4\u4eba\uff0c\u8d85\u7ea7\u8be6\u7ec6\u7684\u53e4\u4eba\u6ce8\u91ca\uff0c\u4ee5\u53ca\u53e4\u4eba\u7684\u8bc4\u6ce8\u3002\u5076\u5c14\u53c2\u6742\u4e86\u4e9b\u73b0\u4ee3\u7684\u89e3\u91ca\uff0c\u7eb8\u5f20\u6bd4\u524d\u4e24\u672c\u597d\uff0c\u4f46\u4e5f\u53ea\u662f\u4e00\u822c\uff0c\u88c5\u5e27\u6700\u70c2\u7684\u4e00\u672c\u3002\u4f46\u65e0\u4efb\u4f55\u767d\u8bdd\u7ffb\u8bd1\u3002
\u60f3\u63d0\u9ad8\u53e4\u6587\u6c34\u5e73\u5efa\u8bae\u4e70\u7b2c\u4e09\u672c\uff0c\u7b2c\u4e00\u672c\u70b9\u5230\u4e3a\u6b62\u7684\u95f2\u770b\u53ef\u4ee5\uff0c\u7b2c\u4e8c\u672c\u5982\u679c\u5c31\u60f3\u5b66\u4e86\u80fd\u5e94\u8bd5\u662f\u4e0d\u9519\u7684\u9009\u62e9\u3002

沧浪亭记

苏舜钦

予以罪废,无所归,扁舟南游,旅于吴中①,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆 褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。
一日过郡学②,东顾 草树郁然,崇 阜广水,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间③,东趋数百步,有弃地,纵广合六十寻,三向皆水也。杠之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽,访诸旧老,云:“钱氏有国,近戚孙承 佑之池馆也。“ 坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北椅,号“沧浪”焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极,澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。
予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归,箕而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适,则神不烦;观听无邪,则道以明。返思向之汨汨荣辱之场,曰与锱铢 ④利害相磨戛, 隔此真趣,不亦鄙哉!
噫!人固动物耳。情横于内而性伏,必外寓于物而后遣,寓久则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。唯仕宦溺人为至深,古之才哲君子,有一失而至于死者多矣;是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷⑤,不与众驱,因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵万古。尚未能忘其所寓,自用是以为胜焉。
[注释]①吴中:今江苏省,大致相当于春秋时吴国地方。 ②郡学:即苏州府学宫。③并(bàng):通“傍”。④锱铢(zīzhū):古代重量单位。锱是一两的四分之一;铢是一两的二十四分之一。比喻极其细微。⑤冲旷:冲淡旷远,这里既指沧浪亭的空旷辽阔的环境,也兼指淡泊旷适的心境。⑥ 闵:同“悯”,悲悯。
[导读]这篇文章是作者被罢官后在苏州买地筑亭作的一篇散文,记叙他选址建亭的始末和游玩其间的感受,抒发了作者寄情山水,忘怀荣辱得失,鄙视官场,傲然自得的情怀。
文章第一段写他刚到苏州时居住环境的恶劣,也暗示其被罢官后的愤懑和郁闷,为后文买地筑亭以及文末的议论作铺垫。第二段详细的叙写发现和购置空地并筑亭的经过。第三段写游玩沧浪亭的愉快情景并引发感悟。文章结尾进一步引发身世感慨并由此彻悟仕途之险,不能沉溺其中。
全文熔叙事、写景、抒情、议论于一炉,笔墨酣畅,转合自如,前有铺垫,后有照应。触景生情,由情入议,浑然一体。写景则富有诗情画意,生议则深刻精辟,抒情则情真意切,不矫糅造作,是本文的显著特色。
(注:“椅”字的“木”改为“石”旁)

【译文】:
沧浪亭记
我因为获罪而遭贬,乘船南游,在吴地旅行。起初局促在屋子里。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想得到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,不能办到。
一天路过学宫,向东看草、树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的水面,不像城里。循着水边杂花修竹掩映的小径,向东走数百步,有一块荒地,方圆约六十寻,三面临水。小桥的南面更加开阔,旁边没有民房,四周林木环绕遮蔽,询问年老的人,说:“是吴越国王的贵戚孙承佑的废园。”从高高低低的地势上还约略可以看出当年的胜概。我喜爱,来回地走,于是用钱四万购得,在北面构筑亭子,叫“沧浪”。前面是竹后面是水,水的北面又是竹林,没有穷尽,澄澈的小河翠绿的竹子,阳光、影子会合于轩户之间,尤其同风月最为协调。
我常常乘着小船,穿着轻便的衣服到亭上游玩,到了亭上就洒脱忘记回去,或把酒赋诗,或仰天长啸,人迹罕至,只与鱼、鸟同乐。形体得到了休息,心灵得到了净化;看到的、听到的没有邪恶,那么人生的道理就明白了。回过头来反思以前的名利场,每天与细小的利害得失相计较,同这样的情趣相比较,不是太庸俗了吗!
唉!人本来是动物。情感充塞在内心而性情压抑,一定要借外物来派遣,停留时间久了就沉溺,认为当然;不超越这而换一种心境,那么悲愁就化解不开。只有仕宦之途、名利之场最容易使人陷入其中,自古以来,不知有多少有才有德之士因政治上的失意忧闷致死,都是因为没有悟出主宰自己、超越自我的方法。我虽已经被贬却获得这样的胜境,安于冲淡旷远,不与众人一道钻营,因此又能够使我的内心和形体找到根本,心有所得,笑悯万古。尚且没有忘记内心的主宰,自认为已经超脱了。

沧 浪 亭 记
明•归有光
归有光(1506—1571年),字熙甫,号震川,明昆山(今江苏省昆山市)人。明世宗朱厚熜(cōng)嘉靖四十四年(1565年)进士,官至南京太仆寺丞。归有光是明代中叶以后的一位著名散文家,他推崇司马迁的《史记》和唐宋古文,影响很大。
本文记载了苏州市内的名园沧浪亭的变化情况,说明了名胜古迹的兴废存亡与人的关系。文章质朴自然,情感真挚,富有感染力。

【原文】 浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也〔1〕。亟求余作沧浪亭记,曰:“昔子美之记,记亭之胜也;请子记吾所以为亭者。〔2〕”
【注释】 〔1〕 浮图,梵语音译词,这儿意为佛教僧人,即和尚。 文瑛,僧人名。 大云庵,庵名。 苏子美(1008—1048年),即宋代著名诗人苏舜卿,开封人,子美是他的字。宋仁宗景佑元年(1034年)进士。诗歌奔放豪健,风格清新,与梅圣俞齐名,世称“苏梅”。为权臣忌恨而被贬逐,后退居苏州,营作沧浪亭(1045年建),并作文为记。
〔2〕 亟(qì),多次,屡次。 亭之胜,沧浪亭的美丽景色。 所以,表原因。
【译文】 僧人文瑛住在大云庵,大云庵四面被水环绕,就是苏子美建造的沧浪亭的所在地。文瑛屡次请求我作一篇《沧浪亭记》,他说:“从前苏子美写的那篇记文,是记沧浪亭的优美景色;我是请您记述我修复这座亭子的原因。”
【原文】 余曰:昔吴越有国时〔1〕,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南〔2〕,其外戚孙承佑亦治园于其偏〔3〕;迨淮海纳土〔4〕,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之,此沧浪亭为大云庵也〔5〕。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之馀,此大云庵为沧浪亭也。〔6〕
【注释】 〔1〕 吴越,五代十国之一,公元907—978年,创建人为钱鏐(liú)。钱鏐(852—932年),唐末临安人,字具美,小名婆留,公元893年曾为镇海节度使,后据有浙江和江苏、福建的一部分,公元907年被后梁封为吴越王,建都杭州,死后谥“武肃”。公元978年吴越降宋,亡国,共历72年,前后为君者五人。
〔2〕 广陵王,钱鏐钱元镣,曾任苏州刺史,后封广陵郡王。 镇,镇守。 吴中,苏州一带。 子城,指内城或附在城上的瓮城、月城。
〔3〕 外戚,帝王的母族、妻族,外姓。 孙承佑,人名,第五任吴越王钱俶(948—978年在位)的妻舅。 偏,旁边。
〔4〕 迨(dài),意同“逮”,等到,及。 淮海,指吴越。 纳土,指投降献纳版图(土地)。978年,钱鏐孙钱俶(吴越第五任国君)投降北宋。
〔5〕 禅(chán),梵语“禅那”的省称,佛教指静思。禅者,僧人。
〔6〕 复,恢复,重建。 构,房屋建筑,这儿指亭子。 荒残,荒废、残破。 灭没,埋没。 馀,这儿指废墟。
【译文】 我说:从前吴越保有国土时,广陵王镇守吴地,在子城的西南修建南园,吴越王钱俶的妻舅孙承佑也在它的旁边建立了花园;到吴越王降宋献纳了国土后,这里的亭园还没有被废毁。苏子美最初在这里创建了沧浪亭,最后僧人居住在这里,这就是沧浪亭变为大云庵的过程。有庵以来二百年,文瑛探寻古时的遗迹,又在荒废残破埋没已久的遗址上修复了苏子美的亭子,这就是大云庵又变为沧浪亭的过程。
【原文】 夫古今之变,朝市改易〔1〕。尝登姑苏之台〔2〕,望五湖之渺茫〔3〕,群山之苍翠,太伯虞仲之所建〔4〕,阖闾夫差之所争〔5〕,子胥种蠡之所经营〔6〕,今皆无有矣!庵与亭何为者哉?〔7〕虽然,钱鏐因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世〔8〕。诸子姻戚乘时奢僭,宫馆苑囿极一时之盛〔9〕。而子美之亭,乃为释子所钦重如此〔10〕。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣〔11〕!
文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云〔12〕。
【注释】 〔1〕夫(fú),句首语气词。 朝(cháo)市,朝廷和集市。 易,替换,变更。
〔2〕 姑苏之台,即姑苏山上的姑苏台,春秋时吴王阖闾所建,后被越国所毁。
〔3〕 五湖,指太湖。 渺茫,这儿指水面浩瀚辽阔。
〔4〕 太伯、虞仲,周太王古公亶父的长子和次子,他们主动让位给弟弟季历(周文王的父亲),离开周原,避居江南,创建吴国。 所建,所创建的国家。
〔5〕 阖闾,春秋后期吴国国君。曾派勇士专诸刺杀吴王僚而自立为君。公元前496年与越王勾践争战,受伤而死。 夫差,阖闾之子。继位后,为父报仇,于公元前494年大败勾践。后与晋争霸,勾践乘机伐吴,大败夫差。公元前473年越灭吴,夫差自杀。
〔6〕 子胥,即伍子胥,名员(yún),曾任吴大夫,助阖闾称雄。吴王夫差败越,越请和,子胥谏不从,夫差信伯嚭(pǐ)谗言,迫子胥自杀。 种,文种,越国大夫,曾辅助勾践灭吴,不久被勾践所杀。 蠡(lǐ),范蠡,越国大夫,曾与文种一起帮助勾践“十年生聚,十年复国”。越灭吴后,范蠡以勾践为人可与同患难,不能共安乐,劝文种一起退隐,文种不从,范蠡遂去越入齐,改名鸱夷子皮;到陶,称朱公,经商致富。 经营,规划创业。
〔7〕 何为,为何,算什么。
〔8〕 虽然,尽管如此。 因乱,乘着混乱。 攘(rǎng)窃,窃取,侵夺。 垂,流传。 四世,钱鏐死后,钱元瓘、钱弘佐、钱弘倧、钱弘俶四人相继为吴越王。
〔9〕 奢僭(shē jiàn),奢侈无度,超越本分。 苑囿(yuàn yòu),牧养禽兽的园地。 极,成为……顶点,用作动词。
〔10〕 乃,竟,竟然。 释子,释迦牟尼的弟子,僧人。
〔11〕 与,跟,同。 其,代那些过去的事物。 澌(sī)然,冰块溶解的样子。 有在,有一定的原因。
〔12〕 吾徒,吾辈。 云,句末语气词,表示肯定和终止的词气。
【译文】 由于古今时势的变化,朝廷和集市都不断地改变替换。我曾经登上姑苏山上的姑苏台,遥望太湖的浩瀚辽阔,群山的青翠浓郁,太伯、虞仲所创立的国家,吴王阖闾、夫差所争夺的霸权,伍子胥、文种和范蠡所规划创建的事业,如今都没有了!而这区区的庵院和亭子又算得了什么呢?尽管如此,当年钱鏐乘天下大乱侵夺窃取了权位,保持占有了吴越,国富兵强,传了四代;他的子孙和亲戚,也乘此时机过着奢侈无度超越本分的生活,他们的宫殿楼馆和花园禽苑,达到当时鼎盛的顶点。可是惟有苏子美的亭子,竟被僧人如此敬重。从这一事实可以看出,士人希望留名于千古之后,不跟那些过去的事物一起像冰块溶化似地消逝,是有原因的。
文瑛好读书,爱写诗,常与我们这些士人交游,大家称呼他为“沧浪和尚”。

  • 銆鍙ゆ枃瑙傛銆嬪摢涓増鏈ソ浜?鐞嗙敱鏄粈涔?
    绛旓細銆婂彜鏂囪姝嬫槸鍘嗕唬姹夋皯鏃忔暎鏂囨婚泦銆傛竻浠e惔妤氭潗銆佸惔璋冧警缂栭夛紝鍚村叴绁氬瀹氥傛竻鏈濆悍鐔欏勾闂撮夌紪鐨勪竴閮ㄤ緵瀛﹀【浣跨敤鐨勬枃瀛﹁鏈1.鍖椾含澶у鍑虹増绀鹃槾娉曢瞾涓荤紪銆鍙ゆ枃瑙傛璇戞敞锛堜慨璁㈢増锛夈嬶紝2011骞6鏈堢2鐗堛傚師鍥狅細姝ょ増鏈负绠浣撴í鎺掞紝钃濊壊纭毊绮捐銆傛瘡绡囨枃绔犲潎鍚瑙c佸師鏂囥佹敞閲娿佽瘧鏂囷紝鍫О鍙ょ睄浠婁汉浠婃敞浠婅瘧鐨...
  • 鍙ゆ枃瑙傛鍝釜鐗堟湰鏈濂
    绛旓細杩欎釜鐗堟湰鐨勫ソ澶勬槸锛屾鏂囧瓧浣撹緝澶э紝姣旇緝涓嶄激鐪肩潧锛涚敤灏忓瓧淇濈暀缂栭夎呭惔妤氭潗銆佸惔璋冧警鐨勬敞閲婂拰璧忔瀽锛屽瀛愬彲鏍规嵁鍏磋叮鑳藉姏锛岄夋嫨鏄惁瀛︿範銆傜箒浣撶珫鎺掞紝鏈夊姪浜庡瀛愬涔犻傚簲闃呰鍙ょ睄锛屽煿鍏诲鍙ゅ吀鏂囧寲鐨勫叴瓒c傚垵瀛﹁呬互涓崕涔﹀眬鍏ㄦ湰鍏ㄦ敞鍏ㄨ瘧涓涗功銆婂彜鏂囪姝嬩负鏈浣炽傚叾娆℃槸涓婃捣鍙ょ睄鍑虹増绀惧弻鑹插嵃鍒风殑銆鍙ゆ枃瑙傛璇戞敞銆嬶紝...
  • 鍙ゆ枃瑙傛鍝釜鐗堟湰缈昏瘧鏈澶
    绛旓細鍙ゆ枃瑙傛涓崕鐗堢炕璇戞渶澶氾紝鍙ゆ枃瑙傛涓鐩翠綔涓烘枃瀛︾殑鍚挋璇荤墿鍦ㄦ皯闂村箍涓烘祦锛屽湪甯姪璇昏呮帉鎻℃枃瑷鏁f枃鏂归潰璧蜂簡宸ㄥぇ浣滅敤銆
  • 鍘嗗彶涓婂璧ゅ涔嬫垬鍙戠敓鍦扮殑浜夎
    绛旓細钂插溁璇 闃存硶椴佷富缂栫殑銆鍙ゆ枃瑙傛璇戞敞銆嬩腑鍐欓亾锛氣滈偅涓丹澹侊紝鍦ㄤ粖婀栧寳鐪佽挷鍦诲幙瑗垮寳锛岄暱姹熷崡宀搞傗濄婂厓鍜岄儭鍘垮浘蹇椼嬩害绉帮細鈥滆丹澹佸北鍦ㄨ挷鍦诲幙瑗夸竴鐧句簩鍗侀噷锛屽寳涓村ぇ姹燂紝鍏跺寳宀稿嵆涔屾灄锛屽嵆鍛ㄧ憸鐢ㄩ粍鐩栫瓥锛岀剼鏇瑰叕鑸熻埞璐ヨ蛋澶勩傗濊儭涓夌渷娉ㄧ殑銆婅祫娌婚氶壌銆嬪拰璋叾楠т富缂栫殑銆婁腑鍥藉巻鍙插湴鍥鹃泦銆嬩篃閲囩敤浜嗚繖涓瀛﹁銆1970骞...
  • 璧ゅ涔嬫垬 浣滆呭湪鏂囦腑闃愯堪璁虹偣
    绛旓細闃存硶椴佷富缂栫殑銆鍙ゆ枃瑙傛璇戞敞銆嬩腑鍐欓亾锛氣滈偅涓丹澹侊紝鍦ㄤ粖婀栧寳鐪佽挷鍦诲幙瑗垮寳锛岄暱姹熷崡宀搞傗濄婂厓鍜岄儭鍘垮浘蹇椼嬩害绉帮細鈥滆丹澹佸北鍦ㄨ挷鍦诲幙瑗夸竴鐧句簩鍗侀噷锛屽寳涓村ぇ姹燂紝鍏跺寳宀稿嵆涔屾灄锛屽嵆鍛ㄧ憸鐢ㄩ粍鐩栫瓥锛岀剼鏇瑰叕鑸熻埞璐ヨ蛋澶勩傗濊儭涓夌渷娉ㄧ殑銆婅祫娌婚氶壌銆嬪拰璋叾楠т富缂栫殑銆婁腑鍥藉巻鍙插湴鍥鹃泦銆嬩篃閲囩敤浜嗚繖涓瀛﹁銆1970骞翠互鍚庯紝钂插溁...
  • 銆鍙ゆ枃瑙傛銆嬪摢涓増鏈洿濂?
    绛旓細瀵逛簬缁忓父璇诲彜绫嶇殑涔﹀弸鏉ヨ锛屾槧闆爞鐗堟槸鍏鐨勬瘮杈冨ソ涓鐗堬紝杩欎釜鐗堟湰鍗佸垎鏉冨▉銆 姝ょ増鏈牎鍕樼簿鍠勶紝缁撴瀯鐤忔湕锛屾病鏈夌敾铔囨坊瓒崇殑鐧借瘽锛屼粎甯﹀師鐗堟敞閲婏紝鏈鑳戒綋鐜般鍙ゆ枃瑙傛銆嬬紪绾傝呬箣鍘熸剰銆傛湜閲囩撼锛
  • 璧ゅ涔嬫垬鐨勫湴鐐瑰彜鎴樺満鍦ㄥ摢
    绛旓細鍘嗗彶瀛︾晫瀵逛簬鈥滆丹澹佲濅箣鎴樺彂鐢熺殑鍦扮偣闂澶氭湁璁ㄨ锛屼竴鑸粺璁★紝鑷冲皯鏈変竷绉嶁滆丹澹佽鈥濓細钂插溁璇淬侀粍宸炶銆侀挓绁ヨ銆佹鏄岃銆佹眽闃宠銆佹眽宸濊銆佸槈楸艰銆備粠鐜板綋浠h鐐规潵鐪嬶紝浜夎鐨勭劍鐐瑰湪钂插溁璇村拰鍢夐奔璇翠箣闂达紝鑰屽巻鍙插鍑虹増鐗╁拰宸插彂鐜版枃鐗╄瘉鎹洿鍋忓悜浜庤挷鍦昏銆傘鍙ゆ枃瑙傛璇戞敞銆嬩腑鍐欓亾锛氣滈偅涓丹澹侊紝鍦ㄤ粖婀栧寳鐪佽挷鍦...
  • 鏈夋病鏈夊叧浜庛鍙ゆ枃瑙傛銆嬪拰銆婂叓鍗佸ぉ鐜父鍦扮悆銆嬬殑閴磋祻
    绛旓細浠栤滄姭闃呮暟杩団,浠ヤ负姝や功浜庡垵瀛﹀彜鏂囪呭ぇ涓烘湁鐩,渚夸簬搴风啓涓夊崄鍥涘勾(1695骞)绔崍鑺備负涔﹀仛搴,涓斺滀簾鍛戒粯璇告ⅷ鏋b濄傝繖鏍峰氨鏈変簡銆鍙ゆ枃瑙傛銆嬫渶鏃╃殑鍒绘湰銆 涓崕浜烘皯鍏卞拰鍥芥垚绔嬩互鍚,鐗瑰埆鏄繎鍗佸骞存潵,銆婂彜鏂囪姝嬬殑璁稿璇戞敞鏈,閮芥槸鐢ㄤ腑鍗庝功灞鏈负搴曟湰銆備腑鍗庝功灞鏈疄鏈変袱绉:涓鏄1959骞存湰銆傝繖鏄敱鍘熷彜绫嶅垔琛岀ぞ杞潵...
  • 鏂囧績闆曢緳鍝釜鐗堟湰濂?
    绛旓細闂涓锛氭眰 鎺ㄨ崘銆婂彜鏂囪姝嬨併婃枃蹇冮洉榫欍嬫瘮杈冨ソ鐨勭増鏈 1銆併婃枃璧嬮泦閲娿嬮檰鏈烘挵 寮犲皯搴烽泦閲 2銆併婃枃蹇冮洉榫欐敞銆嬪垬鍕拌憲 鑼冩枃婢滄敞锛堟渶濂界殑鐗堟湰锛変汉姘戞枃瀛﹀嚭鐗堢ぞ锛堟垜鍦ㄧ湅鐨勶級3銆併婃枃蹇冮洉榫欐敞閲娿嬪懆鎸敨娉 1 銆婂彜鏂囪姝嬪惔妤氭潗娉 涓崕涔﹀眬(鎴戝湪鐪嬬殑锛2 銆鍙ゆ枃瑙傛璇戞敞銆嬮【鏄撶敓 涓婃捣鍙ょ睄鍑虹増绀 ...
  • 涓浗鍙ゅ吀鏂囧浠h〃涔︾洰
    绛旓細24銆併鍙ゆ枃瑙傛璇戞敞銆嬶紝锛堟竻锛夊惔璋冧警銆佸惔妤氭潗閫夛紝鏉庡浗绔犵瓑璇戞敞锛屼笂娴峰彜绫嶅嚭鐗堢ぞ銆25銆併婂攼浜哄皬璇淬嬶紝姹緹鐤嗘牎褰曪紝涓婃捣鍙ょ睄鍑虹増绀鹃噸鍗版湰銆26銆併婂畫璇楅夋敞銆嬶紝閽遍挓涔﹂夋敞锛屼汉姘戞枃瀛﹀嚭鐗堢ぞ銆27銆併婂畫璇嶄笁鐧鹃銆嬶紝鏈卞瓭鑷ч夌紪锛屽攼鍦拫绗烘敞锛屼笂娴峰彜绫嶅嚭鐗堢ぞ銆28銆併婅嫃杞奸夐泦銆嬶紝鐜嬫按鐓ч夋敞锛屼笂娴峰彜绫嶅嚭鐗堢ぞ銆...
  • 扩展阅读:为什么不建议孩子背千字文 ... 古文观止全本全注全译 ... 古文观止中惊艳的句子 ... 古文观止适合几年级学 ... 古文观止适合高中版本 ... 古文观止高中生要读吗 ... 古文观止必背30篇 ... 古文观止电子版免费 ... 古文观止适合小学生吗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网